recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de FAIRE PORTER LE CHAPEAU en chinois

jià
marier (une femme) / faire porter le chapeau à qqn / faire retomber (un malheur) sur autrui
sens syn.
shuǎi guō
faire porter le chapeau à qqn / rejeter la faute sur qqn / se déresponsabiliser
sens
dài
mettre / porter (des lunettes, des gants, un chapeau) / respecter / (nom de famille)
sens syn.
dài shang
porter (un chapeau, une écharpe, etc.)
sens
绿
dài lǜ mào zi
(expr. idiom.) porter un chapeau vert / cocu / être trompé par sa femme
sens
dài mào zi
porter un chapeau / (fig.) stigmatiser
sens
lǐ dài táo jiāng
(lit.) laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn
sens syn.
yuè miáo yuè hēi
(lit.) le plus tu touches de choses, le plus foncé elles deviennent / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn
sens
dān
porter sur l'épaule / porter à la palanche / entreprendre / soutenir / être responsable de
sens syn.
xié dài
transporter / porter sur soi / porter secrètement
sens syn.
pèi dài
porter (accessoires) / porter à la taille
sens syn.
fáng hài
nuire à / endommager / faire du tort à / porter préjudice à / être nuisible à
sens syn.
kuà
porter sur le bras / porter à l'épaule ou en bandoulière
sens
轿
tái jiào zi
(lit.) porter le palanquin / (fig.) / flatter / chanter des louanges de qqn / porter aux nues / encenser
sens syn.
fǎn qiú fù chú
(expr. idiom.) porter son manteau à l'envers et porter du bois sur son dos / (fig.) vivre dans une extrême misère
sens
duō cǐ yī jǔ
(expr. idiom.) faire quelque chose de superflu / acte inutile / porter de l'eau à la rivière / en rajouter pour rien
sens syn.
zhǐ diǎn jiāng shān
(expr. idiom.) parler sans rien faire sur des questions importantes / porter un jugement sur tout
sens
yīng
cordon de chapeau / gland
sens syn.
dìng zuò
faire faire sur commande / faire faire sur mesure
sens
西
mǎi dōng xi
faire des courses / faire des achats / faire des emplettes
sens
dào zhuǎn
faire un demi-tour / faire volte-face / faire marche arrière / inverser sa direction
sens syn.
tóu tiáo
chapeau (typographie)
sens syn.
shǎo kuài ròu
(famil.) (généralement utilisé à la négative) (ça ne peut ) faire de mal (de faire qch) / (ça ne) fera pas de mal (de faire qch)
sens
dìng zuò
faire faire / commander / faire sur mesure / sur commande
sens
jùn gài
chapeau de champignon
sens
jùn sǎn
chapeau de champignon
sens
guān
sens syn.
gōng zhī yú zhòng
(expr. idiom.) faire connaitre aux masses / faire connaitre largement / faire savoir au monde entier
sens
shā mào
chapeau à gaze / (fig.) travail d'officiel
sens syn.
lǐ mào
sens
开首语
chapeau / introduction / paragraphe initial / phrase liminaire
sens
gōng
chapeau en bambou
sens
mào
sens syn.
nài
Ignorant / chapeau de soleil
sens
lè yì
bien vouloir (faire qch) / être prêt à (faire qch) / être content de (faire qch) / content / satisfait
sens syn.
kuī tou
chapeau ou casque décoré dans l'opéra chinois pour caractériser un personnage
sens
yī shì tóng rén
(expr. idiom.) être impartial / traiter tout le monde à égalité / faire preuve d'une égale bonté à l'égard de tous / ne faire exception de personne / ne faire aucune discrimination
sens syn.
chapeau de pluie en bambou
sens syn.
xǔ yuàn
faire un voeu / faire des promesses
sens
qiǎng
faire un effort / forcer / s'efforcer de / tâcher de faire qch
sens syn.
lū tiě
faire de l'haltérophilie / faire de l'exercice
sens
nào
bruyant / animé / faire du bruit / faire du tapage / troubler / souffrir de
sens syn.
fā miàn
faire lever une pâte / faire du pain
sens syn.
pán diǎn
faire un inventaire / faire le point
sens syn.
