Traduction de TENDRE en chinois
Résultats précis
温柔
wēn róu
柔和
róu hé
亲爱
qīn ài
软
ruǎn
伸
shēn
嫩
nèn
交给
jiāo gěi
伸出
shēn chū
温情
wēn qíng
费力
fèi lì
gros effort / se tendre
娇嫩
jiāo nen
温存
wēn cún
细嫩
xì nèn
柔嫩
róu nèn
拉紧
lā jǐn
酥软
sū ruǎn
温厚
wēn hòu
探
tàn
慈
cí
娇
jiāo
绷
běng
夭
yāo
缱
qiǎn
淑静
shū jìng
顺和
shùn hé
爱昵
ài nì
抽紧
chōu jǐn
柔情脉脉
róu qíng mò mò
(expr. idiom.) plein de tendresse /
tendreRésultats approximatifs
倾向
qīng xiàng
欲滴
yù dī
春笋
chūn sǔn
pousses de bambou printanières / (fig.)(des doigts d'une femme) tendre et délicat
旨在
zhǐ zài
dans le but de / tendre vers
趋于
qū yú
tendre vers
趋向
qū xiàng
娇艳
jiāo yàn
tendre et belle
倾心
qīng xīn
admirer / tomber amoureux / être épris de / tendre de tout son coeur vers
稚嫩
zhì nèn
jeune et tendre /
puéril / calme et immature
心软
xīn ruǎn
avoir le coeur tendre / être tendre / avoir bon coeur
怜爱
lián ài
avoir une tendre affection pour / aimer avec tendresse / prendre soin de qqn
爱怜
ài lián
manifester une tendre affection pour
鲜嫩
xiān nèn
慈母
cí mǔ
tendre mère
化为乌有
huà wéi wū yǒu
嫩绿
nèn lǜ
vert tendre
软木
ruǎn mù
bois tendre
姹紫嫣红
chà zǐ yān hóng
(expr. idiom.) 0orgie de pourpre admirable et de cramoisi tendre / (fig.) pourpre foncé et rouge vif
上弦
shàng xián
remonter (une horloge ou une montre) / tendre la corde d'un arc / premier quartier de la Lune
葱绿
cōng lǜ
vert tendre
设圈套
shè quān tào
倾
qīng
趋
qū
tendre à / se hâter
手到拈来
shǒu dào nián lái
(expr. idiom.) tendre la main et saisir / facile à faire
手到擒来
shǒu dào qín lái
(expr. idiom.) tendre la main et saisir / facile à faire
妇人之仁
fù rén zhī rén
(expr. idiom.) tendance excessive à la clémence / coeur tendre (péjor.)
柔情似水
róu qíng sì shuǐ
(expr. idiom.) tendre et doux comme l'eau / profondément attaché à qqn
香吻
xiāng wěn
tendre baiser
打埋伏
dǎ mái fu
tendre une embuscade / dissimuler qch
娇红
jiāo hóng
rose tendre
要击
yāo jī
娇黄
jiāo huáng
jaune tendre / jaune clair
肥鲜
féi xiān
小清新
xiǎo qīng xīn
au coeur tendre / fleur bleue
细皮嫩肉
xì pí nèn ròu
(expr. idiom.) peau douce et tendre chair / peau lisse
刀子嘴,豆腐心
dāo zi zuǐ , dòu fu xīn
(expr. idiom.) avoir la langue acérée mais un coeur tendre