"CORRIGER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 纠正 | [ jiū zhèng ] | corriger / redresser | ![]() ![]() | 改正 | [ gǎi zhèng ] | corriger / rectifier | ![]() ![]() | 更正 | [ gēng zhèng ] | rectifier / corriger | ![]() ![]() | 缓和 | [ huǎn hé ] | atténuer / détente / soulagement / rémission / lénifier / radoucissement / éteindre / édulcorer / dédramatiser / atténuation / apaiser / adoucir / assoupir / calmer / amortir / désarmer / corriger / décrisper / détendre / assoupissement / amortissement | ![]() ![]() | 批 | [ ![]() | critiquer / corriger / approuver ou désapprouver des documents présentés par des subordonnés / groupe / lot | ![]() ![]() | 改 | [ ![]() | changer / transformer / modifier / retoucher / corriger | ![]() ![]() | 匡正 | [ kuāng zhèng ] | mettre en ordre / remédier à / amender / corriger / réparer / redresser / mettre en ordre | ![]() ![]() | 修正 | [ xiū zhèng ] | réviser / corriger | ![]() ![]() | 指正 | [ zhǐ zhèng ] | indiquer la bonne voie à suivre / signaler les fautes / corriger | ![]() ![]() | 校对 | [ jiào duì ] | relecture / corriger | ![]() ![]() | 纠错 | [ jiū cuò ] | corriger (une faute de frappe) | ![]() ![]() | 校正 | [ jiào zhèng ] | rectifier / corriger | ![]() ![]() | 矫正 | [ jiǎo zhèng ] | rectifier / corriger | ![]() ![]() | 管教 | [ guǎn jiào ] | instruire / corriger | ![]() ![]() | 悔改 | [ huǐ gǎi ] | se repentir / se corriger | ![]() ![]() | 批改 | [ pī gǎi ] | corriger | ![]() ![]() | 点化 | [ diǎn huà ] | ramener dans la bonne voie / corriger / redresser | ![]() ![]() | 订正 | [ dìng zhèng ] | réviser / corriger | ![]() ![]() | 纠 | [ ![]() | corriger / redresser / emmêler / embrouiller | ![]() ![]() | 绳 | [ ![]() | corde / ficelle / redresser / corriger / réprimander | ![]() ![]() | 矫 | [ ![]() | fort / courageux / rectifier / corriger | ![]() ![]() | 匡 | [ ![]() | corriger / redresser / aider / assister | ![]() ![]() | 磋 | [ ![]() | polir / corriger | ![]() | 掇 | [ ![]() | recueillir / rassembler / compiler / arranger / corriger | ![]() | 挢 | [ ![]() | augmenter / soulever / prétendre / contrefaire / inflexible / corriger | ![]() | 拨正 | [ bō zhèng ] | redresser / corriger | ![]() | 绳正 | [ shéng zhèng ] | corriger / rectifier / reprendre / réprimander | ![]() | 导正 | [ dǎo zhèng ] | (Tw) guider qn dans la bonne direction / corriger (comportement etc) | ![]() | 反口 | [ fǎn kǒu ] | se corriger / renier / briser sa parole | ![]() |
Résultats approximatifs | 收拾 | [ shōu shi ] | ranger / mettre en ordre / corriger qqn | ![]() ![]() | 整改 | [ zhěng gǎi ] | réformer / corriger et améliorer | ![]() ![]() | 改过 | [ gǎi guò ] | se corriger d'un vice / se corriger d'un défaut / s'amender / corriger ses erreurs | ![]() ![]() | 改错 | [ gǎi cuò ] | corriger une erreur | ![]() ![]() | 改邪归正 | [ gǎi xié guī zhèng ] | (expr. idiom.) revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin / repartir d'un bon pied / venir à résipiscence / corriger ses vices et rentrer dans le droit chemin | ![]() ![]() | 改正错误 | [ gǎi zhèng cuò wù ] | corriger l'erreur / correction d'erreur | ![]() | 屡教不改 | [ lǚ jiào bù gǎi ] | refuser de se corriger malgré de multiples avertissements | ![]() ![]() | 洗心革面 | [ xǐ xīn gé miàn ] | (expr. idiom.) changer de coeur et de visage / faire peau neuve / se corriger radicalement | ![]() ![]() | 痛改前非 | [ tòng gǎi qián fēi ] | (expr. idiom.) corriger complètement ses anciens méfaits / se repentir des erreurs passées et tourner une nouvelle page | ![]() ![]() | 纠偏 | [ jiū piān ] | corriger une erreur | ![]() ![]() | 正误 | [ zhèng wù ] | vrai ou faux / correct ou incorrect / corriger les erreurs | ![]() ![]() | 定影 | [ dìng yǐng ] | corriger une photo | ![]() | 正字 | [ zhèng zì ] | corriger un caractère mal écrit / écriture régulière (calligraphie) / forme standard (d'un caractère) | ![]() ![]() | 正音 | [ zhèng yīn ] | prononciation standard / corriger la prononciation de qqn | ![]() ![]() | 勘误 | [ kān wù ] | corriger les erreurs d'impression ou les coquilles | ![]() ![]() | 考订 | [ kǎo dìng ] | corriger ou réviser un texte / établir un texte critique | ![]() ![]() | 朝过夕改 | [ zhāo guò xī gǎi ] | (expr. idiom.) corriger le soir une faute du matin / se corriger rapidement | ![]() | 一改故辙 | [ yī gǎi gù zhé ] | (expr. idiom.) abandonner résolument le vieux chemin / sortir de l'ornière / corriger le tir / changer son fusil d'épaule / prendre un nouveau départ / s'engager dans une nouvelle direction | ![]() | 改译 | [ gǎi yì ] | corriger une traduction | ![]() | 驳正 | [ bó zhèng ] | réfuter et corriger | ![]() | 刊误 | [ kān wù ] | pour corriger les erreurs d'impression | ![]() | 斠 | [ ![]() | corriger les épreuves / collationner | ![]() | 枻 | [ ![]() | aviron / se lever pour corriger une courbe | ![]() | 纠正错误 | [ jiū zhèng cuò wù ] | corriger les erreurs | ![]() | 难望矫正 | [ nàn wàng jiǎo zhèng ] | difficile à corriger (physiquement) | ![]() | 雅正 | [ yǎ zhèng ] | correct (litt.) / veuillez me corriger | ![]() ![]() | 刊正 | [ kān zhèng ] | relire et corriger | ![]() | 进行校正 | [ jìn xíng xiào zhèng ] | faire la correction / corriger la calibration | ![]() | 批卷 | [ pī juàn ] | corriger des copies d'étudiants / classer des copies d'examen | ![]() | 知过改过 | [ zhī guò gǎi guò ] | (expr. idiom.) reconnaitre ses fautes et les corriger | ![]() |