"CHARGE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 负担 | [ fù dān ] | fardeau / charge / prendre en charge | ![]() | |||
| 包袱 | [ bāo fu ] | baluchon / balluchon / fardeau / charge | ![]() | ||||
| 充电 | [ chōng diàn ] | recharger / charge | ![]() | ||||
| 负荷 | [ fù hè ] | charge | ![]() | ||||
| 负载 | [ fù zài ] | charge / fardeau | ![]() | ||||
| 担子 | [ dàn zi ] | fardeau / charge / responsabilité | ![]() | ||||
| 载荷 | [ zài hè ] | charge | ![]() | ||||
| 荷载 | [ hé zài ] | charge | ![]() | ||||
| 任重 | [ rèn zhòng ] | charge / lourd fardeau | ![]() | ||||
| 载货 | [ zài huò ] | fret / charge / cargaison | ![]() | ||||
| 职 | [ zhí ] | fonctions / poste / devoir / tâche / charge / gérer / se charger de | ![]() | ||||
| 担 | [ dàn ] | charge / 100 livres / 1 picul | ![]() | ||||
| 荷 | [ hè ] | porter sur son épaule ou son dos / charge / responsabilité | ![]() | ||||
| 绶 | [ shòu ] | sceau / charge | ![]() | ||||
| 装药 | [ zhuāng yào ] | charge | ![]() | ||||
| 冲打 | [ chōng dǎ ] | attaque / charge | ![]() | ||||
| 装填物 | [ zhuāng tián wù ] | charge / munitions | ![]() | ||||
| 总载重量 | charge / port en lourd | ![]() | |||||
Résultats approximatifs | 负责 | [ fù zé ] | être responsable de / être chargé de / responsable | ![]() | |||
| 担任 | [ dān rèn ] | assumer une charge | ![]() | ||||
| 力挺 | [ lì tǐng ] | supporter / prendre en charge | ![]() | ||||
| 当事 | [ dāng shì ] | être en charge de / avoir la responsabilité d'une affaire / être confronté à (un évènement) / les intéressés / responsables / autorités | ![]() | ||||
| 捕快 | [ bǔ kuài ] | huissier chargé de la capture des criminels (en Chine impériale) | ![]() | ||||
| 任重道远 | [ rèn zhòng dào yuǎn ] | (expr. idiom.) la charge est lourde et la route est longue / porter longtemps une lourde responsabilité / prendre une charge lourde pour un long trajet | ![]() | ||||
| 针剂 | [ zhēn jì ] | fluide chargé dans une seringue pour une injection hypodermique | ![]() | ||||
| 主抓 | [ zhǔ zhuā ] | être en charge de / se concentrer sur | ![]() | ||||
| 掌勺 | [ zhǎng sháo ] | être en charge de la cuisine / chef cuisinier | ![]() | ||||
| 货梯 | [ huò tī ] | monte-charge | ![]() | ||||
| 版面费 | [ bǎn miàn fèi ] | frais de publication / charge à la page | ![]() | ||||
| 宰 | [ zǎi ] | gouvernement / tuer / abattre / diriger / gouverner / prendre la charge de | ![]() | ||||
| 资费 | [ zī fèi ] | (postal, télécom etc.) charge de service | ![]() | ||||
| 代办 | [ dài bàn ] | agir au nom de / chargé d'affaires / faire à la place d'un autre / agir pour un autre / agir comme agent | ![]() | ||||
| 手续费 | [ shǒu xù fèi ] | charge de service / frais de procédure / commission | ![]() | ||||
| 重任 | [ zhòng rèn ] | charge importante / lourde responsabilité | ![]() | ||||
| 分管 | [ fēn guǎn ] | être en charge de / être chargé de / être responsable de | ![]() | ||||
| 工作量 | [ gōng zuò liàng ] | charge de travail / volume de travail | ![]() | ||||
| 接手 | [ jiē shǒu ] | prendre en charge | ![]() | ||||
| 专员 | [ zhuān yuán ] | fonctionnaire chargé d'une mission spéciale / commissaire / préfet | ![]() | ||||
| 肩负 | [ jiān fù ] | avoir la charge de | ![]() | ||||
| 重用 | [ zhòng yòng ] | confier une charge importante | ![]() | ||||
