"CHAPEAU" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 帽子 | [ mào zi ] | chapeau / couvre-chef | ![]() | |||
| 头条 | [ tóu tiáo ] | chapeau (typographie) | ![]() | ||||
| 礼帽 | [ lǐ mào ] | chapeau | ![]() | ||||
| 冠 | [ guān ] | chapeau / couronne / crête / huppe | ![]() | ||||
| 帽 | [ mào ] | chapeau / bonnet / étui | ![]() | ||||
| 顶冒 | [ dǐng mào ] | chapeau / couvre-chef | ![]() | ||||
| 开首语 | chapeau / introduction / paragraphe initial / phrase liminaire | ![]() | |||||
| 引段 | [ yǐn duàn ] | chapeau / introduction / paragraphe initial / phrase liminaire | ![]() | ||||
| 起句 | [ qǐ jù ] | chapeau / introduction / paragraphe initial / phrase liminaire | ![]() | ||||
| 起首部分 | chapeau / introduction / paragraphe initial / phrase liminaire | ![]() | |||||
Résultats approximatifs | 帽沿 | [ mào yán ] | visière / bord de chapeau | ![]() | |||
| 戴 | [ dài ] | mettre / porter (des lunettes, des gants, un chapeau) / respecter / (nom de famille) | ![]() | ||||
| 摘 | [ zhāi ] | cueillir / arracher / extraire / prendre / emprunter / choisir / sélectionner / enlever (lunettes, chapeau...) | ![]() | ||||
| 嫁 | [ jià ] | marier (une femme) / faire porter le chapeau à qqn / faire retomber (un malheur) sur autrui | ![]() | ||||
| 纮 | [ hóng ] | cordon pour chapeau / vaste | ![]() | ||||
| 戴上 | [ dài shang ] | porter (un chapeau, une écharpe, etc.) | ![]() | ||||
| 衣冠 | [ yī guān ] | chapeau et vêtements / tenue vestimentaire | ![]() | ||||
| 草帽 | [ cǎo mào ] | chapeau de paille | ![]() | ||||
| 斗笠 | [ dǒu lì ] | chapeau chinois | ![]() | ||||
| 戴帽子 | [ dài mào zi ] | porter un chapeau / (fig.) stigmatiser | ![]() | ||||
| 绿帽子 | [ lǜ mào zi ] | (lit.) chapeau vert / (fig.) cocu | ![]() | ||||
| 怒发冲冠 | [ nù fà chōng guān ] | (expr. idiom.) être tellement irrité que ses cheveux hérissés soulèvent son chapeau / frémir de rage / sortir de ses gonds | ![]() | ||||
| 红帽子 | [ hóng mào zi ] | chapeau rouge (entrepreneurs capitalistes qui fraient avec le pouvoir communiste pour promouvoir leurs intérêts) | ![]() | ||||
| 张冠李戴 | [ zhāng guān lǐ dài ] | (expr. idiom.) mettre son chapeau sur la tête d'un autre / confondre deux choses | ![]() | ||||
| 披星戴月 | [ pī xīng dài yuè ] | (expr. idiom.) un châle d'étoiles jeté sur les épaules et la lune pour chapeau / travailler jour et nuit / voyager à la belle étoile / se lever à l'aube et rentrer à la nuit tombée | ![]() | ||||
| 遮阳帽 | [ zhē yáng mào ] | chapeau de soleil | ![]() | ||||
| 帽檐 | [ mào yán ] | bord (d'un chapeau) | ![]() | ||||
| 高帽子 | [ gāo mào zi ] | chapeau conique haut porté comme humiliation publique / bonnet d'âne / (fig.) flatterie | ![]() | ||||
| 纱帽 | [ shā mào ] | chapeau à gaze / (fig.) travail d'officiel | ![]() | ||||
| 李代桃僵 | [ lǐ dài táo jiāng ] | (lit.) laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn | ![]() | ||||
| 翎子 | [ líng zi ] | plumes de paon sur le chapeau d'un fonctionnaire affichant son rang (traditionnel) / plumes de queue de faisan sur les casques des guerriers (opéra) | ![]() | ||||
| 弹冠相庆 | [ tán guān xiāng qìng ] | lit. enlever la poussière du chapeau de qn (idiome) / célébrer une nomination officielle / féliciter et célébrer (promotion, graduation etc) | ![]() | ||||
| 渔夫帽 | [ yú fū mào ] | Bob (chapeau) | ![]() | ||||
| 笠 | [ lì ] | chapeau de pluie en bambou | ![]() | ||||
| 缨 | [ yīng ] | cordon de chapeau / gland | ![]() | ||||
| 綖 | [ yán ] | franges de chapeau | ![]() | ||||
| 褦 | [ nài ] | Ignorant / chapeau de soleil | ![]() | ||||
| 忍辱含垢 | [ rěn rǔ hán gòu ] | manger son chapeau / accepter l'humiliation / tendre l'autre joue | ![]() | ||||
| 沐猴而冠 | [ mù hóu ér guàn ] | (expr. idiom.) un singe portant un chapeau / (fig.) personne insignifiante dans un attirail imposant | ![]() | ||||
| 僧帽 | [ sēng mào ] | chapeau de moine / chapeau en forme de cloche | ![]() | ||||
| 道帽 | [ dào mào ] | chapeau de la voie / chapeau de chemin | ![]() | ||||
| 手笠 | [ shǒu lì ] | chapeau de paille / chapeau à large bord | ![]() | ||||
