"PORTEUR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 无记名 | [ wú jì míng ] | non enregistré / secret / anonyme / non attribué / porteur (obligation) | ![]() | |||
| 带病 | [ dài bìng ] | porter une maladie / porteur / vecteur | ![]() | ||||
| 挑夫 | [ tiāo fū ] | porteur | ![]() | ||||
| 脚夫 | [ jiǎo fū ] | porteur | ![]() | ||||
| 负担者 | [ fù dān zhě ] | porteur | ![]() | ||||
| 佩带者 | [ pèi dài zhě ] | porteur (n.) | ![]() | ||||
| 承戴 | [ chéng dài ] | porteur (topologie math.) | ![]() | ||||
| 自装集运机 | [ zì zhuāng jí yùn jī ] | porteur | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 脚 | [ jiǎo ] | pied (porteur) / base | ![]() | |||
| 轿夫 | [ jiào fū ] | porteur pour un palanquin / charretier | ![]() | ||||
| 杠子 | [ gàng zi ] | barre épaisse / poteau porteur solide | ![]() | ||||
| 带菌者 | [ dài jūn zhě ] | transporteur / porteur asymptomatique | ![]() | ||||
| 扫帚星 | [ sào zhou xīng ] | comète / malédiction / porteur de mauvaise chance | ![]() | ||||
| 载流子 | [ zài liú zǐ ] | Porteur de charge | ![]() | ||||
| 箯 | [ biān ] | chaise à porteur en bambou | ![]() | ||||
| 篼 | [ dōu ] | panier en bambou, rotin ou osier / chaise à porteur pour usage en montagne | ![]() | ||||
| 杠夫 | [ gàng fū ] | porteur de pôle / porteur de cercueil | ![]() | ||||
| 驼轿 | [ tuó jiào ] | lit de porteur | ![]() | ||||
| 宽体飞机 | [ kuān tǐ fēi jī ] | avion gros-porteur | ![]() | ||||
| 赶脚 | [ gǎn jiǎo ] | travailler comme charretier ou porteur / transporter des marchandises pour vivre (surtout par âne) | ![]() | ||||
| 报子 | [ bào zi ] | porteur de bonnes nouvelles | ![]() | ||||
| 跑锋 | running back / demi offensif / porteur de ballon | ![]() | |||||
| 见票 | [ jiàn piào ] | payable à vue / payer au porteur | ![]() | ||||
| 转归 | [ zhuǎn guī ] | à transférer à / à revenir à / (médecine) résultat clinique / à reclasser (par exemple, d'un porteur asymptomatique à un cas confirmé) | ![]() | ||||
| 报录人 | [ bào lù rén ] | porteur de bonnes nouvelles | ![]() | ||||
| 夯汉 | [ hāng hàn ] | porteur qui porte de lourdes charges sur ses épaules (dial.) | ![]() | ||||
| 斗剑者 | [ dòu jiàn zhě ] | gladiateur / porteur d'épée | ![]() | ||||
| 送信儿 | [ sòng xìn r ] | messager / porteur de lettres | ![]() | ||||
| 樏 | [ léi ] | chaise à porteur simple pour voyager dans les montagnes / plat avec compartiments pour la nourriture | ![]() | ||||
| 尚方剑 | [ shàng fāng jiàn ] | épée impériale (qui donne au porteur des pouvoirs arbitraires) | ![]() | ||||
| 机身宽大 | [ jī shēn kuān dà ] | le corps entier / gros-porteur (avion) | ![]() | ||||
| 大型飞机 | [ dà xíng fēi jī ] | avion de grande taille / gros porteur | ![]() | ||||
| 扫把星 | [ sào bǎ xīng ] | porteur de malheur / personne avec le mauvais oeil / comète | ![]() | ||||
| 无记名证券 | [ wú jì míng zhèng quàn ] | titre au porteur | ![]() | ||||
| 上方宝剑 | [ shàng fāng bǎo jiàn ] | épée impériale (donnant les pleins pouvoirs au porteur) | ![]() | ||||
| 带有细菌 | [ dài yǒu xì jùn ] | contaminé par des bactéries / porteur de bactéries | ![]() | ||||
| 火炬手 | [ huǒ jù shǒu ] | porteur du flambeau / athlète portant la flamme olympique | ![]() | ||||
| 无记名股票 | [ wú jì míng gǔ piào ] | action au porteur | ![]() | ||||
| 电力线通信 | courant porteur en ligne | ![]() | |||||
| 切削集运机 | porteur de copeaux | ![]() | |||||
| 创建有利环境会议 | Conférence pour un environnement porteur | ![]() | |||||
| 载气 | gaz porteur / gaz vecteur | ![]() | |||||
| 见票即付 | [ jiàn piào jí fù ] | payable à vue / payable au porteur | ![]() | ||||
| 直升机母舰 | [ zhí shēng jī mǔ jiàn ] | porte-hélicoptères (gén.) / bâtiment porteur d'hélicoptères / BPH (Fce) | ![]() | ||||
| 大型油罐车 | gros porteur citerne / GP citerne | ![]() | |||||
| 艾滋病病毒携带者 | [ ài zī bìng bìng dú xié dài zhě ] | porteur du virus du sida | ![]() | ||||
| 国际流通不记名证券止付公约 | Convention relative à l'opposition sur les titres au porteur à circulation internationale | ![]() | |||||
| 有利的环境 | environnement favorable / environnement porteur | ![]() | |||||
| 中型飞机 | aéronef de moyen tonnage (OACI) / moyen-porteur (Fce) / aéronef moyen (Can.) | ![]() | |||||