òu
faire tremper / faire macérer / rouir
sens syn.
tuó
chameau / (porter à dos)
sens syn.
tái ju
louer / encenser / faire l'éloge de / faire la promotion de
sens syn.
fā fèn
faire un effort / faire pression pour qch / travailler dur
sens syn.
diǎn tí
faire ressortir le thème principal / faire le point
sens
yóu shuì
persuader / faire croire / faire accepter (une idée)
sens syn.
pèi
porter (un objet sur soi) / respecter
sens syn.
diū wū shā mào
(lit.) perdre son chapeau noir / être viré d'un poste officiel
sens
rào yuǎn r
faire un détour / faire un long chemin
sens syn.
bǎi kuò
faire parade de son opulence / faire étalage de luxe / être fastueux
sens syn.
gǔn kāi
faire bouillir / bouillant / Sors ! / Va-t'en ! / va te faire foutre / fous le camp !
sens syn.
duò
porter sur le dos / charger sur une bête de somme
sens syn.
tuó
porter sur le dos / charger sur une bête de somme
sens syn.
yǐn duàn
chapeau / introduction / paragraphe initial / phrase liminaire
sens
zhāi mào
(lit.) enlever un chapeau / (fig.) être affranchi d'une charge injuste / réhabilitation
sens
绿
lǜ mào zi
(lit.) chapeau vert / (fig.) cocu
sens
qǐ jù
chapeau / introduction / paragraphe initial / phrase liminaire
sens
fāng mào
chapeau à surface carrée (dans les universités américaines) / mortarboard / Oxford Cap / graduation cap
sens
porter / se charger de / jouir de / trahir / être vaincu
sens syn.
yùn zài
sens syn.
yuán dǐng yìng lǐ mào
Chapeau melon
yī guān
chapeau et vêtements / tenue vestimentaire
sens
xié dài
sens syn.
zài
porter (navire, charrette) / contenir / charger, noter
sens syn.
dài sài
porter malheur (Tw)
sens
jiē shí
sens syn.
mào zi
sens syn.
cǎo mào
chapeau de paille
sens syn.
yú fū mào
Bob (chapeau)
sens
sǔn
perdre / diminuer / réduire / nuire à / porter atteinte à / endommager
sens syn.
zhuó
atteindre / toucher / appliquer (une couleur) / porter / se vêtir
sens syn.
hóng mào zi
chapeau rouge (entrepreneurs capitalistes qui fraient avec le pouvoir communiste pour promouvoir leurs intérêts)
sens syn.
fèn lì
faire tout son possible / faire de son mieux / n'épargner aucun effort
sens syn.
diào tóu
se retourner / faire faire demi-tour à un véhicule
sens syn.
bǐ huà
faire des signes / faire des gestes / gesticuler / en venir aux mains
sens syn.
zhà huǐ
faire sauter / faire exploser / détruire à l'explosif
sens syn.
xiā nào
faire une scène / faire l'imbécile / se comporter bêtement
sens
gǎn pǎo
faire jaillir / écarter / faire sortir / repousser
sens syn.
yóu wán
s'amuser / faire du tourisme / faire une petite promenade
sens syn.
zhuāng jiǎ
feindre / simuler / faire comme si / faire semblant
sens syn.
双角帽
bicorne (chapeau)
sens
dǒu lì
chapeau chinois
sens syn.
sā jiāo
minauder / faire l'enfant gâté / faire des caprices
sens syn.
tóu biāo
faire une soumission / faire un appel d'offres
sens syn.
zěn me bàn
comment faire ? / que faire ?
sens
zēng jìn
faire avancer / faire des progrès / encourager
sens syn.
shǐ zhì
faire un serment de faire qch / promettre / jurer
sens syn.
tì tóu
se faire raser la tête / se faire couper les cheveux
sens syn.
hú nào
faire des bêtises / mettre la pagaille / faire du tapage
sens syn.
yí xiào
être ridicule / faire l'imbécile / faire le pitre
sens
guàn
avoir l'habitude de / jeter à terre / tomber / porter une armure
sens syn.
