recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de TENIR TÊTE en chinois

dǐng zhù
résister à / tenir tête à
sens syn.
kàng héng
contrebalancer / rivaliser avec qqn / égaler / concurrencer / tenir tête à
sens syn.
dào lì
retournement de situation / tête en bas / se tenir debout sur la tête
sens syn.
zhū tóu
tête de porc / tête de cochon / idiot
sens
guāng tóu
les cheveux rasés / coupés court / tête nue / nu-tête
sens syn.
yáo tóu
secouer la tête / dire non de la tête
sens syn.
nú yì
asservir / tenir en esclavage / tenir captif
sens
tàn tóu
avancer la tête / sortir la tête
sens
méi tóu méi nǎo
(expr. idiom.) sans tête et sans cerveau / sans queue ni tête / dire quelque chose d'irréfléchi
sens syn.
zhí bǐ
tenir le pinceau / écrire / façon de tenir le pinceau / être l'auteur réel d'un texte
sens syn.
cù xī tán xīn
(expr. idiom.) converser genoux contre genoux / causer en tête à tête avec qqn / s'entretenir avec qqn en toute intimité
sens syn.
sù lì
se tenir debout avec respect / se tenir debout respectueusement
sens
yáo yao tóu
secouer la tête / hocher la tête
sens
tóu dà
avoir une grosse tête / avoir un mal de tête
sens
bái tóu
tête aux cheveux blancs / vieillesse / érismature à tête blanche
sens syn.
tenir / contenir / saisir / prendre en main / manche / poignée / (classificateur pour un instrument ayant un manche ou une anse) / (particule introduisant le complément d'objet)
sens syn.
diǎn
un peu / un point / marquer / allumer / coup de l'horloge / faire un signe de la tête / commander
sens syn.
tóu
tête / caboche / extrémité / chef / premier / aspect / (classificateur pour le bétail)
sens syn.
nǎo zi
sens syn.
nǎo dài
sens syn.
huí tóu
tourner la tête / se retourner / repentir / plus tard
sens syn.
jǔ xíng
sens syn.
tóu nǎo
sens syn.
bǎo shǒu
sens syn.
chōng dòng
sens syn.
kāi huì
tenir ou avoir une réunion
sens
bǎ wò
sens syn.
s'efforcer de / se tenir debout / dresser / fonder / vertical / droit / tout de suite / immédiatement
sens syn.
hún shēn
des pieds à la tête / le corps entier
sens syn.
zhù zuǐ
se taire / tenir sa langue
sens syn.
tóu téng
mal de tête / céphalée
sens
tóu tòng
(avoir) mal à la tête
sens syn.
zhé
perdre la tête / s'énerver
sens syn.
zhuó xiǎng
sens syn.
rèn dìng
tenir pour certain / être sûr (ou persuadé) que
sens syn.
chí
tenir / saisir / soutenir (une opinion) / maintenir / diriger / résister
sens syn.
chí yǒu
sens syn.
pèng tóu
se rencontrer / tenir une réunion
sens syn.
chí qiāng
tenir une arme à feu / à main armée
sens syn.
zhàn jù
sens syn.
kào biān
se tenir à côté (ou au bord) / Effacez-vous, s'il vous plait
sens syn.
tái tóu
lever la tête / gagner (du terrain) / voir sa situation s'améliorer
sens syn.
zhào kāi
sens syn.
diān dǎo
sens syn.
dī tóu
baisser la tête / se soumettre / céder à
sens syn.
shàng kōng
au ciel / dans les airs / au-dessus de la tête / en haut
sens syn.
chū tóu
sortir d'une situation / tenir le coup / prendre l'initiative
sens syn.
diǎn tóu
acquiescer de la tête
sens syn.
bǎ mén
se tenir prêt comme un gardien de but / monter la garde devant une porte
sens
jiān shǒu
s'en tenir à
sens
tuō zhù
tenir bon / caler
sens syn.
wò zhù
sens syn.
rén tóu
tête (d'une personne)
sens syn.
tóu dǐng
sommet de la tête / vertex
sens syn.
zhì shēn
se tenir à / se livrer à
sens syn.
