"抱" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
抱
Radical
Bushou
手
Nb. Traits
4
Composition
Nb. Traits
8
Structure
![]() Décomp.
扌 + 包
Méthodes d'entrée
Pinyin
bao4
Kanji /
Cangjie QPRU
手心口山 Sijiao
5701.2
Wubi
RQNN
CNS 11643
1-4D6C
Encodages (hexa)
Unicode
U+62B1
GB2312
B1A7
BIG5
A9EA
HSK
Niveau
4
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
抱 | [ ![]() | tenir / étreindre / serrer dans ses bras / enlacer / chérir / entourer / brassée | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 抱 | |||||||
抱怨 | [ bào yuàn ] | se plaindre de | ![]() ![]() | ||||
抱歉 | [ bào qiàn ] | excuse / regret / regretter / s'excuser / désolé | ![]() ![]() | ||||
抱抱 | [ bào bào ] | étreinte / câlin / enlacer / prendre dans ses bras | ![]() ![]() | ||||
抱拳 | [ bào quán ] | joindre son poing au creux de son autre main (comme signe de respect) | ![]() | ||||
抱有 | [ bào yǒu ] | vouer / choyer / embrasser | ![]() ![]() | ||||
抱负 | [ bào fù ] | ambition / aspiration | ![]() ![]() | ||||
抱紧 | [ bào jǐn ] | étreindre | ![]() | ||||
抱枕 | [ bào zhěn ] | Dakimakura | ![]() | ||||
抱头 | [ bào tóu ] | mettre ses mains derrière sa tête, les doigts entrelacés / tenir sa tête entre ses mains (de désarroi, de peur, etc) / couvrir sa tête avec ses mains (pour se protéger) | ![]() | ||||
抱定 | [ bào dìng ] | tenir fermement / s'accrocher (à une croyance) / obstinément | ![]() | ||||
抱病 | [ bào bìng ] | être malade | ![]() ![]() | ||||
抱养 | [ bào yǎng ] | adopter | ![]() ![]() | ||||
抱恨 | [ bào hèn ] | éprouver du regret (ou du dépit) | ![]() ![]() | ||||
抱屈 | [ bào qū ] | se sentir lésé | ![]() ![]() | ||||
抱愧 | [ bào kuì ] | se sentir honteux / être confus | ![]() ![]() | ||||
抱臂 | [ bào bì ] | croiser les bras | ![]() | ||||
抱持 | [ bào chí ] | tenir (des attentes, des espoirs etc) / maintenir (une attitude etc) / abriter (des doutes etc) / serrer (boxe) | ![]() | ||||
抱石 | [ bào shí ] | bloc (escalade) | ![]() | ||||
抱摔 | [ bào shuāi ] | plaquage au sol (prise de lutte) | ![]() | ||||
抱睡 | [ bào shuì ] | tenir un bébé ou un enfant pendant qu'il dort / faire la cuillère avec son partenaire | ![]() | ||||
抱团 | [ bào tuán ] | se regrouper / faire équipe | ![]() | ||||
抱窝 | [ bào wō ] | (famil.) incuber / couver | ![]() ![]() |
抱不平 | [ bào bù píng ] | trouver injuste / s'indigner | ![]() ![]() |
抱佛脚 | [ bào fó jiǎo ] | (expr. idiom.) étreindre les pieds du Bouddha / manifester sa dévotion uniquement dans la tourmente / faire un effort précipité de dernière minute | ![]() ![]() |
抱抱团 | [ bào bào tuán ] | free hugs | ![]() |
抱川市 | [ bào chuān shì ] | Pocheon (Corée du Sud) | ![]() |
抱粗腿 | [ bào cū tuǐ ] | embrasser les cuisses / lèche-cul / lèche-botte / cirer les pompes | ![]() |
抱大腿 | [ bào dà tuǐ ] | (famil.) se cramponner à une personne influente ou célèbre | ![]() |
抱犊崮 | [ bào dú gù ] | mont Baodu (Cangshan) | ![]() |
抱孩子 | [ bào hái zi ] | porter un bébé dans ses bras | ![]() |
抱头鼠窜 | [ bào tóu shǔ cuàn ] | (expr. idiom.) fuir comme un rat en se couvrant la tête / se sauver comme un rat / fuir à la débandade / se sauver précipitamment | ![]() ![]() |
抱残守缺 | [ bào cán shǒu quē ] | (expr. idiom.) conserver jalousement des choses tombées en désuétude / se cramponner à ce qui est désuet et défectueux / garder les débris | ![]() ![]() |
抱薪救火 | [ bào xīn jiù huǒ ] | (expr. idiom.) éteindre un feu avec du bois sec / s'y prendre mal et ne faire qu'empirer la situation | ![]() ![]() |
抱头痛哭 | [ bào tóu tòng kū ] | pleurer dans les bras l'un de l'autre | ![]() ![]() |
抱卵亚目 | Pleocyemata | ![]() | |
抱成一团 | [ bào chéng yī tuán ] | se regrouper / se liguer / rester solidaires | ![]() ![]() |
抱恨黄泉 | [ bào hèn - huáng quán ] | (expression) nourrir des regrets jusqu'à l'au-delà | ![]() |
抱恨终天 | [ bào hèn - zhōng tiān ] | (expression) nourrir des regrets toute une vie | ![]() |
抱树运动 | [ bào shù yùn dòng ] | Mouvement Chipko | ![]() |
抱头鼠蹿 | [ bào tóu shǔ cuān ] | (expr. idiom.) se couvrir la tête et se faufiler comme un rat / fuir ignominieusement / fuir comme un lâche | ![]() |
抱子甘蓝 | [ bào zǐ gān lán ] | Chou de Bruxelles | ![]() |
Entrées contenant 抱 | ||||
拥抱 | [ yōng bào ] | câlin / étreindre / s'embrasser / serrer dans les bras | ![]() ![]() | |
怀抱 | [ huái bào ] | enlacer / chérir | ![]() ![]() | |
环抱 | [ huán bào ] | environner / entourer | ![]() ![]() | |
搂抱 | [ lǒu bào ] | enlacement / enlacer | ![]() ![]() | |
合抱 | [ hé bào ] | enrouler son bras autour (utilisé pour décrire la circonférence d'un tronc d'arbre) | ![]() ![]() | |
抚抱 | [ fǔ bào ] | caresse | ![]() | |
拱抱 | [ gǒng bào ] | envelopper / encercler | ![]() ![]() | |
紧抱 | [ jǐn bào ] | enlacer / enlacement | ![]() | |
襟抱 | [ jīn bào ] | ambition / aspiration | ![]() | |
很抱歉 | [ hěn bào qiàn ] | désolé | ![]() | |
程抱一 | [ chéng bào yī ] | François Cheng | ![]() | |
公主抱 | [ gōng zhǔ bào ] | porter quelqu'un comme les mariés portent les mariées sur le seuil | ![]() | |
真抱歉 | [ zhēn bào qiàn ] | vraiment désolé | ![]() | |
打抱不平 | [ dǎ bào bù píng ] | (expression) aider qn subissant une injustice / lutter pour la justice | ![]() ![]() | |
双臂抱胸 | [ shuāng bì bào xiōng ] | avec les bras croisés | ![]() | |
投怀送抱 | [ tóu huái sòng bào ] | se jeter dans les bras de qqn / se jeter sur qqn | ![]() | |
我紧抱你 | [ wǒ jǐn bào nǐ ] | Je t'embrasse | ![]() |