| 电量 | [ diàn liàng ] | quantité de charge électrique ou de courant | ![]() | ||||
| 满载 | [ mǎn zài ] | à pleine capacité / pleine charge | ![]() | ||||
| 重负 | [ zhòng fù ] | lourde charge / lourde responsabilité / lourd fardeau | ![]() | ||||
| 交割 | [ jiāo gē ] | passer une charge à un autre / livrer des titres, des actions, des obligations ou des bons / liquider un compte | ![]() | ||||
| 卷土重来 | [ juǎn tǔ chóng lái ] | (expr. idiom.) revenir à la charge / remonter à l'assaut / se remettre en selle | ![]() | ||||
| 管事 | [ guǎn shì ] | être en charge / intendant / majordome / délégué | ![]() | ||||
| 引线 | [ yǐn xiàn ] | fusible / charge électrique / ligne directrice / traverser | ![]() | ||||
| 载有 | [ zài yǒu ] | portant / chargé de | ![]() | ||||
| 经管 | [ jīng guǎn ] | avoir le soin de / s'occuper de / être en charge de | ![]() | ||||
| 差事 | [ chāi shi ] | occupation / emploi / charge publique | ![]() | ||||
| 受托 | [ shòu tuō ] | être chargé de | ![]() | ||||
| 坐视 | [ zuò shì ] | rester les bras croisés / ne pas s'occuper des affaires dont on a la charge / ne pas se sentir concerné | ![]() | ||||
| 重载 | [ zhòng zài ] | charge lourde | ![]() | ||||
| 离任 | [ lí rèn ] | résigner sa charge / quitter son poste de travail | ![]() | ||||
| 收纳 | [ shōu nà ] | prise en charge (hopitaux et centres de traitement) | ![]() | ||||
| 司令官 | [ sī lìng guān ] | commandant / officier en charge | ![]() | ||||
| 电荷 | [ diàn hè ] | charge électrique | ![]() | ||||
| 劳动强度 | [ láo dòng qiáng dù ] | intensité de travail / charge de travail | ![]() | ||||
| 下届 | [ xià jiè ] | prochain titulaire en charge | ![]() | ||||
| 在野 | [ zài yě ] | qui n'est pas en fonction / sorti de charge / pas au pouvoir | ![]() | ||||
| 独当一面 | [ dú dāng yī miàn ] | (expr. idiom.) assumer sa responsabilité personnelle / prendre en charge une section | ![]() | ||||
| 当家作主 | [ dāng jiā zuò zhǔ ] | (expr. idiom.) être en charge dans sa propre maison / être le maître de ses propres affaires | ![]() | ||||
| 举证责任 | [ jǔ zhèng zé rèn ] | charge de la preuve | ![]() | ||||
| 卸货 | [ xiè huò ] | rupture de charge / fractionnement | ![]() | ||||
| 水头 | [ shuǐ tóu ] | charge hydraulique | ![]() | ||||
| 专管 | [ zhuān guǎn ] | être en charge de qch de spécifique | ![]() | ||||
| 空载 | [ kōng zài ] | à vide / sans charge | ![]() | ||||
| 承载力 | [ chéng zài lì ] | capacité de charge | ![]() | ||||
| 满负荷 | [ mǎn fù hè ] | pleine charge / capacité maximale | ![]() | ||||
| 炉料 | [ lú liào ] | matériaux de four / charge de four | ![]() | ||||
| 充电时间 | [ chōng diàn shí jiān ] | temps de charge | ![]() | ||||
| 无虞 | [ wú yú ] | pas de souci / tout est pris en charge | ![]() | ||||
| 载重量 | [ zài zhòng liàng ] | capacité de charge | ![]() | ||||
| 用电负荷 | [ yòng diàn fù hé ] | charge électrique | ![]() | ||||
| 统揽 | [ tǒng lǎn ] | être en charge globalement / avoir le contrôle global | ![]() | ||||
| 投弹 | [ tóu dàn ] | jeter une charge explosive / bombarder | ![]() | ||||
| 负担重 | [ fù dān zhòng ] | fardeau lourd / charge lourde | ![]() | ||||
| 负电 | [ fù diàn ] | chargé négativement | ![]() | ||||
| 大包大揽 | [ dà bāo dà lǎn ] | (expr. idiom.) grand paquet, grande charge / prendre des responsabilités qu'on n'est pas capable d'assumer | ![]() | ||||
| 半载 | [ bàn zài ] | demi-charge | ![]() | ||||
