"SACRIFIER" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 牺 牲 [ xī shēng ] sacrifier / se sacrifier / sacrifice 迁 就 [ qiān jiù ] sacrifier 献 出 [ xiàn chū ] offrir / donner (en tribut) / consacrer sa vie / se sacrifier 舍 身 [ shě shēn ] se sacrifier / risquer sa vie 割 爱 [ gē ài ] renoncer à ce qu'on a de plus cher / se détacher d'une chose à laquelle on tient / sacrifier 捐 躯 [ juān qū ] donner sa vie / se sacrifier 烈 [ liè ] fort / violent / intense / ardent / se sacrifier 舍 [ shě ] abandonner / baisser les bras / sacrifier / faire don de 豁 [ huò ] brèche / ouverture / fente / ouvrir / fendre / sacrifier / clair / bien éclairé / généreux / exempter / renoncer 牲 礼 [ shēng lǐ ] (religion) sacrifier / sacrifice / animal offert en sacrifice Résultats approximatifs 在 所 不 惜 [ zài suǒ bù xī ] ne pas hésiter à (se) sacrifier pour une cause / ne pas ménager 殉 情 [ xùn qíng ] mourir ensemble au nom de l'amour / se sacrifier pour l'amour 殉 难 [ xùn nàn ] se sacrifier pour une cause juste / victime d'une catastrophe 砸 锅 卖 铁 [ zá guō mài tiě ] (expr. idiom.) être prêt à tout sacrifier 忠 烈 [ zhōng liè ] se sacrifier pour son pays / martyr 舍 己 救 人 [ shě jǐ jiù rén ] (expr. idiom.) se sacrifier pour les autres / sacrifier sa propre vie pour sauver les autres personnes / altruisme 杀 身 成 仁 [ shā shēn chéng rén ] sacrifier sa vie pour remplir son devoir / sacrifier sa vie au nom de la Bienveillance 殉 [ xùn ] convoiter / enterrer avec un mort / sacrifier sa vie pour / s'entendre avec / être d'accord avec 两 肋 插 刀 [ liǎng lèi chā dāo ] lit. des couteaux perçant des deux côtés (idiome) / fig. accorder une grande importance à l'amitié, au point d'être prêt à se sacrifier pour elle 舍 己 为 人 [ shě jǐ wèi rén ] (expr. idiom.) se sacrifier pour les autres / sacrifier son intérêt personnel pour autrui 舍 生 取 义 [ shě shēng qǔ yì ] sacrifier sa vie pour la justice (idiome, de Mencius) / choisir l'honneur plutôt que la vie / préférer sacrifier sa vie plutôt que ses principes 慷 慨 捐 生 [ kāng kǎi juān shēng ] sacrifier généreusement sa vie (idiome) / se sacrifier ardemment pour la cause 慷 慨 赴 义 [ kāng kǎi fù yì ] se sacrifier héroïquement pour sa vie (idiome) / se sacrifier ardemment pour la cause 毁 家 纾 难 [ huǐ jiā shū nàn ] (expr. idiom.) sacrifier sa fortune pour sauver l'état 欲 取 姑 予 [ yù qǔ gū yǔ ] (expr. idiom.) sacrifier une pièce pour gagner / faire des concessions pour les gains futurs 车 奴 [ chē nú ] qqn obligé de sacrifier la qualité de vie pour acheter ou entretenir une voiture 祀 神 [ sì shén ] sacrifier pour un dieu 捐 命 [ juān mìng ] sacrifier sa vie 捐 生 [ juān shēng ] sacrifier sa vie 威 尊 命 贱 [ wēi zūn - mìng jiàn ] (expression) la dignité de l'autorité est au-dessus de la vie / on doit être prêt à sacrifier sa vie plutôt que de désobéir à un ordre militaire