"GARANTIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 保证 | [ bǎo zhèng ] | s'engager à faire qch / garantir / assurer | ![]() | |||
| 保障 | [ bǎo zhàng ] | assurer / garantir | ![]() | ||||
| 确保 | [ què bǎo ] | assurer / garantir | ![]() | ||||
| 担保 | [ dān bǎo ] | garantir / fournir une caution / se porter garant / répondre de / donner l'aval à / mettre en gage | ![]() | ||||
| 包 | [ bāo ] | envelopper / empaqueter / encercler / contenir / embrasser / se charger de / garantir / affréter / louer / sac / paquet / bosse / enflure | ![]() | ||||
| 保 | [ bǎo ] | défendre / protéger / préserver / entretenir / conserver / garantir / se porter garant de qqn / maintenir / garder / assurer | ![]() | ||||
| 打包票 | [ dǎ bāo piào ] | se porter garant pour / garantir | ![]() | ||||
| 弄到 | [ nòng dào ] | s'emparer de / obtenir / garantir | ![]() | ||||
| 提供担保 | [ tí gōng dān bǎo ] | fournir une garantie / garantir | ![]() | ||||
| 打保票 | [ dǎ bǎo piào ] | se porter garant pour / garantir | ![]() | ||||
| 管保 | [ guǎn bǎo ] | garantir / assurer | ![]() | ||||
| 保准 | [ bǎo zhǔn ] | garantir / fiable / à coup sûr | ![]() | ||||
| 管情 | [ guǎn qíng ] | garantir | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 养护 | [ yǎng hù ] | protection / sauvegarde (action de mettre à l'abri de dangers, de garantir, de préserver, de défendre) / préservation (implique une politique d'ensemble visant un certain équilibre) / conservation | ![]() | |||
| 包换 | [ bāo huàn ] | garantir le remplacement (des produits défectueux) / garantie | ![]() | ||||
| 包退 | [ bāo tuì ] | garantir le remboursement (pour les produits défectueux ou insatisfaisants) | ![]() | ||||
| 保底 | [ bǎo dǐ ] | atteindre l'équilibre / garantir un minimum (salaires, etc.) | ![]() | ||||
| 包赔 | [ bāo péi ] | garantir des compensations financières | ![]() | ||||
| 难保证 | [ nán bǎo zhèng ] | difficile à garantir / non-garantissable | ![]() | ||||
| 保障和改善民生 | garantir et améliorer le bien-être de la population / maintien et amélioration de la qualité de vie de la population | ![]() | |||||
| 保用 | [ bǎo yòng ] | garanti / garantie / garantir le bon usage | ![]() | ||||
| 包退换 | [ bāo tuì huàn ] | garantir le remboursement ou le remplacement (de marchandises défectueuses ou insatisfaisantes) | ![]() | ||||
| 田忌赛马 | [ tián jì sài mǎ ] | Tian Ji fait courir ses chevaux (et accepte une perte pour garantir deux victoires) (idiome) | ![]() | ||||
| 保障人权 | [ bǎo zhàng rén quán ] | Garantir les droits de l'homme | ![]() | ||||
| 保证有雪 | [ bǎo zhèng yǒu xuě ] | garantir qu'il y aura de la neige | ![]() | ||||
| 可保证 | [ kě bǎo zhèng ] | peut garantir / peut assurer | ![]() | ||||
| 保证投资效益 | [ bǎo zhèng tóu zī xiào yì ] | garantir l'efficacité de l'investissement | ![]() | ||||
| 用誓言保证 | [ yòng shì yán bǎo zhèng ] | garantir par un serment | ![]() | ||||
| 保障教育公平 | [ bǎo zhàng jiào yù gōng píng ] | garantir l'égalité dans l'accès à l'éducation | ![]() | ||||
| 饮用水安全框架 | [ yǐn yòng shuǐ ān quán kuàng jià ] | cadre destiné à garantir la salubrité de l'eau de boisson | ![]() | ||||
| 消极安全保证特设委员会 | Comité spécial sur des arrangements internationaux efficaces pour garantir les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace d'emploi de ces armes | ![]() | |||||
| 泥菩萨过江,自身难保 | [ ní pú sà guò jiāng , zì shēn nán bǎo ] | comme un Bodhisattva en argile traversant une rivière, ne peut garantir sa propre sécurité / incapable de se sauver soi-même, encore moins les autres | ![]() | ||||
| 确保全球实行民主问责制,谋求共同利益 | Les parlements dans un monde en crise : garantir la responsabilité démocratique mondiale pour le bien commun | ![]() | |||||
