"COMPTER" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. Résultats précis 统 计 [ tǒng jì ] statistique / compter 计 算 [ jì suàn ] compter / calculer / calcul 打 算 [ dǎ suàn ] projeter (de faire qch) / prévoir (de faire qch) / compter (faire qch) / plan / intention 算 数 [ suàn shù ] compter / être important 数 [ shǔ ] compter 计 [ jì ] compter / calculer / appareil de mesure / idée / plan / stratagème / combinaison / projet / manoeuvre 算 [ suàn ] compter / calculer / être considéré comme / (fig.) régler son compte à qqn / (fig.) tuer / compter (faire qqc) / projeter / plan / calcul 计 量 [ jì liàng ] mesurer / calculer / compter / estimer 算 计 [ suàn ji ] compter / calculer / travailler sur / planifier / mettre au point 推 算 [ tuī suàn ] calculer / compter / supputer 归 入 [ guī rù ] compter 历 数 [ lì shǔ ] énumérer / compter (un par un) 报 数 [ bào shù ] se compter / comptez-vous ! 仰 [ yǎng ] regarder vers le haut / respecter / admirer / compter 合 于 [ hé yú ] compter / être en accord avec / s'adapter 作 准 [ zuò zhǔn ] être valide / compter / authentique Résultats approximatifs 指 [ zhǐ ] doigt / indiquer / compter sur / conseiller / instruire 准 备 [ zhǔn bèi ] préparer / s'apprêter à / projeter / compter faire qch 依 靠 [ yī kào ] s'appuyer / compter sur / appui / soutien 依 赖 [ yī lài ] dépendre de / compter sur 何 况 [ hé kuàng ] d'autant plus que / d'ailleurs / sans compter que 依 托 [ yī tuō ] s'appuyer sur / compter sur 倒 数 [ dào shǔ ] compter à rebours / à partir de la fin, du bas (lignes, sièges...) 自 力 更 生 [ zì lì gēng shēng ] (expr. idiom.) compter sur ses propres forces / voler de ses propres ailes / opérer une renaissance par ses propres moyens 算 不 了 [ suàn bù liǎo ] ne pas compter pour rien 凭 [ píng ] s'appuyer sur / compter sur / preuve / certificat / sur la base de / sur la foi de / avoir beau 算 不 上 [ suàn bù shàng ] ne pas être considéré comme / ne pas compter au rang, au nombre des 仗 着 [ zhàng zhe ] compter sur 不 计 其 数 [ bù jì qí shù ] (expr. idiom.) innombrable / qui ne peut se compter 开 票 [ kāi piào ] ouvrir les urnes / compter les voix / faire (un chèque, une facture, etc.) / rédiger un accusé de réception 寥 寥 无 几 [ liáo liáo wú jǐ ] (expr. idiom.) un très petit nombre / très peu / que l'on peut compter sur les doigts de la main 异 军 突 起 [ yì jūn tū qǐ ] (expr. idiom.) émerger comme une nouvelle force sur laquelle on peut compter 数 不 胜 数 [ shǔ bù shèng shǔ ] (expr. idiom.) trop nombreux pour pouvoir les compter / innombrable 有 赖 于 [ yǒu lài yú ] compter sur / dépendre de 扬 长 避 短 [ yáng cháng bì duǎn ] (expr. idiom.) favoriser les forces et éviter les faiblesses / compter sur ses forces / exclure le maillon faible 呕 心 沥 血 [ ǒu xīn lì xuè ] (expr. idiom.) suer sang et eau / se donner une peine de tous les diables / ne pas compter sa fatigue pour aboutir 有 恃 无 恐 [ yǒu shì wú kǒng ] savoir sur quoi on peut compter / savoir qu'on a le soutien de qqn 依 仗 [ yī zhàng ] compter sur / se fier à 倚 重 [ yǐ zhòng ] se fier à / compter sur / faire confiance 屈 指 [ qū zhǐ ] compter sur