fèng péi
tenir compagnie
sens syn.
tóu lú
sens syn.
xìn shǒu
respecter (un engagement, une promesse) / s'en tenir à sa promesse
sens syn.
shǒu kǒu rú píng
(expr. idiom.) tenir sa langue / ne pas dire un mot / garder le secret / bouche cousue
sens syn.
xié shǒu
se tenir par la main / main dans la main
sens syn.
zhàn lì
se tenir debout / debout / sur ses pieds
sens syn.
duì zhì
s'affronter / se tenir face à face
sens syn.
yī tóu
directement / la tête la première
sens syn.
hòu nǎo sháo
arrière de la tête
sens syn.
xīn li huà
(exprimer ses) vrais sentiments / ce qui est dans sa tête / esprit secret
sens
jiān bīng
éclaireur (milit.) / démineur de tête (déminage)
sens syn.
qián tou
en face / à la tête / à venir / au-dessus
sens syn.
gù jí
penser à / veiller à / tenir compte de
sens syn.
piē kāi
ne pas tenir compte / laisser de côté
sens syn.
lóng tóu
tête de dragon / robinet / guidon de vélo / chef d'une bande ou d'un gang / début d'une file d'attente
sens syn.
wéi xì
maintenir / entretenir / tenir ensemble
sens syn.
suí kǒu
parler sans réfléchir / prononcer les premiers mots qui passent par la tête
sens syn.
shé tóu
tête de serpent / passeur (de clandestins)
sens
wéi wǔ
associer avec / tenir compagnie à
sens syn.
shǒu zú wú cuò
(expr. idiom.) ne savoir où donner de la tête / être désemparé
sens syn.
dàng tou
au-dessus de la tête / en haut
sens syn.
tóu shì
parure de tête
sens
zuò bàn
accompagner (qqn) / tenir compagnie à qqn
sens syn.
tóu hūn
vertige / tête qui tourne
sens syn.
zài wò
avoir entre les mains / tenir en main
sens syn.
hòu nǎo
rhombencéphale / arrière de la tête
sens
zuò bàn
tenir compagnie
sens syn.
wò yǒu
saisir et posséder / tenir (pouvoir)
sens syn.
zhǎng duò
tenir le gouvernail / diriger
sens syn.
zhē gài
couvrir / cacher (la tête, les yeux, etc.) / voiler
sens syn.
chāo qián
être en avance sur son temps / dépasser ou surpasser ses prédécesseurs / à la tête du peloton / prendre l'initiative / avancé
sens syn.
shǒu xìn
tenir promesse
sens syn.
héng chōng zhí zhuàng
(expr. idiom.) foncer tête baissée / foncer dans le tas / Burnout (jeu vidéo)
sens syn.
nǎo guā
sens syn.
qiáo tóu
chaque extrémité d'un pont / tête de pont
sens
chuáng tóu
chevet / tête de lit
sens syn.
tì tóu
se faire raser la tête / se faire couper les cheveux
sens syn.
mò shì
ne pas tenir compte de
sens syn.
dǎ dian
soudoyer / se tenir prêt / mettre en ordre / organiser les choses / RBI (baseball)
sens syn.
jǐng yǎng
tenir en haute estime / vénérer / admirer
sens syn.
róng shēn
se caser / se tenir / trouver place
sens syn.
ān fèn shǒu jǐ
(expr. idiom.) vivre honnêtement dans sa condition / se comporter avec retenue / se tenir dans ses limites / se contenter de son sort
sens syn.
chāo tuō
se détacher de / se tenir à l'écart de / original / détaché
sens syn.
wéi guān
se tenir en cercle et regarder / badaud / spectateur (curieux dans la rue)
sens syn.
zhāo jià
tenir bon / résister à / se défendere
sens syn.
bǎ jiǔ
tenir à la main un verre de vin / lever son verre
sens syn.
bù wèn
ne pas prêter attention à / ignorer / ne tenir aucun compte de / sans chercher à savoir / laisser aller impunément
sens
jǐn tiē
se tenir à proximité / s'appuyer contre
sens syn.