jiā dài
porter avec ses affaires ou sur soi en fraude
sens
bǔ bào
faire un rapport après un évènement / faire un rapport complémentaire / retourner une gentillesse
sens syn.
chū yóu
faire un tour / faire une sortie
sens syn.
dǎ zá
faire des petits boulots / faire un travail non qualifié
sens syn.
huì zuò
savoir faire / pouvoir faire
sens
xún lǐ
faire un pèlerinage / faire une visite guidée
sens
è zhěng
faire une farce / faire un prank / pranker
sens
chū fēng tou
se faire remarquer / faire étalage de son talent / se mettre en avant
sens syn.
guǎn
diriger / gérer / s'occuper de / assurer / fournir / faire obéir qqn / faire sentir son autorité à qqn / tube / tuyau / conduit
sens syn.
yóu lì
faire un voyage d'agrément / faire un voyage d'information / voyager pour le plaisir / visiter un lieu
sens syn.
kǎo zhèng
faire des recherches textuelles / vérifier (basé sur des preuves écrites) / faire une critique textuelle
sens syn.
hōng dòng
remuer (l'opinion) / ébranler / faire parler / avoir un grand retentissement / faire sensation
sens
shū yú
ne pas prêter une attention suffisante envers / faire preuve de négligence en ce qui concerne / faire défaut dans
sens
hǎi
(supplice) se faire hacher menu / se faire réduire en bouillie
sens syn.
nù fà chōng guān
(expr. idiom.) être tellement irrité que ses cheveux hérissés soulèvent son chapeau / frémir de rage / sortir de ses gonds
sens syn.
dài gěi
donner à / fournir à / porter à / prendre pour
sens
zhāi mào zi
(lit.) enlever un chapeau / (fig.) être affranchi d'une charge injuste / réhabilitation
sens
gǎn dé jí
il est encore temps (de faire qch) / être en mesure de faire qch à temps / être en mesure de faire qch
sens syn.
qiáo zhe bàn
faire comme on l'entend / attendre de voir et décider ensuite quoi faire
sens
chī mán tou
(argot) se faire rosser / prendre des pains / se faire battre / manger des mantous
sens
zhōng xíng nǚ mào
chapeau cloche
sens
mài bù
faire des pas / faire des enjambées
sens syn.
sǔn shāng
blesser / endommager / porter atteinte à / perdre / lésion
sens syn.
zhāng guān lǐ dài
(expr. idiom.) mettre son chapeau sur la tête d'un autre / confondre deux choses
sens syn.
mào zi xì fǎ
coup du chapeau
sens
dài cháng jiǎo yù
porter des échasses
sens
提起没有明确被告的诉讼
porter plainte contre X
dǎ pào
ouvrir le feu avec de l'artillerie / faire ses débuts sur scène / faire l'amour / éjaculer (argot)
sens syn.
chá fáng
inspecter une chambre / faire un examen médical complet / faire un bilan de santé
sens
zhuāng mó zuò yàng
faire des manières / faire semblant
sens
suí sú
selon les habitudes / faire comme les traditions locales l'exigent / faire comme les Romains font
sens syn.
hùn
confondre / mêler / faire passer pour / s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
sens syn.
zuò chū
fournir / faire avec / deviser / inventer / imaginer / concerter / faire (un choix) / prendre (une décision)
sens syn.
hěn xiǎng
se languir de qqn / vouloir de toutes ses forces (faire qch) / désirer ardemment (faire qch) / avoir très envie de
sens
diǎn tóu hā yāo
(expr. idiom.) faire une génuflexion / faire des courbettes
sens syn.
fàn bu zháo
ne pas avoir besoin de faire qch / ça ne vaut pas la peine de le faire
sens syn.
qīng fù
faire verser / faire chavirer / renverser / culbuter / ruiner sa famille / se ruiner
sens syn.
lào jià
(famil.) baisser un prix / faire descendre un prix / faire un rabais
sens syn.
gǎn bù jí
pas assez de temps (de faire qch) / trop tard (pour faire qch)
sens syn.
zhé yāo
faire des courbettes / courber l'échine / faire la révérence / s'incliner / se soumettre
sens
chéng huān
faire à manger pour qqn afin de le rendre heureux / faire plaisir à qqn / complaire à qqn / prendre plaisir à servir qqn
sens
bēi fù
porter sur le dos / avoir qch sur l'épaule
sens syn.