les doigts 仰 赖 [ yǎng lài ] compter sur 正 数 [ zhèng shù ] nombre positif / compter à partir de 借 重 [ jiè zhòng ] compter sur le soutien de qqn 有 赖 [ yǒu lài ] compter sur 笔 画 数 [ bǐ huà shù ] compter le nombre de traits (d'un caractère chinois) 抓 挠 [ zhuā nao ] gratter / s'amuser avec / se quereller / se précipiter pour faire / qqun ou qqch sur qui on peut compter 图 [ tú ] carte (géographie) / dessin / plan / projeter / désirer / compter sur / calculer / canton 约 计 [ yuē jì ] compter approximativement 掐 算 [ qiā suàn ] compter sur les doigts 屈 指 一 算 [ qū zhǐ yī suàn ] compter sur ses doigts 仗 [ zhàng ] s'appuyer sur / compter sur / bataille 倚 [ yǐ ] s'appuyer sur / compter sur / profiter de 恃 [ shì ] s'appuyer sur / compter sur / se fier à 馘 [ guó ] couper l'oreille gauche / compter les morts chez l'ennemi 如 意 算 盘 [ rú yì suàn pán ] (expr. idiom.) compter ses poulets avant qu'ils n'éclosent 六 亲 无 靠 [ liù qīn wú kào ] orphelin de tous ses proches (idiome) / n'avoir personne sur qui compter / livré à soi-même 打 小 算 盘 [ dǎ xiǎo suàn pán ] (expr. idiom.) compter sur un boulier étroit / égoïste et calculateur 因 人 成 事 [ yīn rén chéng shì ] (expr. idiom.) compter sur l'aide de ses amis 因 利 乘 便 [ yīn lì chéng biàn ] (expression) compter sur la méthode la plus favorable 数 不 过 来 [ shǔ bù guò lái ] Ne pas réussir à compter / trop à compter 保 险 犹 豫 期 période de résiliation (à compter du jour de la réception du contrat d'assurance) 识 数 [ shí shù ] savoir compter et faire des sommes / numératie 凭 准 [ píng zhǔn ] preuve (sur laquelle on peut compter) / motifs (de croire qch) 以 亿 计 [ yǐ yì jì ] se compter par milliers 凭 恃 [ píng shì ] dépendre de / compter sur 点 视 [ diǎn shì ] vérifier / compter et vérifier 凭 倚 [ píng yǐ ] compter sur 数 绵 羊 [ shù mián yáng ] compter les moutons 撞 运 气 [ zhuàng yùn qi ] tenter sa chance / compter sur le destin 手 松 [ shǒu sōng ] libéral avec son argent / qui dépense sans compter 不 重 视 [ bù zhòng shì ] compter pour rien 口 惠 [ kǒu huì ] promesse sur laquelle on ne peut compter / paroles en l'air 更 香 [ gēng xiāng ] bâtonnet d'encens gradué que l'on brûlait pour compter les veilles de la nuit 重 算 [ chóng suàn ] recalculer / compter à nouveau 擢 发 难 数 [ zhuó fà nán shǔ ] lit. aussi difficile à compter que les cheveux arrachés de la tête de quelqu'un (idiome) / fig. innombrable (crimes) 看 得 见 摸 得 着 [ kàn dé jiàn mō dé zhuó ] on peut compter sur ce qu'on voit / croire ce qu'on voit / être bien réel / pas de faux-semblants 托 庇 [ tuō bì ] compter sur la protection de qqn 能 写 善 算 [ néng xiě shàn suàn ] (expr. idiom.) savoir lire et compter 孑 立 无 依 [ jié lì wú yī ] être seul / n'avoir personne sur qui compter 吃 里 扒 外 [ chī lǐ pá wài ] (expr. idiom.) Ne compter que sur soi-même pour vivre / survivre par ses propres moyens 孤 魂 野 鬼 [ gū hún yě guǐ ] fantômes errants sans descendants vivants pour prier pour eux (idiome) / personne qui n'a pas de famille ou d'amis sur qui compter 不 是 吃 素 的 [ bù shì chī sù de ] ne pas prendre à la légère / tenir compte de... / compter avec...