guī tóu
gland (anatomie de l'homme) / tête de tortue
sens
zuǐ yìng
qui tient tête / qui a la langue trop bien pendue
sens
tóu pò xuè liú
(lit.) tête cassée et sang coulant / (fig.) bien amoché
sens syn.
shǒu jí
tête coupée
sens syn.
bù zhuó biān jì
parler dans le vague / passer à côté de la question / s'en tenir à des généralités / être loin du compte
sens syn.
niǔ tóu
tourner la tête / faire demi-tour
sens syn.
jié bàn
s'associer / former un groupe, une bande / se tenir compagnie
sens syn.
bǔ fēng zhuō yǐng
(expr. idiom.) attraper le vent et courir une ombre / agir ou tenir des propos sur des signes douteux
sens syn.
dǔ qì
bouder / faire la tête
sens syn.
zǎi gē
découper / opprimer et exploiter / fouler aux pieds / tenir qqn à sa merci
sens syn.
xié chí
tenir sous la contrainte
sens syn.
duān zuò
se tenir assis
sens syn.
gòng zhí
remplir une fonction publique / tenir un emploi
sens syn.
yáng qǐ
lever la tête / se redresser
sens syn.
qián chē zhī jiàn
(expr. idiom.) tenir compte des leçons du passé
sens syn.
qiáo shǒu
lever la tête et regarder tout autour
sens syn.
tū chū
pousser en avant / tenir le coup
sens syn.
bù piān bù yǐ
impartial / se tenir dans le juste milieu / ne pencher ni d'un côté ni de l'autre / prendre une attitude impartiale
sens syn.
shuǎi tóu
jeter la tête en arrière
sens
bì xié
chasser les mauvais esprits / animal mythologique à tête de dragon / corps de cheval et silhouette de lion
sens
chū qì tǒng
punching ball (métaphore) / cible innocente / souffre-douleur / bouc émissaire / tête de Turc
sens syn.
mào shi guǐ
personne téméraire / tête brulée
sens syn.
fà sī
cheveux (sur la tête)
sens syn.
jìng ér yuǎn zhī
(expr. idiom.) se tenir à une distance respectueuse / respecter et se mettre à distance
sens syn.
shà fèi kǔ xīn
(expr. idiom.) se casser la tête / se donner beaucoup de mal
sens syn.
fǔ shǒu
baisser la tête
sens syn.
bù wù zhèng yè
vaquer à des affaires louches / ne pas tenir compte de ses propres occupations
sens syn.
yáng méi tǔ qì
dresser (ou relever) fièrement la tête / rayonner de joie et de fierté
sens syn.
dà fàng jué cí
tenir des propos creux et fastidieux / faire de longues et inutiles tirades
sens syn.
shǒu yuē
tenir sa parole
sens
qiè tí
s'en tenir au sujet
sens syn.
zhōu shēn
des pieds à la tête / tout le corps
sens syn.
shī xìn
ne pas tenir ses engagements
sens syn.
shěn shí duó shì
prendre en considération le moment et la situation / tenir compte du moment et de la situation
sens syn.
láo xīn
travailler avec son cerveau / se creuser la tête / s'inquiéter
sens syn.
zhì zhī dù wài
ne pas tenir compte de
sens syn.
dà tóu zhēn
épingle (à tête ronde)
sens
yǎng tóu
lever la tête
sens syn.
tǐng lì
se dresser / se tenir bien droit
sens syn.
áng shǒu
la tête haute
sens syn.
zhēn zhòng
apprécier / tenir à / se soigner / se ménager
sens syn.
gù shǒu
défendre avec acharnement / tenir bon
sens
qiān tóu
prendre la tête / mener
sens syn.
xiàn zhǎng
commissaire à la tête d'un comté
sens
yǔ shì wú zhēng
se tenir à l'écart des affaires mondaines
sens syn.
péng tóu gòu miàn
tête ébouriffée et visage crasseux / toilette négligée
sens syn.
zuǐ kuài
incapable de tenir sa langue
sens syn.
tū xiàn
venir au premier plan / apparaitre clairement / tenir le coup
sens syn.