dān hè
porter un fardeau sur les épaules
sens
suí shēn
sens syn.
yǒu sǔn
porter préjudice (à)
sens syn.
jié chū
porter (fruit)
sens syn.
miàn dài
porter (sur la tête)
sens
kě lěi
Corey / peu porter des bourgeons
sens
guà guǒ
porter des fruits
sens
jiē zǐ
porter des graines (plante)
sens syn.
jiē guǒ
sens syn.
jiē chū
porter (du fruit)
sens
dōu fēng
faire un petit tour / prendre l'air / faire un tour en voiture
sens
biàn xì fǎ
faire de la prestidigitation / faire des tours de passe-passe
sens
guàng jiē
se promener / se balader / faire les magasins / faire du lèche-vitrines
sens
zhē gēn tou
faire un saut périlleux / faire la culbute
sens
lā shǐ
déféquer / faire ses besoins / aller à la selle / chier / faire caca
sens syn.
tuī tuō
faire des excuses / donner une excuse (pour ne pas faire qch) / prétexter
sens syn.
méi bàn fǎ
il n'y a rien à faire / on ne peut rien y faire
sens
shēng qǐng
faire une demande formelle / demande formelle / faire une déclaration (loi)
sens
dǎ jī chǔ
faire les fondations / faire des préparatifs / jeter les bases
sens
zuò cuò shì
faire une mauvaise chose / faire qch de mal
sens
fú sāng
porter le deuil
sens
jǔ bēi
porter un toast
sens syn.
jì hèn
porter rancune
sens syn.
zhǔ yì
porter son choix sur
sens
mù hóu ér guàn
(expr. idiom.) un singe portant un chapeau / (fig.) personne insignifiante dans un attirail imposant
sens
jiù zāi
porter secours aux sinistrés
sens
porter qch à la main / lever / hausser / avancer / poser une question / mentionner
sens syn.
hài cǎn
porter des dommages considérables
sens
xiàn chéng
sens syn.
duì bēi
lever les verres / porter un toast
sens
dài bìng
porter une maladie / porteur / vecteur
sens syn.
gāo jǔ
lever / porter vers le haut / soulever
sens syn.
dài huáng sè
porter du jaune
sens
bēi zhe
porter sur son dos
sens
yìng zhe tóu pí
prendre son courage à deux mains / se forcer à faire quelque chose / faire à contrecoeur
sens syn.
piān yào
insister sur faire qch / devoir le faire, malgré tout
sens
lèng gàn
faire des choses imprudemment / persister à faire à sa façon
sens
yìng yào
fermement déterminé à faire qch / insister pour faire
sens
shǒu huá
faire qch par erreur / faire un mauvais ou faux mouvement
sens
dài hóng sè
rougeoyer / porter du rouge
sens
tiāo
porter sur l'épaule avec un bâton / élever / creuser / choisir / sélectionner
sens syn.
chéng fēng
se laisser porter par les vents / profiter de l'occasion
sens
chǎn zǐ
donner naissance (pour les animaux) / porter un brancard
sens
dài yǎn jìng
porter des lunettes
sens
shàng huán
(famil.) porter un appareil intra-utérin (IUD)
sens
yáo qí nà hǎn
(expr. idiom.) faire du tapage en agitant des drapeaux / battre la grosse caisse / faire de la publicité
sens syn.
mén xīn zì wèn
(expr. idiom.) mettre la main sur son coeur et faire son examen de conscience / faire un retour sur soi-même
sens syn.
shì yì
faire signe à qqn de faire qch / suggérer / laisser entendre
sens syn.
dān
se charger de / porter un fardeau
sens
porter sur son épaule ou son dos / charge / responsabilité
sens syn.
pēi
haïr / porter rancune
sens
qián
porter sur l'épaule
sens syn.
se plaindre / porter plainte / dire
sens
dài
ceinture / bande / ruban / pneu / zone / apporter / emporter / mener / porter / guider / (classificateur pour régions, lieux, espaces)
sens syn.