| 散货船 | [ sàn huò chuán ] | navire de charge / cargo | ![]() | ||||
| 经手人 | [ jīng shǒu rén ] | personne en charge / mandataire / courtier | ![]() | ||||
| 归公 | [ guī gōng ] | réquisitionner / prendre en charge pour l'Etat | ![]() | ||||
| 载弹量 | [ zài dàn liàng ] | charge utile | ![]() | ||||
| 承 | [ chéng ] | soutenir / supporter / prendre en charge / continuer / hériter de | ![]() | ||||
| 起重量 | [ qǐ zhòng liàng ] | poids de levage / capacité de charge | ![]() | ||||
| 装载量 | [ zhuāng zài liáng ] | charge biotique maximale / capacité biologique / capacité limite / capacité de charge (écologie) / capacité d'accueil (écotourisme) | ![]() | ||||
| 载流子 | [ zài liú zǐ ] | Porteur de charge | ![]() | ||||
| 心事重重 | [ xīn shì chóng chóng ] | être chargé / être accablé | ![]() | ||||
| 厚德载物 | [ hòu dé zài wù ] | avec une grande vertu, on peut prendre en charge le monde (idiome) | ![]() | ||||
| 养生送死 | [ yǎng shēng sòng sǐ ] | être pris en charge dans la vie et avoir une sépulture appropriée par la suite | ![]() | ||||
| 下任 | [ xià rèn ] | prochain titulaire en charge | ![]() | ||||
| 负债累累 | [ fù zhài lěi lěi ] | sans-dette / lourdement chargé de dettes | ![]() | ||||
| 顶班 | [ dǐng bān ] | prendre en charge le travail de qqn d'autre / se substituer à | ![]() | ||||
| 业务量 | [ yè wù liàng ] | volume d'affaires / charge de travail | ![]() | ||||
| 接办 | [ jiē bàn ] | prendre en charge | ![]() | ||||
| 运载量 | [ yùn zài liàng ] | capacité de charge / charge maximale / charge effectivement transportée | ![]() | ||||
| 抛射装药 | [ pāo shè zhuāng yào ] | charge de dépotage / charge propulsive / charge d'éjection | ![]() | ||||
| 血清HIV RNA基线含量 | valeur de base de la charge virale plasmatique / niveau de référence de la charge virale / mesure de base de la charge virale / valeur prétraitement de la charge virale | ![]() | |||||
| 销毁装药 | charge d'explosif de destruction / charge de destruction | ![]() | |||||
| 锥形装药 | [ zhuī xíng zhuāng yào ] | charge perforante / charge creuse | ![]() | ||||
| 基线病毒负荷 | valeur de base de la charge virale plasmatique / niveau de référence de la charge virale / mesure de base de la charge virale / valeur prétraitement de la charge virale | ![]() | |||||
| 聚能装药 | [ jù néng zhuāng yào ] | charge perforante / charge creuse | ![]() | ||||
| 扩爆装药 | renforçateur d'amorçage / charge-relais / charge d'amorçage / impulseur | ![]() | |||||
| 传爆装药 | renforçateur d'amorçage / charge-relais / charge d'amorçage / impulseur | ![]() | |||||
| 风荷载 | [ fēng hé zài ] | charge exercée par le vent / charge due au vent | ![]() | ||||
| 推移质 | [ tuī yí zhì ] | charge de fond / charge de lit | ![]() | ||||
| 空心装药 | charge perforante / charge creuse | ![]() | |||||
| 污染负荷 | charge polluante / charge de pollution | ![]() | |||||
| 施主装药 | [ shī zhǔ zhuāng yào ] | charge d'amorçage / explosif d'amorçage / charge amorce | ![]() | ||||
| 个桉管理 | gestion par cas / prise en charge de cas (services sociaux) / prise en charge / conduite du traitement / mesures diagnostiques et thérapeutiques (médecine) | ![]() | |||||
| 底移质 | charge de fond / charge de lit | ![]() | |||||
| 桉件管理 | gestion par cas / prise en charge de cas (services sociaux) / prise en charge / conduite du traitement / mesures diagnostiques et thérapeutiques (médecine) | ![]() | |||||