bù jū
ne pas se confiner dans / ne pas limiter / ne pas tenir à / n'importe (quel, qui, quoi, comment)
sens syn.
mǎ tóu
tête de cheval
sens
yī bǎ zhuā
essayer de réaliser toutes les tâches à la fois / gérer chaque détail sans tenir compte de son importance
sens
dǐng lì
(lit.) se tenir comme les trois pieds d'un trépied / confrontation tripartite ou équilibre des forces
sens syn.
pī tóu gài liǎn
(expr. idiom.) en pleine tête / en plein visage
sens syn.
chān fú
soutenir / tenir qqn par le bras
sens syn.
jiē fēng
tenir un diner de bienvenue ou d'accueil
sens syn.
shuō yī bù èr
(expr. idiom.) n'avoir qu'une parole / tenir sa parole
sens syn.
shè fú
tenir en respect / avoir peur dans la soumission
sens syn.
diǎn diǎn tóu
hocher doucement la tête
sens syn.
qiǎng tān
attaquer par la plage / établir une tête de pont
sens
yú yīn
belle musique qu'on n'oublie pas / air qui trotte dans la tête
sens
péi jiǔ
tenir compagnie dans un banquet ou pour boire
sens
lán yāo
(frappé) carrément au milieu / (couper) au milieu / tenir par la taille
sens syn.
lǚ yuē
tenir une promesse / honorer une entente
sens syn.
cí tóu
tête d'aimant
sens
shǒu wěi
tête et queue
sens syn.
chí jiā
bien gouverner sa maison / tenir le ménage
sens
dǎ sǎn
tenir un parapluie
sens syn.
dǎng kuí
leader / leadeur / tête d'un parti politique
sens
gāo jū
se tenir au-dessus / occuper une position importante / se classer dans le top
sens syn.
zhàn duì
Arrêtez-vous ! / Halte ! / se tenir fermement debout / consolider sa position / être durable / stable
sens syn.
qiáo tóu bǎo
tête de pont
sens syn.
zhù fáng
tenir garnison
sens syn.
tóu miàn
parure de tête (dans les temps anciens)
sens syn.
pěng bēi
gagner un championnat / arriver en tête
sens
huán yuàn
accomplir un voeu / tenir sa promesse
sens syn.
xuē fà
se raser la tête / (fig.) devenir moine ou nonne / prendre la tonsure
sens syn.
怀
guà huái
inquiet / préoccupé / avoir qch en tête
sens syn.
zhuǎn tóu
tourner la tête / changer de direction / changer d'idée / se rétracter
sens syn.
zhàn qǐ
se lever sur les pattes postérieures (en particulier pour un cheval) / se tenir debout / surgir
sens syn.
qiān shǒu
(se) tenir par la main
sens
bù jì
ne pas tenir compte
sens
miàn dài
porter (sur la tête)
sens
nǎo hòu
arrière de la tête / (fig.) arrière-pensée
sens
shàng tóu
monter à la tête (pour de l'alcool) / (arch.) lier les cheveux en chignon / recevoir un client pour la première fois (se dit d'une prostituée)
sens syn.
shǒu bù
sens
chí dāo
tenir un couteau / armé d'un couteau
sens
xuàn yùn
vertige / évanouissement / tête qui tourne
sens
hàn shǒu
incliner la tête
sens syn.
wú lí tóu
qui n'a pas de sens / qui n'a ni queue ni tête
sens
ná zhe
tenir (dans les mains)
sens
jǐn kòu
s'en tenir à (un sujet...)
sens
xǐ tóu
se laver les cheveux / shampouiner / shampooiner / se laver la tête / se faire un shampoing
sens
niú tóu
tête de boeuf
sens
zhàn dìng
se tenir debout sans bouger
sens
yú tóu
tête de poisson / (fig.) debout et n'acceptant pas de compromis
sens
wú tóu
sans tête / acéphale / décapité
sens
yè shǒu
tête de page / entête
sens
cháo xià
vers le bas / la tête en bas / à l'envers
sens
lā shǒu
se tenir la main / serrer la main
sens syn.
