litt. le poisson et la patte de l'ours, on ne peut pas avoir les deux en même temps / fig. il faut choisir l'un ou l'autre / on ne peut pas toujours tout avoir / on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurre
撕破脸
[ sī pò liǎn ]
avoir une rupture acrimonieuse / abandonner toute prétention de cordialité / se déchirer l'un l'autre
互殴
[ hù ōu ]
se battre l'un contre l'autre / en venir aux mains
唇齿相依
[ chún chǐ xiāng yī ]
(expr. idiom.) être intimement dépendants l'un de l'autre comme les lèvres et les dents
oiseau de feu s'élève, phénix se pose (idiome) / calligraphie audacieuse et gracieuse / couple marié séparé l'un de l'autre / personne talentueuse non donnée l'opportunité de réaliser son potentiel
attraction mutuelle (ex. électrostatique) / attirer l'un à l'autre
群猴猴族
[ qún hóu hóu zú ]
Qauqaut, l'un des peuples autochtones de Taïwan
西拉雅族
[ xī lā yǎ zú ]
Siraya, l'un des peuples autochtones de Taïwan
猫雾族
[ māo wù zú ]
Babuza, l'un des peuples autochtones de Taïwan
走向滑动断层
[ zǒu xiàng huá dòng duàn céng ]
faille décrochante / ligne de faille où les deux côtés glissent horizontalement l'un par rapport à l'autre
连串
[ lián chuàn ]
l'un après l'autre / une succession de / une série de
马赛族
[ mǎ sài zú ]
Basay, l'un des peuples autochtones de Taïwan / peuple Maasai du Kenya
马面
[ mǎ miàn ]
Visage de cheval, l'un des deux gardiens du monde souterrain dans la mythologie chinoise
鱼与熊掌不可兼得
[ yú yǔ xióng zhǎng bù kě jiān dé ]
litt. le poisson et la patte d'ours, vous ne pouvez pas avoir les deux en même temps (idiome, de Mencius) / fig. vous devez choisir l'un ou l'autre / vous ne pouvez pas toujours obtenir tout ce que vous voulez / vous ne pouvez pas avoir le beurre et l'arg
鹣鹣
[ jiān jiān ]
(lit.) une paire d'oiseaux mythologiques qui dépendent l'un de l'autre / (fig.) un couple inséparable
黄帝宅经
[ huáng dì zhái jīng ]
l'un des premiers classiques sur le Fengshui
黄石公三略
[ huáng shí gōng sān lüè ]
"Trois stratégies de Huang Shigong", l'un des Sept classiques militaires de la Chine ancienne
都柏林公约
Convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres des Communautés européennes / Convention de Dublin
尺脈
[ chǐ mài ]
l'un des pouls du poignet
互相利用
[ hù xiāng lì yòng ]
s'exploiter mutuellement / se servir l'un de l'autre
互指
[ hù zhǐ ]
pointer l'un l'autre / se désigner mutuellement
接二连三地
[ jiē èr lián sān de ]
l'un après l'autre
两者彼此独立
[ liǎng zhě bǐ cǐ dú lì ]
Les deux sont indépendants l'un de l'autre.
一方有难八方支援
[ yī fāng yǒu nán bā fāng zhī yuán ]
En cas de difficulté pour l'un, soutien de tous.
一个又一个地走了
[ yī gè yòu yī gè de zǒu liǎo ]
un par un / l'un après l'autre
周髀算经
[ zhōu bì suàn jīng ]
Zhou Bi Suan Jing, ou Chou Pei Suan Ching, l'un des plus anciens textes chinois sur l'astronomie et les mathématiques
最大优点之一
[ zuì dà yōu diǎn zhī yī ]
l'un des plus grands atouts
‥之一
[ zhī yī ]
l'un de / un des
天生的一对
[ tiān shēng de yī duì ]
couple fait l'un pour l'autre
互不相欠
[ hù bù xiāng qiàn ]
ne rien devoir l'un à l'autre / être quitte
相衬
[ xiāng chèn ]
contraster / mettre en valeur l'un l'autre / bien s'accorder avec
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.