"RAMER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 荡舟 | [ dàng zhōu ] | ramer (en bateau) | ![]() | |||
| 划船 | [ huá chuán ] | ramer / canoter | ![]() | ||||
| 划拉 | [ huá la ] | (s') essuyer / brosser / ramer (dialecte) | ![]() | ||||
| 划 | [ huá ] | barque / crochet / mener une barque à la perche / ramer / pagayer / valoir la peine / couper / égratigner | ![]() | ||||
| 摇船 | [ yáo chuán ] | ramer / godiller | ![]() | ||||
| 搒 | [ pèng ] | tenir la barre / ramer | ![]() | ||||
| 搒 | [ bàng ] | ramer / rame / prononciation Taïwan : [beng4] | ![]() | ||||
| 摇橹 | [ yáo lǔ ] | ramer (avec un seul aviron, généralement monté à la poupe du bateau) | ![]() | ||||
| 欛 | [ bà ] | naviguer / ramer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 逆水行舟,不进则退 | [ nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì ] | comme ramer un bateau en amont, si vous arrêtez d'avancer, vous reculez | ![]() | |||
| 学如逆水行舟,不进则退 | [ xué rú nì shuǐ xíng zhōu , bù jìn zé tuì ] | étudier est comme ramer à contre-courant - si tu n'avances pas constamment, tu recules | ![]() | ||||