lóu tī kǒu
tête d'un escalier
sens
tè lái
venir avec un but précis en tête
sens
huī tóu tǔ liǎn
(expr. idiom.) la tête couverte de crasse / couvert de poussière / abattu et déprimé
sens
qiàn biǎn
tête à claques / mériter des baffes
sens
zhì lì yóu xì
sens
dǎ yìn tóu
tête d'impression
sens
xiǎn dāo
tête de fraisage / foret (perceuse)
sens
bǎ jiā
tenir la maison / gérer la maison et ses économies
sens
liù shén wú zhǔ
(expr. idiom.) ne pas savoir où donner de la tête
sens syn.
bào tóu
tir dans la tête / headshot
sens
xiǎo tóu
petite tête
sens
dú xiù
dépasser / se tenir au-dessus de la foule
sens
bǎ fēng
assurer la garde / être aux aguets / se tenir aux aguets / être en observation
sens syn.
fǔ yǎng
hochement de tête / au moindre signe
sens
bào dìng
tenir fermement / s'accrocher (à une croyance) / obstinément
sens
tóu liǎn
tête et visage
sens
pí xiū
Pixiu (animal mythique qui apporte chance et éloigne le mal, ayant la tête d'un dragon et le corps d'un lion, souvent avec les sabots, des ailes et une queue)
sens syn.
yáng tóu
tête de mouton / (fig.) publicité pour la bonne viande
sens
zhǎng dēng
tenir une lampe / allumer la lampe
sens syn.
huá róng dào
Huarong Road (casse-tête traditionnel)
sens
shù fà
serre-tête / attacher ses cheveux
sens
hóng tóu
à tête rouge
sens
péi liáo
tenir compagnie à qqn pour discuter / être une escorte payée
sens
bì fēng tóu
ne pas chercher les ennuis / se tenir à carreau / faire profil bas
sens
yóu qiāng huá diào
(expr. idiom.) discours mielleux / prendre un ton frivole, patelin / tenir des propos onctueux
sens syn.
zhāng guān lǐ dài
(expr. idiom.) mettre son chapeau sur la tête d'un autre / confondre deux choses
sens syn.
fú xiǎng
pensée passagère / une idée qui vient dans la tête / souvenir
sens
wù lì
se tenir debout et immobile
sens syn.
kùn shǒu
tenir un siège / piégé dans une ville en siège
sens
tuī zhòng
avoir une haute estime / tenir en estime / accorder de l’importance à / révérer
sens
wēi rán yì lì
(expr. idiom.) se tenir debout et solide comme le roc
sens
rén tóu shuì
impôt par tête
sens
sens syn.
cāo
tenir à la main / s'exercer à / s'entrainer à / faire / parler (une langue)
sens syn.
àn
presser / appuyer sur / contenir / contrôler / restreindre / réprimer / tenir qch dans la main / selon / conformément à
sens syn.
dǐng
haut / sommet / toit / porter sur la tête / soulever / remplacer / répondre lors d'une discussion Internet / (classificateur pour les objets formant toit : chapeaux, palanquins, moustiquaires)
sens syn.
tenir la bride / forcer / contraindre
sens syn.
yūn
étourdi / avoir le vertige / avoir la tête qui tourne / s'évanouir / perdre connaissance
sens syn.
chēng
s'appuyer / soutenir / résister / tenir bien
sens syn.
zhǎng
paume / patte / tenir / prendre en main
sens syn.
jià
pincer / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger
sens syn.
jiā
pincer / presser des deux côtés / insérer / tenir qch sous le bras / mêler / mélanger / pince / épingle
sens syn.
sens syn.
qiān
conduire par la main (une personne ou un animal) / se tenir la main / s'impliquer
sens syn.
cóng tóu dào wěi
de bout en bout / du début à la fin / de la tête à la queue / ensemble (d'une chose)
sens syn.
chè tóu chè wěi
(expr. idiom.) de la tête à la queue / en profondeur / bel et bien / du haut jusqu'en bas / sous toutes les coutures
sens syn.
zhěn
oreiller / reposer la tête sur qch
sens syn.
