"AVANTAGE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 利益 | [ lì yì ] | intérêt / avantage | ![]() ![]() | 便宜 | [ pián yi ] | bon marché / pas cher / avantage / gain | ![]() ![]() | 好处 | [ hǎo chu ] | avantage / profit / bénéfice / utilité | ![]() ![]() | 优点 | [ yōu diǎn ] | point fort / qualité / atout / avantage | ![]() ![]() | 利 | [ ![]() | profit / intérêt / avantage / tranchant / favorable | ![]() ![]() | 便 | [ ![]() | bon marché / avantage | ![]() ![]() | 利好 | [ lì hǎo ] | favorable / bon / avantage | ![]() | 上风 | [ shàng fēng ] | avantage | ![]() | 益处 | [ yì chu ] | profit / avantage | ![]() ![]() | 优胜 | [ yōu shèng ] | supérieur / dessus / avantage / supériorité | ![]() ![]() | 甜头 | [ tián tou ] | douceur / gout sucré / bénéfice / avantage / intérêt | ![]() ![]() | 优越性 | [ yōu yuè xìng ] | supériorité / avantage | ![]() | 助益 | [ zhù yì ] | avantage / aide | ![]() ![]() | 妙处 | [ miào chù ] | endroit idéal / emplacement approprié / mérite / avantage | ![]() | 补益 | [ bǔ yì ] | avantage / aide / utilité | ![]() ![]() | 裨益 | [ bì yì ] | utilité / profit / avantage | ![]() ![]() | 益 | [ ![]() | profitable / avantageux / profit / avantage / bénéfice / ajouter / davantage / plus / encore plus | ![]() ![]() | 补 | [ ![]() | réparer / rapiécer / combler / suppléer / compléter / remplacer / tonifier / fortifier / avantage | ![]() ![]() | 实利 | [ shí lì ] | avantage / gain / profit net | ![]() ![]() | 好康 | [ hǎo kāng ] | bénéfice / avantage | ![]() | 上升空间 | [ shàng shēng kōng jiān ] | avantage / potentiel de hausse | ![]() |
Résultats approximatifs | 实惠 | [ shí huì ] | avantage réel | ![]() ![]() | 趁势 | [ chèn shì ] | prendre avantage d'une situation favorable / saisir une opportunité | ![]() ![]() | 施恩 | [ shī ēn ] | conférer un avantage, une faveur | ![]() | 进一步 | [ jìn yī bù ] | de plus / d'une manière plus poussée / d'avantage | ![]() ![]() | 竞争优势 | [ jìng zhēng yōu shì ] | avantage concurrentiel | ![]() | 经济利益 | [ jīng jì lì yì ] | avantage économique | ![]() | 损益 | [ sǔn yì ] | avantage et désavantage / pertes et profits | ![]() ![]() | 比较优势 | [ bǐ jiào yōu shì ] | Avantage comparatif | ![]() | 先发制人 | [ xiān fā zhì rén ] | (expr. idiom.) prendre l'avantage en attaquant en premier / anticiper / prévoir / préventif | ![]() ![]() | 占便宜 | [ zhàn pián yi ] | tirer avantage aux dépens d'autrui / prendre avantage / faire son profit | ![]() ![]() | 顺水推舟 | [ shùn shuǐ tuī zhōu ] | (lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice | ![]() ![]() | 拉关系 | [ lā guān xì ] | chercher le contact avec qqn pour son propre avantage / lécher les bottes de qqn | ![]() ![]() | 钻空子 | [ zuān kòng zi ] | (lit.) percer un trou / prendre avantage d'une faille / exploiter un avantage / saisir l'opportunité (part. de faire qch de mal) | ![]() ![]() | 捞一把 | [ lāo yī bǎ ] | profiter / en tirer quelque avantage sournois | ![]() | 开后门 | [ kāi hòu mén ] | ouvrir la porte arrière / (fig.) donner à qqn un avantage ou un privilège spécial / faire une transaction secrète ou malhonnête | ![]() ![]() | 买帐 | [ mǎi zhàng ] | reconnaître l'avantage, la supériorité ou l'ancienneté de qqn sur soi-même en s'inclinant respectueusement | ![]() ![]() | 沾 | [ ![]() | mouiller / humecter / toucher / tirer avantage / être taché de | ![]() ![]() | 叨 | [ ![]() | tirer avantage de / être honoré de | ![]() | 先下手为强 | [ xiān xià shǒu wéi qiáng ] | (expression) frapper en premier pour prendre l'avantage | ![]() ![]() | 顺水推船 | [ shùn shuǐ tuī chuán ] | (lit.) pousser le bateau avec le courant / (fig.) prendre avantage de la situation pour son propre bénéfice | ![]() | 后发优势 | avantage des derniers arrivés / avantage du développement tardif | ![]() | 相对优势 | avantage comparatif / avantage relatif | ![]() | 附带效益 | [ fù dài xiào yì ] | avantage annexe / avantage accessoire | ![]() | 比较利益 | avantage comparatif / avantage relatif | ![]() | 先发优势 | avantage du premier arrivé | ![]() | 绝对优势 | [ jué duì yòu shì ] | avantage absolu | ![]() | 抢占道义制高点 | se montrer plus correct possible sur le plan moral / s'assurer un avantage moral | ![]() | 长远利益 | [ cháng yuǎn lì yì ] | avantage à long terme | ![]() | 还不如 | [ hái bù rú ] | avoir avantage à / il vaudrait mieux | ![]() | 吃亏上当 | [ chī kuī shàng dàng ] | prendre avantage de | ![]() | 实物给付 | avantage en nature | ![]() | 胜之不武 | [ shèng zhī bù wǔ ] | (fig.) combattre une bataille inégale / avoir un avantage déloyal dans une compétition | ![]() | 额外收益 | [ è wài shōu yì ] | avantage supplémentaire | ![]() | 小便宜 | [ xiǎo pián yi ] | avantage insignifiant / petits gains | ![]() | 蹬鼻子上脸 | [ dēng bí zi shàng liǎn ] | (lit.) grimper sur qqn / prendre avantage de la faiblesse de qqn | ![]() | 抵补成本的优势 | avantage en contrepartie du coût | ![]() | 乘火打劫 | [ chéng huǒ dǎ jié ] | prendre avantage du malheur de qqn / dérober | ![]() | 上屋抽梯 | [ shàng wū chōu tī ] | (expr. idiom.) monter sur le toit et retirer l'échelle / amener l'adversaire dans une situation risquée après l'avoir leurré par un avantage facile / faire un cadeau empoisonné / inciter les gens à l'action puis leur couper la retraite | ![]() | 总体拥有效益 | [ zǒng tǐ yōng yǒu xiào yì ] | avantage total de possession (prop.) | ![]() | 有百害而无一利 | [ yǒu bǎi hài ér wú yī lì ] | n'avoir aucun avantage | ![]() | 损益分析 | analyse cout-avantage / analyse de cout-utilité | ![]() | 广义适应度 | avantage sélectif total | ![]() | 整体适应度 | avantage sélectif total | ![]() | 边际社会效益 | avantage marginal social | ![]() | 成本效益分析 | analyse cout-avantage / analyse de cout-utilité | ![]() | 采取适应措施带来的好处 | avantage de l'adaptation | ![]() |