bǎo
sens syn.
chóu méi kǔ liǎn
(expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine
sens syn.
kāi hēi diàn
(lit.) ouvrir une auberge qui tue et vole ses hôtes (part dans la fiction traditionnelle) / (fig.) faire une arnaque / faire une protection contre le racket / vol de jour
sens
起首部分
chapeau / introduction / paragraphe initial / phrase liminaire
sens
yǐn bào
faire détoner / faire sauter
sens
zhēng zhào
Faire la liste de / faire le brouillon de
sens
zuò cāo
faire des exercices / faire de la gymnastique
sens
pū jiē
Vas en enfer ! / Vas te faire foutre ! / Vas te faire enculer !
sens
pǎo tuǐ
faire ses courses / faire des emplettes
sens syn.
bèi zhuā
se faire prendre / se faire arrêter
sens
dìng zào
faire faire / commandes (des marchandises)
sens
qǐng yīng
se porter volontaire pour le service militaire ou une mission / se proposer pour le bénévolat
sens
tuó
charger / porter sur le dos
sens
s'habiller / porter (un vêtement)
sens syn.
līn
porter à la main
sens syn.
qián
sens
rú jī sì kě
(expr. idiom.) être assoiffé de / avoir soif de faire qch / bruler de faire qch / désirer avidement
sens syn.
méi lái yǎn qù
(expr. idiom.) faire de l'oeil à qqn / faire les yeux doux
sens syn.
广
zuò guǎng gào xuān chuán
faire la publicité / faire de la propagande pour qch
ná nǐ méi bàn fǎ
je ne sais pas quoi faire avec toi / ne pas vraiment pouvoir faire autrement
hèn bu de
souhaiter pouvoir faire qch / se sentir triste de son impuissance (face à un évènement) / impatient de faire qch
sens syn.
xiǎng de kāi
ne pas prendre à coeur / ne pas s'en faire / ne pas se faire de soucis / envisager les choses d'un coeur léger
sens syn.
méi yǒu bàn fǎ
Il n'y a rien à faire / Il n'y a pas de solution / On ne peut rien y faire
sens
méi yǎn chuán qíng
faire de l'oeil / faire les yeux doux
sens
广
guǎng gào xuān chuán
publicité / faire de la promotion / faire de la publicité
sens
pèi duì
faire correspondre / former une paire / faire la paire / s'accoupler / paire
sens syn.
fàng kōng pào
(lit.) tirer avec des balles blanches / (fig.) faire que de parler sans agir / baratiner / faire des promesses vides
sens syn.
wú suǒ zuò wéi
(expr. idiom.) agir sans rien faire qui convienne / ne rien faire de bon / rester inactif
sens syn.
xiǎo tí dà zuò
(expr. idiom.) faire d'un petit sujet un grand discours / faire beaucoup de bruit pour rien
sens syn.
尿
pì gǔn niào liú
(expr. idiom.) être effrayé à s'en faire pipi dessus / faire dans sa culotte (de peur)
sens syn.
zuò chū ràng bù
faire une concession / faire des compromis
sens
tí chū qǐng qiú
faire une demande / faire une requête
sens
tí chū shēn qǐng
faire une demande / faire une requête
sens
kè yì wéi zhī
faire un effort conscient / faire qch délibérément
sens
diǎn shí chéng jīn
(expr. idiom.) toucher une pierre et la transformer en or / (fig.) faire des miracles / faire d'un texte rudimentaire un chef-d'oeuvre de la littérature
sens
fù mìng
faire un rapport sur l'accomplissement de sa mission / faire un rapport de mission / debriefing
sens syn.
huà shí zì
faire le signe de croix / faire une croix
sens
pī xīng dài yuè
(expr. idiom.) un châle d'étoiles jeté sur les épaules et la lune pour chapeau / travailler jour et nuit / voyager à la belle étoile / se lever à l'aube et rentrer à la nuit tombée
sens syn.