gǎi tóu huàn miàn
(expr. idiom.) modifier la tête et changer de visage / (fig.) changer en apparence seulement / la substance et le contenu restent inchangés / (bouddhisme) se réincarner
sens syn.
shuō dào zuò dào
(expr. idiom.) tenir sa promesse
sens syn.
yuán
sens syn.
pèng
tenir la barre / ramer
sens
gāo gāo zài shàng
(expr. idiom.) se placer au-dessus des masses / se tenir au-dessus de la réalité
sens
chuāi
tenir qch dans ses vêtements / mettre dans (ses poches, vêtements, etc.)
sens syn.
négliger / ne pas tenir compte de / soudainement / tantôt... tantôt...
sens syn.
gǒng
saluer les mains jointes / tenir à deux mains / entourer
sens syn.
jiāo tóu làn é
(expr. idiom.) avoir la tête brûlée et le front meurtri (dans un incendie) / être dans un état piteux / être tout déconfit / avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche
sens syn.
shū
disperser / tenir qqn à distance / négliger / draguer (un canal) / peu nombreux / dispersé / éloigné
sens syn.
chérir / apprécier / tenir à / ménager / avoir pitié de / plaindre / jalouser
sens syn.
shì
servir / tenir compagnie / serviteur / servante
sens syn.
yī yì gū xíng
n'en faire qu'à sa tête / s'obstiner / aller jusqu'au bout envers et contre tout
sens syn.
wǒ xíng wǒ sù
(expr. idiom.) être obstiné / persister dans sa manière d'agir / n'en faire qu'à sa tête
sens syn.
planifier un projet / se tenir debout sur la pointe des pieds / espérer / désirer / entreprise / société
sens syn.
zuàn
serrer / tenir fermement
sens syn.
xiōng yǒu chéng zhú
(expr. idiom.) Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner / avoir un bon plan, stratagème en tête / être sûr de ce qu'on va faire
sens syn.
xián
tenir dans la bouche (aux lèvres) / titre / grade
sens syn.
qǐ rén yōu tiān
(expr. idiom.) comme l'homme de Qi qui craignait que le ciel lui tombe sur la tête / (fig.) craintes infondées / vaines alarmes
sens syn.
jiàn
marcher sur / piétiner / fouler aux pieds / exécuter / tenir (sa promesse) / être fidèle
sens syn.
zuān niú jiǎo jiān
(expr. idiom.) pénétrer dans une corne de taureau / perdre du temps sur un problème insoluble ou insignifiant / se taper la tête contre un mur / impasse
sens syn.
áng shǒu kuò bù
(expr. idiom.) marcher la tête haute et à grands pas / marcher d'une allure altière
sens syn.
cóng tóu zhì wěi
de bout en bout / du début à la fin / de la tête à la queue / ensemble (d'une chose)
sens syn.
bù jū yī gé
ne pas s'en tenir à un modèle
sens syn.
xiān rù wéi zhǔ
s'en tenir à sa première idée / se fier à sa première intuition / avoir des préjugés
sens syn.
shēng sī lì jié
(expr. idiom.) crier à épuiser ses forces et à s'enrouer / crier de toutes ses forces / crier à tue-tête
sens syn.
zhì zhī nǎo hòu
bannir de ses pensées / ignorer / ne pas tenir compte
sens syn.
hǔ tóu shé wěi
(expr. idiom.) tête de tigre, queue de serpent / un bon départ mais une fin qui s'essouffle / finir en queue de poisson
sens syn.
tóu hūn nǎo zhàng
avoir la tête qui tourne / vertige
sens syn.
náo tóu
se gratter la tête / être épineux / être difficile
sens syn.
yǎn ěr dào líng
(expr. idiom.) voler une cloche en se bouchant les oreilles / refuser de voir la réalité / mettre la tête dans le sable / se faire illusion à soi-même / se leurrer
sens syn.
yī kǒu yǎo dìng
affirmer de façon arbitraire / alléguer / s'en tenir à sa déclaration / s'accrocher à son point de vue
sens syn.
yán ér yǒu xìn
(expr. idiom.) tenir sa promesse
sens syn.

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.