| 炸药排雷装置 | charge formée de destruction des mines / charge de déminage à effet de pénétration (prop.) | ![]() | |||||
| 桉件量 | nombre de cas / volume de travail / charge de travail / charge professionnelle | ![]() | |||||
| 爆破装药 | charge d'explosif de destruction / charge de destruction | ![]() | |||||
| 承办桉件量 | nombre de cas / volume de travail / charge de travail / charge professionnelle | ![]() | |||||
| 自锻破片 | charge perforante / charge à effet de pénétration / dard de pénétration / projectile perforant | ![]() | |||||
| 采购和审批干事 | agent chargé de la passation des commandes et contrats (services généraux) / administrateur chargé de la passation des commandes et contrats (administrateurs) / fonctionnaire chargé de la passation des commandes et des contrats (gén.) | ![]() | |||||
| 负荷能力 | [ fù hé néng lì ] | charge biotique maximale / capacité biologique / capacité limite / capacité de charge (écologie) / capacité d'accueil (écotourisme) | ![]() | ||||
| 放牧极限 | [ fàng mù jí xiàn ] | capacité limite / charge limite de l'herbage / charge maximale à l'hectare | ![]() | ||||
| 负荷量 | charge biotique maximale / capacité biologique / capacité limite / capacité de charge (écologie) / capacité d'accueil (écotourisme) | ![]() | |||||
| 容纳量 | charge biotique maximale / capacité biologique / capacité limite / capacité de charge (écologie) / capacité d'accueil (écotourisme) | ![]() | |||||
| 受扶养配偶 | [ shòu fú yǎng pèi ǒu ] | conjoint à charge / femme à charge | ![]() | ||||
| 遵守委员会 | Comité chargé de l'administration du mécanisme pour promouvoir l'application et le respect / Comité chargé de l'application / (Comité de contrôle de l'application) | ![]() | |||||
| 负担能力 | charge biotique maximale / capacité biologique / capacité limite / capacité de charge (écologie) / capacité d'accueil (écotourisme) | ![]() | |||||
| 放牧容量 | capacité limite / charge limite de l'herbage / charge maximale à l'hectare | ![]() | |||||
| 房舍管理干事 | fonctionnaire chargé des bâtiments / administrateur chargé de la gestion des bâtiments | ![]() | |||||
| 病毒载量最低点 | niveau minimum de la charge virale plasmatique / nadir de la charge virale plasmatique | ![]() | |||||
| 燃料干事 | Fonctionnaire chargé des carburants / fonctionnaire chargé de l'approvisionnement en carburant | ![]() | |||||
| 二级受扶养人 | [ èr jí shòu fú yǎng rén ] | personne indirectement à charge / personne non directement à charge | ![]() | ||||
| 助理报告干事 | fonctionnaire adjoint chargé des rapports / fonctionnaire chargé des rapports (adjoint de deuxième classe) | ![]() | |||||
| 病毒负荷回升 | augmentation de la charge virale / remontée de la charge virale | ![]() | |||||
| 血浆病毒载量最低点 | niveau minimum de la charge virale plasmatique / nadir de la charge virale plasmatique | ![]() | |||||
| 妇女地位来文工作组 | Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme Groupe de travail chargé des communications | ![]() | |||||
| 风负荷 | charge exercée par le vent / charge due au vent | ![]() | |||||
| 人力资源监测助理 | Assistant chargé chargé du suivi des ressources humaines | ![]() | |||||
| 病毒负荷 | charge virale plasmatique / charge virale | ![]() | |||||
| 常规充电 | charge lente | ![]() | |||||
| 快速充电 | charge rapide | ![]() | |||||