| 𬕂 | [ gōng ] | chapeau en bambou | ![]() | ||||
| 脱顶 | [ tuō dǐng ] | déshabiller / enlever le chapeau | ![]() | ||||
| 秃宝盖 | [ tū bǎo gài ] | chapeau de moineau / couvercle chauve | ![]() | ||||
| 菌盖 | [ jùn gài ] | chapeau de champignon | ![]() | ||||
| 菌伞 | [ jùn sǎn ] | chapeau de champignon | ![]() | ||||
| 红帽儿 | [ hóng mào ér ] | chapeau rouge | ![]() | ||||
| 背锅 | [ bēi guō ] | porter le chapeau / être le bouc émissaire | ![]() | ||||
| 圣诞帽 | [ shèng dàn mào ] | chapeau de Noël | ![]() | ||||
| 两头帽 | [ liǎng tóu mào ] | chapeau à deux têtes | ![]() | ||||
| 甩锅 | [ shuǎi guō ] | faire porter le chapeau à qqn / rejeter la faute sur qqn / se déresponsabiliser | ![]() | ||||
| 篢 | [ gōng ] | chapeau en bambou | ![]() | ||||
| 顶缸 | [ dǐng gāng ] | prendre la responsabilité / être un bouc émissaire / porter le chapeau | ![]() | ||||
| 盔头 | [ kuī tou ] | chapeau ou casque décoré dans l'opéra chinois pour caractériser un personnage | ![]() | ||||
| 丢乌纱帽 | [ diū wū shā mào ] | (lit.) perdre son chapeau noir / être viré d'un poste officiel | ![]() | ||||
| 轩冕 | [ xuān miǎn ] | carrosse à rideaux et chapeau cérémoniel (symboles d'un haut fonctionnaire) / dignitaires / (littéraire) occuper un poste officiel | ![]() | ||||
| 摘帽 | [ zhāi mào ] | (lit.) enlever un chapeau / (fig.) être affranchi d'une charge injuste / réhabilitation | ![]() | ||||
| 隐身帽 | [ yǐn shēn mào ] | chapeau d'invisibilité | ![]() | ||||
| 袒免 | [ tǎn miǎn ] | dévoiler son bras gauche et enlever son chapeau comme expression de chagrin | ![]() | ||||
| 打太极 | [ dǎ tài jí ] | pratiquer le tai chi / (fig.) éviter la responsabilité / faire porter le chapeau à quelqu'un | ![]() | ||||
| 冔 | [ xǔ ] | chapeau de la dynastie Yin | ![]() | ||||
| 方帽 | [ fāng mào ] | chapeau à surface carrée (dans les universités américaines) / mortarboard / Oxford Cap / graduation cap | ![]() | ||||
| 圆顶硬礼帽 | [ yuán dǐng yìng lǐ mào ] | Chapeau melon | ![]() | ||||
| 楦子 | [ xuàn zi ] | arbre à chaussures / forme de chapeau | ![]() | ||||
| 棉帽 | [ mián mào ] | chapeau en coton rembourré | ![]() | ||||
| 帽边的缎带 | [ mào biān de duàn dài ] | ribbon de bord de chapeau | ![]() | ||||
| 双角帽 | bicorne (chapeau) | ![]() | |||||
| 摘帽子 | [ zhāi mào zi ] | (lit.) enlever un chapeau / (fig.) être affranchi d'une charge injuste / réhabilitation | ![]() | ||||
| 平顶女帽 | [ píng dǐng nǚ mào ] | chapeau féminin à sommet plat | ![]() | ||||
| 滚压螺旋帽 | [ gǔn yā luó xuán mào ] | chapeau à vis à roulement | ![]() | ||||
| 含忍耻辱 | [ hán rěn chǐ rǔ ] | manger son chapeau / accepter l'humiliation / tendre l'autre joue | ![]() | ||||
| 戴高帽 | [ dài gāo mào ] | chapeau haut de forme / flatterie | ![]() | ||||
| 钟形女帽 | [ zhōng xíng nǚ mào ] | chapeau cloche | ![]() | ||||
| 僧帽瓣 | [ sēng mào bàn ] | pétale en forme de chapeau de moine | ![]() | ||||
| 戴绿帽子 | [ dài lǜ mào zi ] | (expr. idiom.) porter un chapeau vert / cocu / être trompé par sa femme | ![]() | ||||
| 帽子戏法 | [ mào zi xì fǎ ] | coup du chapeau | ![]() | ||||
| 主教帽 | [ zhǔ jiào mào ] | chapeau de évêque | ![]() | ||||
| 熊皮帽 | [ xióng pí mào ] | chapeau en peau d'ours | ![]() | ||||
| 四方帽 | [ sì fāng mào ] | chapeau carré | ![]() | ||||
| 爱戴高帽子 | [ ài dài gāo mào zǐ ] | porter un chapeau haut de forme | ![]() | ||||
| 霍姆堡毡帽 | [ huò mǔ bǎo zhān mào ] | chapeau homberg | ![]() | ||||
| 帯緑帽子 | [ dài lǜ mào zi ] | chapeau vert à bande | ![]() | ||||
| 砍头不过风吹帽 | [ kǎn tóu bù guò fēng chuī mào ] | considérer la décapitation comme n'étant pas plus importante que le vent qui fait s'envoler votre chapeau | ![]() | ||||
| 越描越黑 | [ yuè miáo yuè hēi ] | (lit.) le plus tu touches de choses, le plus foncé elles deviennent / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn | ![]() | ||||
| 瓜田不纳履,李下不整冠 | [ guā tián bù nà lǚ , lǐ xià bù zhěng guān ] | litt. ne pas lacer ses chaussures dans un champ de melons, et ne pas ajuster son chapeau sous un prunier (idiome) / fig. ne rien faire qui pourrait éveiller des soupçons / des actes innocents peuvent être mal interprétés | ![]() | ||||
