"ENCOURAGER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 鼓励 | [ gǔ lì ] | encourager / inciter / encouragement | ![]() | |||
| 激励 | [ jī lì ] | stimuler / encourager / exciter | ![]() | ||||
| 提倡 | [ tí chàng ] | préconiser / encourager | ![]() | ||||
| 振兴 | [ zhèn xīng ] | redresser / encourager | ![]() | ||||
| 鼓舞 | [ gǔ wǔ ] | encourager / enthousiasmer | ![]() | ||||
| 勉励 | [ miǎn lì ] | encourager | ![]() | ||||
| 鞭策 | [ biān cè ] | encourager | ![]() | ||||
| 劝 | [ quàn ] | conseiller / persuader / encourager / exhorter à | ![]() | ||||
| 砥砺 | [ dǐ lì ] | pierre à aiguiser / (fig.) affiner / tempérer / encourager | ![]() | ||||
| 鼓气 | [ gǔ qì ] | gonfler / enflammer / encourager / soutenir | ![]() | ||||
| 增进 | [ zēng jìn ] | faire avancer / faire des progrès / encourager | ![]() | ||||
| 捧场 | [ pěng chǎng ] | applaudir / acclamer / flatter / chanter les louanges (de qqn) / encourager / soutenir | ![]() | ||||
| 励志 | [ lì zhì ] | encourager / encouragement | ![]() | ||||
| 打气 | [ dǎ qì ] | gonfler / encourager / stimuler | ![]() | ||||
| 助威 | [ zhù wēi ] | exciter / encourager | ![]() | ||||
| 助长 | [ zhù zhǎng ] | encourager / développer | ![]() | ||||
| 壮胆 | [ zhuàng dǎn ] | prendre son courage à deux mains / encourager | ![]() | ||||
| 扇动 | [ shān dòng ] | encourager / influencer / attiser / inciter à / engager (une grève, etc.) / soulever (le peuple, etc.) | ![]() | ||||
| 劝勉 | [ quàn miǎn ] | conseiller / encourager | ![]() | ||||
| 励 | [ lì ] | encourager / récompenser / s'efforcer de | ![]() | ||||
| 勉 | [ miǎn ] | s'efforcer de / encourager / se forcer | ![]() | ||||
| 钊 | [ zhāo ] | encourager / exhorter | ![]() | ||||
| 劭 | [ shào ] | encourager / promouvoir / haut / éminent / grand / (nom de famille) | ![]() | ||||
| 讲叙 | [ jiǎng xù ] | encourager / récompenser / encouragement / récompense | ![]() | ||||
| 策励 | [ cè lì ] | encourager / inciter / pousser / stimuler | ![]() | ||||
| 使振奋 | [ shǐ zhèn fèn ] | stimuler / encourager | ![]() | ||||
| 慉 | [ xù ] | encourager / supporter | ![]() | ||||
| 忞 | [ mín ] | s'encourager | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 耍贫嘴 | [ shuǎ pín zuǐ ] | (famil.) remuer sa langue / encourager les potins et les blagues bêtes / papoter sans fin / parler aisément | ![]() | |||
| 卧薪尝胆 | [ wò xīn cháng dǎn ] | (expr. idiom.) se coucher sur du bois mort, boire de la bile / (fig.) préparer sa vengeance / s'encourager par des privations | ![]() | ||||
| 自勉 | [ zì miǎn ] | se motiver / s'autoencourager / s'auto-encourager | ![]() | ||||
| 杀一儆百 | [ shā yī jǐng bǎi ] | tuer un pour en avertir cent / punir un individu pour servir d'exemple aux autres / pour encourager les autres | ![]() | ||||
| 藏污纳垢 | [ cáng wū nà gòu ] | cacher la saleté, dissimuler la corruption (idiome) / abriter des personnes malveillantes et accepter les méfaits / aider et encourager des actes malfaisants | ![]() | ||||
| 惩恶劝善 | [ chéng è quàn shàn ] | Punir le mal et encourager le bien | ![]() | ||||
| 劝善惩恶 | [ quàn shàn chéng è ] | encourager la vertu et punir le mal (idiome) / fig. justice poétique / tu récoltes ce que tu sèmes | ![]() | ||||
| 广开言路 | [ guǎng kāi yán lù ] | (expr. idiom.) encourager la libre expression des idées, des opinions / laisser aux gens l'opportunité de s'exprimer | ![]() | ||||
| 鼓励社会办医 | encourager la création de services médicaux et sanitaires financés par des capitaux non publics / encourager les capitaux non publics à participer à la création d'établissements médicaux | ![]() | |||||
| 缓颊 | [ huǎn jiá ] | encourager la réconciliation / dissuader d'une action punitive | ![]() | ||||
| 劝课 | [ quàn kè ] | encourager et superviser (surtout les fonctionnaires d'État promouvant l'agriculture) | ![]() | ||||
| 规勉 | [ guī miǎn ] | conseiller et encourager | ![]() | ||||
| 诱掖 | [ yòu yè ] | aider et encourager | ![]() | ||||
| 养廉 | [ yǎng lián ] | encourager l'honnêteté / décourager la corruption | ![]() | ||||
| 劝捐 | [ quàn juān ] | encourager à donner / inciter à faire un don | ![]() | ||||
| 诲淫 | [ huì yín ] | attiser la convoitise / promouvoir le sexe / encourager la débauche | ![]() | ||||
| 推动社会资本进入文化产业 | encourager la société à investir dans l'industrie culturelle | ![]() | |||||
| 家电汽车下乡 | mesures préférentielles (adoptées par le gouvernement) pour encourager l'achat d'appareils électroménagers et électroniques et de véhicules en milieu rural | ![]() | |||||
| 鼓励发展消费信贷 | encourager l'octroi de prêts à la consommation / développer l'accès aux crédits à la consommation | ![]() | |||||
| 汲引后进 | [ jí yǐn hòu jìn ] | Encourager les retardataires / tirer vers le haut | ![]() | ||||
| 增强全社会的慈善意识 | développer ou promouvoir la culture philanthropique dans la société / encourager la philanthropie dans la société | ![]() | |||||
| 互勉 | [ hù miǎn ] | s'encourager mutuellement | ![]() | ||||
| 偲偲 | [ sī sī ] | (littéraire) apprendre de et encourager l'un l'autre | ![]() | ||||
| 打call | [ dǎ c a l l ] | (argot) encourager qqn / montrer son soutien / ("call" est prononcé approximativement comme "call" en anglais) | ![]() | ||||
| 藏垢纳污 | [ cáng gòu nà wū ] | cacher la saleté, dissimuler la corruption (idiome) / abriter des personnes malveillantes et accepter les méfaits / aider et encourager des actes malfaisants | ![]() | ||||
| 姑息遗患 | [ gū xī yí huàn ] | (expr. idiom.) tolérer c'est encourager / tolérer le vice, c'est s'en rendre complice | ![]() | ||||