| 助理监测干事 | administrateur adjoint chargé du contrôle de l'exécution / administrateur (adjoint de deuxième classe) chargé du contrôle de l'exécution | ![]() | |||||
| 建立信任和安全措施人员 | Agent chargé des mesures de confiance et de sécurité / Agent chargé des MDCS | ![]() | |||||
| 经济和货币事务专员 | Commissaire chargé des affaires économiques et monétaires / Membre de la Commission européenne chargé des affaires économiques et monétaires | ![]() | |||||
| 负电荷 | [ fù diàn hè ] | charge négative | ![]() | ||||
| 正電荷 | [ zhèng diàn hè ] | charge positive | ![]() | ||||
| 正电荷 | [ zhèng diàn hè ] | charge positive | ![]() | ||||
| 弹药携带量 | limite de charge explosive | ![]() | |||||
| 飞机载重量 | capacité de charge d'un avion | ![]() | |||||
| 驮兽 | [ tuó shòu ] | bête de charge | ![]() | ||||
| 恒载 | [ héng zài ] | charge constante | ![]() | ||||
| 助理保险索偿干事 | administrateur adjoint chargé des réclamations aux assureurs / administrateur (adjoint de deuxième classe) chargé des réclamations aux assureurs | ![]() | |||||
| 拟订补充标准特设委员会 | Comité spécial du Conseil des droits de l'homme chargé d'élaborer des normes complémentaires à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale / Comité spécial chargé d'élaborer des normes complémentaires Comit | ![]() | |||||
| 应计负债 | charge à payer | ![]() | |||||
| 应报 | [ yìng bào ] | récompense / retour à la charge | ![]() | ||||
| 阳电 | [ yáng diàn ] | charge électrique positive | ![]() | ||||
| 拥堵费 | taxe de circulation en zone urbaine / péage urbain / congestion charge | ![]() | |||||
| 助理供应和后勤干事 | administrateur adjoint chargé des fournitures et du soutien logistique / administrateur chargé des fournitures et du soutien logistique (adjoint de deuxième classe) | ![]() | |||||
| 学监 | [ xué jiān ] | responsable de l'école chargé de superviser les élèves (ancien) | ![]() | ||||
| 赋税负担 | [ fù shuì fù dān ] | fardeau fiscal / charge fiscale | ![]() | ||||
| 酬载 | [ chóu zài ] | charge utile | ![]() | ||||
| 驮子 | [ duò zi ] | charge d'un animal de bât | ![]() | ||||
| 冤诬 | [ yuān wū ] | charge injuste / coup monté | ![]() | ||||
| 静负荷 | [ jìng fù hè ] | charge statique | ![]() | ||||
| 摧毁装药 | charge de destruction | ![]() | |||||
| 综理 | [ zōng lǐ ] | être en charge (globale) / superviser | ![]() | ||||
| 打冲锋 | [ dǎ chōng fēng ] | mener la charge | ![]() | ||||
| 招请 | [ zhāo qǐng ] | recruter / prendre en charge (un employé) | ![]() | ||||
| 静电荷 | [ jìng diàn hé ] | charge électrostatique | ![]() | ||||
| 僧职 | [ sēng zhí ] | fonction monastique / charge de moine | ![]() | ||||
| 装炉料 | [ zhuāng lú liào ] | matériaux de four / charge de four | ![]() | ||||
| 运输干事 | agent chargé des transports | ![]() | |||||
| 会费干事 | fonctionnaire chargé des contributions | ![]() | |||||
| 发运干事 | fonctionnaire chargé des expéditions | ![]() | |||||
| 警卫队长 | Capitaine chargé de la sécurité | ![]() | |||||
| 飞机升降机 | monte-charge | ![]() | |||||
| 不带电 | [ bù dài diàn ] | non chargé / électriquement neutre | ![]() | ||||
| 阳电荷 | [ yáng diàn hè ] | charge électrique positive | ![]() | ||||
| 庙祝 | [ miào zhù ] | acolyte en charge de l'encens dans un temple | ![]() | ||||
| 动载重 | [ dòng zài zhòng ] | charge dynamique | ![]() | ||||
| 载重线 | [ zài zhòng xiàn ] | ligne de charge | ![]() | ||||