天下本无事,庸人自扰之
Les médiocres ne savent pas vivre dans un monde paisible : ils se créent des ennuis pour rien / se tracasser, se tourmenter, se faire du souci, s'alarmer pour rien / se faire inutilement des cheveux blancs
zhào māo huà hǔ
(expr. idiom.) prendre le chat pour modèle et peindre un tigre / faire une pâle copie de son modèle / prétendre faire qch sans rien y comprendre
sens syn.
jiù jí
porter secours aux blessés, malades ou aux gens dans le besoin
sens syn.
kuà dāo
porter un sabre / (dans un spectacle) figurant / rôle secondaire
sens
dài zhe lǐng dài
porter une cravate
sens
穿
chuān cháng páo
porter une robe
sens
穿
chuān zhuó xié
porter des chaussures
sens
zhān wàng
regarder dans le lointain / porter ses regards sur l'avenir
sens syn.
zhuàng shān
porter la même tenue que qqn d'autre (en public)
sens
liáng mù
faisceau / chevrons / linteau / pilier / personne pouvant porter une lourde responsabilité
sens
dài zhuó ěr huán
porter des boucles d'oreilles
sens
dài zhuó yǎn jìng
porter des lunettes
sens
jié chū guǒ shí
porter des fruits
sens
chuī pěng
sens syn.
gōng yǎn
porter à la scène / donner une représentation
sens syn.
dài xiào
porter le deuil / être en deuil
sens syn.
sens syn.
kè zhōu qiú jiàn
(expr. idiom.) faire une entaille à la barque pour retrouver l'épée (alors qu'elle tombe dans l'eau) / faire une action rendue vaine par un changement des circonstances
sens syn.
dà chuī dà léi
sonner du clairon et battre le tambour / faire le fanfaron / proclamer à cor et à cri / se vanter avec excès / faire du battage
sens syn.
chū ěr fǎn ěr
(expr. idiom.) dire une chose et en faire une autre / se rétracter / se dédire / faire volte-face
sens syn.
wěi qū qiú quán
(expr. idiom.) faire des concessions pour se conserver / faire acte de compromis
sens syn.
jǐ méi nòng yǎn
faire de l'oeil / lancer des regards suggestifs / faire des oeillades, des clins d'oeil
sens syn.
dǎ zhé kòu
faire une réduction / faire un rabais / consentir une remise / vendre au rabais / reculer devant sa promesse
sens syn.
qù nǐ mā de
Vas te faire enculer / Vas te faire voir
sens
qù nǐ de
Vas en Enfer ! / Vas au diable ! / Vas te faire enculer ! / Va te faire foutre !
sens
kòng gào
accuser / porter plainte
sens syn.
qīn hài
porter atteinte à / nuire à
sens syn.
tí gào
porter plainte / poursuivre (en justice)
sens
穿
chuān yī
porter des vêtements / habillement / s'habiller
sens syn.
pèng bēi
trinquer / porter un toast
sens
穿
chuān fǎn
porter à l'envers (vêtements)
sens
pèi dài
revêtir / (sur soi) mettre / porter
sens syn.
便
biàn yí xíng shì
(expr. idiom.) faire comme bon lui semble / trouver bon de faire qch
sens syn.
kē da
cogner un objet contre un autre ou contre le sol pour faire tomber tout ce qui est dessus ou ce qu'il contient / secouer / faire tomber
sens syn.
àn sòng qiū bō
(expr. idiom.) faire de l'oeil à qqn / faire secrètement des avances à qqn
sens syn.
dǐng
haut / sommet / toit / porter sur la tête / soulever / remplacer / répondre lors d'une discussion Internet / (classificateur pour les objets formant toit : chapeaux, palanquins, moustiquaires)
sens syn.
提起民事诉讼
déposer une action au civil / porter plainte au civil contre qqn / poursuivre qqn en justice / intenter une poursuite civile contre qqn
zuò guǒ
porter ses fruits
sens
dài tào
porter un préservatif
sens
dài biǎo
porter une montre
sens
zhù jiǔ
porter un toast
sens
穿
shēn chuān
porter (un uniforme)
sens syn.
jiān káng
porter sur l'épaule
sens
zuò bǎo
se porter garant
sens syn.
tiǎo dēng bō huǒ
(expr. idiom.) porter la lanterne et exciter le feu / (fig.) semer la discorde / provoquer
sens

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.