bonne marchandise à prix raisonnable / de bout en bout / à cent pour cent / accompli / achevé
鼻尖
[ bí jiān ]
bout du nez
了如指掌
[ liǎo rú zhǐ zhǎng ]
(expr. idiom.) savoir une chose sur le bout des doigts / connaître comme (le fond de) sa poche
走投无路
[ zǒu tóu wú lù ]
(expr. idiom.) se trouver dans une impasse / être à bout de ressources
筋疲力尽
[ jīn pí lì jìn ]
(expr. idiom.) exténué / harassé / épuisé de fatigue / à bout de force
无计可施
[ wú jì kě shī ]
(expr. idiom.) être à bout de ressources / à bout d'expédient / sans autre solution / être impuissant
总归
[ zǒng guī ]
au bout du compte / après tout / enfin / toujours / en fin de compte
柳暗花明
[ liǔ àn huā míng ]
(expr. idiom.) les saules font de l'ombre, les fleurs donnent de la lumière / à l’heure la plus sombre, une faible lueur d'espoir / la lumière au bout du tunnel
一意孤行
[ yī yì gū xíng ]
n'en faire qu'à sa tête / s'obstiner / aller jusqu'au bout envers et contre tout
眉梢
[ méi shāo ]
bout du sourcil
三天两头
[ sān tiān liǎng tóu ]
(expr. idiom) trois jours de bout en bout / pratiquement tous les jours / fréquemment
(consonnes z, c, s réalisées avec le bout de la langue sur la crête alvéolaire)
了若指掌
[ liǎo ruò zhǐ zhǎng ]
connaître parfaitement / savoir sur le bout des doigts
背城借一
[ bèi chéng jiè yī ]
(expr. idiom.) se battre jusqu'au bout
天命神童
[ tiān mìng shén tóng ]
Les Jumeaux du bout du monde (série TV)
隧道尽头的光亮
[ suì dào jìn tóu de guāng liàng ]
la lumière au bout du tunnel
说一千,道一万
[ shuō yī qiān , dào yī wàn ]
quand tout est dit et fait / au bout du compte
维克多·布特
Viktor Bout
哪壶不开提哪壶
[ nǎ hú bù kāi tí nǎ hú ]
lit. mentionner la casserole qui ne bout pas (idiome) / toucher un point sensible / parler du point faible de quelqu'un
老天爷饿不死瞎家雀
[ lǎo tiān yé è bù sǐ xiā jiā què ]
litt. le ciel ne laissera pas les moineaux avoir faim (idiome) / fig. ne perdez pas espoir / si vous tenez bon, il y aura de la lumière au bout du tunnel
老鼠拖木锨,大头在后头
[ lǎo shǔ tuō mù xiān , dà tóu zài hòu tou ]
quand les souris traînent une pelle, la plus grande chose vient en second / le bout de l'iceberg / le principe du cafard
上天无路,入地无门
[ shàng tiān wú lù , rù dì wú mén ]
lit. il n'y a pas de route vers le ciel, ni de porte dans la terre (idiome) / fig. être au bout du rouleau / être coincé dans une situation sans espoir
从这头缓慢地稳健地走到那头
[ cóng zhè tóu huǎn màn dì wěn jiàn dì zǒu dào nà tóu ]
Marcher lentement et sûrement d'un bout à l'autre.
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.