| 财会干事 | fonctionnaire chargé des comptes financiers | ![]() | |||||
| 鸿胪寺 | [ hóng lú sì ] | bureau chargé des cérémonies et du protocole | ![]() | ||||
| 驮篓 | [ tuó lǒu ] | panier / double panier suspendu sur un animal de charge | ![]() | ||||
| 额定负载 | [ é dìng fù zài ] | charge nominale | ![]() | ||||
| 工资负担 | [ gōng zī fù dān ] | charge salariale | ![]() | ||||
| 货载量 | [ huò zài liàng ] | capacité de charge / tonnage | ![]() | ||||
| 设计荷载 | [ shè jì hé zài ] | charge de conception | ![]() | ||||
| 账务干事 | commis comptable (ONU) / agent chargé des comptes (CPI) | ![]() | |||||
| 计时收费 | [ jì shí shōu fèi ] | temps de charge | ![]() | ||||
| 带负电性 | [ dài fù diàn xìng ] | chargé négativement | ![]() | ||||
| 静电载荷 | [ jìng diàn zài hé ] | charge électrostatique | ![]() | ||||
| 税收负担 | [ shuì shōu fù dān ] | charge fiscale | ![]() | ||||
| 医官 | [ yī guān ] | officiel en charge des affaires médicales / titre respectueux pour un docteur | ![]() | ||||
| 容许战斗装载 | charge de combat admissible | ![]() | |||||
| 训练干事 | fonctionnaire chargé de la formation (gén.) / formateur (Équipe Déontologie et discipline) | ![]() | |||||
| 无载运转辊 | [ wú zài yùn zhuǎn gǔn ] | rouleau de fonctionnement sans charge | ![]() | ||||
| 中央全面深化改革领导小组 | groupe dirigeant central chargé de l'approfondissement général des réformes | ![]() | |||||
| 人权顾问 | [ rén quán gù wèn ] | Procureur chargé des droits de l'homme | ![]() | ||||
| 装料时间 | [ zhuāng liào shí jiān ] | temps de charge (pour un appareil) | ![]() | ||||
| 选举投诉机构 | organe électoral chargé d'examiner les plaintes | ![]() | |||||
| 承做 | [ chéng zuò ] | entreprendre / prendre en charge (c'est-à-dire accepter une tâche) | ![]() | ||||
| 驮筐 | [ tuó kuāng ] | panier / double panier suspendu sur un animal de charge | ![]() | ||||
| 径向负荷 | [ jìng xiàng fù hè ] | charge radiale | ![]() | ||||
| 起步费 | [ qǐ bù fèi ] | frais de départ / tarif de prise en charge | ![]() | ||||
| 飞机外挂物 | charge emportée par aéronef | ![]() | |||||
| 通信负载 | [ tōng xìn fù zài ] | charge des communications | ![]() | ||||
| 摘帽 | [ zhāi mào ] | (lit.) enlever un chapeau / (fig.) être affranchi d'une charge injuste / réhabilitation | ![]() | ||||
| 负载容量 | [ fù zài róng liàng ] | capacité de charge | ![]() | ||||
| 特别费用 | [ tè bié fèi yòng ] | charge spéciale | ![]() | ||||
| 后勤干事 | logisticien (milit.) / fonctionnaire chargé de la logistique (UNICEF) | ![]() | |||||
| 受抚养人 | [ shòu fǔ yǎng rén ] | personne à charge | ![]() | ||||
| 赔偿事务干事 | fonctionnaire chargé des indemnisations | ![]() | |||||
| 外联干事 | Fonctionnaire chargé des relations avec les partenaires potentiels | ![]() | |||||
| 有效负载 | [ yǒu xiào fù zài ] | charge utile | ![]() | ||||
| 负载均衡 | [ fù zǎi jūn héng ] | répartition de charge | ![]() | ||||
| 主掌 | [ zhǔ zhǎng ] | être chargé de / la personne chargée de / le responsable | ![]() | ||||
| 撂挑 | [ liào tiāo ] | (lit.) baisser la charge / quitter son travail ou ses responsabilités | ![]() | ||||
| 持续负荷 | [ chí xù fù hè ] | charge continue | ![]() | ||||
| 系统负荷 | [ xì tǒng fù hè ] | charge du système | ![]() | ||||
| 收集点 | [ shōu jí diǎn ] | point de prise en charge | ![]() | ||||
| 目录干事 | fonctionnaire chargé du catalogue (prop.) | ![]() | |||||
| 联络代表 | représentant chargé de la liaison (prop.) | ![]() | |||||
| 筹款干事 | fonctionnaire chargé des appels de fonds | ![]() | |||||
| 薪资干事 | Fonctionnaire chargé des états de paie | ![]() | |||||
| 总务助理 | assistant chargé des services généraux | ![]() | |||||
| 验收干事 | fonctionnaire chargé de la réception et de l'inspection | ![]() | |||||
| 市曹 | [ shì cáo ] | marché / officiel en charge des petits commerçants | ![]() | ||||
| 承载量 | [ chéng zài liàng ] | capacité de charge | ![]() | ||||
| 快充 | [ kuài chōng ] | charge rapide / charger rapidement (un appareil) | ![]() | ||||
| 负责暴力侵害儿童问题的秘书长特别代表 | Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants / Représentant spécial chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants | ![]() | |||||
| 负感现象 | [ fù gǎn xiàn xiàng ] | phénomène de charge négative | ![]() | ||||
| 净载重量 | [ jìng zài zhòng liáng ] | poids net de charge | ![]() | ||||
| 商务载量 | [ shāng wù zài liàng ] | capacité de charge commerciale | ![]() | ||||
| 惰性装药 | [ duò xìng zhuāng yào ] | charge inerte | ![]() | ||||
| 装药感度 | [ zhuāng yào gǎn duó ] | sensibilité de la charge | ![]() | ||||
| 史臣 | [ shǐ chén ] | fonctionnaire en charge des archives publiques | ![]() | ||||
| 填充剂 | [ tián chōng jì ] | agent de charge | ![]() | ||||
| 电荷量 | [ diàn hè liàng ] | charge électrique | ![]() | ||||
| 充电中 | [ chōng diàn zhōng ] | En charge | ![]() | ||||
| 受托付 | [ shòu tuō fù ] | mandaté / chargé | ![]() | ||||
| 销售干事 | fonctionnaire chargé des ventes | ![]() | |||||
| 资源干事 | fonctionnaire chargé des ressources | ![]() | |||||
| 保护干事 | fonctionnaire chargé de la protection | ![]() | |||||
| 业务助理 | assistant chargé des opérations | ![]() | |||||
| 采胶工 | seringueiro / ouvrier chargé de la collecte du latex | ![]() | |||||
| 保卫人员 | personnel chargé de la protection | ![]() | |||||
| 保护人员 | personnel chargé de la protection | ![]() | |||||
| 核电荷数 | [ hé diàn hè shù ] | charge électrique d'un noyau / numéro atomique | ![]() | ||||
| 增加负担 | [ zēng jiā fù dān ] | augmenter la charge / accroître le fardeau | ![]() | ||||
| 装货的人 | [ zhuāng huò de rén ] | chargeur / personne qui charge des marchandises | ![]() | ||||
| 过度负担 | charge disproportionnée / cout excessif (prop.) / exigence déraisonnable (prop.) | ![]() | |||||
| 资产处置干事 | Administrateur chargé de la cession des actifs | ![]() | |||||
| 市场开发干事 | fonctionnaire chargé de la promotion des marchés | ![]() | |||||
| 方桉筹资干事 | fonctionnaire chargé du financement des programmes | ![]() | |||||
| 社会动员干事 | fonctionnaire chargé de la mobilisation sociale | ![]() | |||||
| 活动评价干事 | Administrateur chargé de l'évaluation des activités | ![]() | |||||
| 有权势者 | [ yǒu quán shì zhě ] | personne au pouvoir / le gars en charge | ![]() | ||||
| 负荷隔离开关 | [ fù hè gé lí kāi guān ] | disjoncteur de charge | ![]() | ||||
| 高级会费干事 | fonctionnaire chargé des contributions (hors classe) | ![]() | |||||
| 协理业务干事 | fonctionnaire adjoint de 1re classe chargé des opérations | ![]() | |||||
| 基本负载发电厂 | installations de charge de base | ![]() | |||||
| 协理会费干事 | fonctionnaire chargé des contributions (adjoint de 1e classe) | ![]() | |||||
| 公众动员干事 | fonctionnaire chargé de la mobilisation de l'opinion publique | ![]() | |||||
| 雷场记录军官 | officier chargé du marquage des zones minées | ![]() | |||||
| 叙级审查小组 | Groupe chargé d'examiner les résultats du classement | ![]() | |||||
| 独立问责小组 | Groupe indépendant chargé d'établir les responsabilités | ![]() | |||||
| 交由 | [ jiāo yóu ] | remettre (la responsabilité de qch) à (qqn) / la laisser à (qqn d'autre pour prendre en charge la prochaine étape d'un processus) | ![]() | ||||
| 控罪 | [ kòng zuì ] | charge criminelle / accusation | ![]() | ||||
| 重荷 | [ zhòng hè ] | lourde charge / lourd fardeau | ![]() | ||||
| 承任 | [ chéng rèn ] | assumer / prendre en charge | ![]() | ||||
| 基荷电 | [ jī hé diàn ] | charge de base | ![]() | ||||
| 折旧费用 | charge d'amortissement | ![]() | |||||
| 基本负载 | charge de base | ![]() | |||||
| 负荷剂量 | dose de charge | ![]() | |||||
| 集装物资 | charge palettisée | ![]() | |||||
| 计算机训练干事 | fonctionnaire chargé de la formation à l'informatique | ![]() | |||||
| 执金吾 | [ zhí jīn wú ] | ( dynastie Han) officiel en charge d'une armée responsable du maintien de l'ordre et de la loi dans la capitale | ![]() | ||||
| 饥饿与贫穷问题分组 | sous-groupe chargé de la pauvreté et de la faim | ![]() | |||||
| 养儿防老 | [ yǎng ér fáng lǎo ] | élever des enfants pour être pris en charge à la vieillesse | ![]() | ||||
| 区域情报联络处 | Bureau régional de liaison chargé du renseignement | ![]() | |||||
| 铲屎官 | [ chǎn shǐ guān ] | (neologisme) (familier) propriétaire d'animal de compagnie (lit. "officiel chargé de nettoyer les excréments") | ![]() | ||||
| 把控 | [ bǎ kòng ] | contrôler / être en charge de | ![]() | ||||
| 挑子 | [ tiāo zi ] | perche de portage et sa charge | ![]() | ||||
| 灌铅 | [ guàn qiān ] | peser quelque chose avec du plomb / (d'un dé) chargé / verser du plomb fondu dans la bouche (comme punition) | ![]() | ||||
| 净载重量为1吨 | [ jìng zài zhòng liáng wéi 1 dūn ] | Poids net de charge de 1 tonne | ![]() | ||||
| 稗官 | [ bài guān ] | fonctionnaire subalterne chargé de faire rapport au souverain sur ce que les gens d'une localité disent / roman en langue vernaculaire / écrivain de fiction / romancier | ![]() | ||||
| 拼刺 | [ pīn cì ] | charge à la baïonnette | ![]() | ||||
| 浮沙 | [ fú shā ] | charge en suspension | ![]() | ||||
| 渔业统计协调工作队 | Groupe de travail chargé de coordonner les statistiques des pêches | ![]() | |||||
| 公有化 | [ gōng yǒu huà ] | nationaliser / prendre en charge comme un bien collectif | ![]() | ||||
| 摘帽子 | [ zhāi mào zi ] | (lit.) enlever un chapeau / (fig.) être affranchi d'une charge injuste / réhabilitation | ![]() | ||||
| 负荷分配图 | [ fù hè fēn pèi tú ] | diagramme de répartition de charge | ![]() | ||||
| 运载能力 | [ yùn zài néng lì ] | capacité de transport / capacité de charge | ![]() | ||||
| 过度困难 | charge disproportionnée / cout excessif (prop.) / exigence déraisonnable (prop.) | ![]() | |||||
| 服务贸易股 | [ fù wù mào yì gǔ ] | Groupe chargé du commerce des services | ![]() | ||||
| 人均医疗报告 | compte-rendu sur les prises en charge | ![]() | |||||
| 人力规划干事 | fonctionnaire chargé de la planification des effectifs | ![]() | |||||
| 境外转诊司 | département chargé de traiter les demandes de consultation à l'étranger | ![]() | |||||
| 笔译支持干事 | Administrateur chargé de l'appui à la traduction | ![]() | |||||
| 社区服务干事 | Administrateur chargé des services communautaires | ![]() | |||||
