|
"UN PEU" en chinois |
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. |
|
Résultats précis |
稍微 | [ shāo wēi ] | un peu / légèrement |  |
一点儿 | [ yī diǎn r ] | un peu |  |
一些 | [ yī xiē ] | un certain nombre de / quelques / un peu (de) |  |
有些 | [ yǒu xiē ] | un peu / certains / des |  |
有点 | [ yǒu diǎn ] | un peu |  |
有一些 | [ yǒu yī xiē ] | quelques / un peu |  |
三分 | [ sān fēn ] | un peu / dans une certaine mesure |  |
几分 | [ jǐ fēn ] | quelque peu / un peu |  |
少许 | [ shǎo xǔ ] | peu / un peu / un tout petit peu |  |
稍稍 | [ shāo shāo ] | un peu / un tantinet |  |
一二 | [ yī èr ] | un ou deux / un peu |  |
略微 | [ lüè wēi ] | légèrement / un peu |  |
有点儿 | [ yǒu diǎn r ] | (péjor.) un peu (trop) / quelque peu |  |
半分 | [ bàn fēn ] | un peu |  |
|
Résultats approximatifs |
一点 | [ yī diǎn ] | (un) peu de |  |
左右 | [ zuǒ yòu ] | environ / à peu près / contrôler / tenir en main / gauche et droite / suite / suivants |  |
几乎 | [ jī hū ] | presque / environ / à peu près / sur le point de / peu s'en faut |  |
多少 | [ duō shao ] | combien / autant que / plus ou moins / quelque peu / assez |  |
不管 | [ bù guǎn ] | si (aussi, quelque, pour, tout)... que / quel que.. / peu importe |  |
慢慢 | [ màn màn ] | lentement / graduellement / peu à peu |  |
有所 | [ yǒu suǒ ] | assez / quelque peu / en quelque sorte |  |
大概 | [ dà gài ] | environ / à peu près / probablement / sans doute / général / approximatif / aperçu / idée générale |  |
不大 | [ bù dà ] | peu |  |
逐步 | [ zhú bù ] | peu à peu / graduellement |  |
差不多 | [ chà bu duō ] | à peu près / presque / sensiblement pareil / quasi similaire / (dans les expressions) presque fini |  |
点点 | [ diǎn diǎn ] | point / peu |  |
近日 | [ jìn rì ] | récemment / dernièrement / quelques jours auparavant / depuis quelques jours / ces quelques jours / ces jours-ci / sous peu / d'ici peu |  |
上下 | [ shàng xià ] | le haut et le bas / les vieux et les jeunes / les supérieurs et les inférieurs / plus ou moins / environ / à peu près / monter et descendre |  |
不久 | [ bù jiǔ ] | bientôt / peu après |  |
不多 | [ bù duō ] | peu / pas beaucoup |  |
淡淡 | [ dàn dàn ] | faible / terne / fade / peu enthousiaste / indifférent |  |
大约 | [ dà yuē ] | approximativement / environ / en gros / à peu près / probablement |  |
缓缓 | [ huǎn huǎn ] | lentement / sans se presser / peu à peu |  |
不详 | [ bù xiáng ] | non détaillé / peu clair |  |
难得 | [ nán dé ] | précieux / rare / peu fréquent |  |
个别 | [ gè bié ] | individuel / particulier / rare / très peu |  |
少数 | [ shǎo shù ] | peu nombreux / minorité / minoritaire |  |
不小 | [ bù xiǎo ] | pas peu / beaucoup / pas mal (en quantité) |  |
无所谓 | [ wú suǒ wèi ] | indifférent / peu importe |  |
内外 | [ nèi wài ] | à intérieur et à l'extérieur / environ / à peu près / approximativement |  |
小事 | [ xiǎo shì ] | bagatelle / mince affaire / affaire de peu d'importance |  |
少量 | [ shǎo liàng ] | un peu de |  |
高低 | [ gāo dī ] | relief / hauteur / altitude / (interjection) peu importe / finalement |  |
方才 | [ fāng cái ] | il y a très peu de temps / tout à l'heure / à l'instant |  |
紧接着 | [ jǐn jiē zhe ] | peu de temps après |  |
瓶颈 | [ píng jǐng ] | embouteillage / congestion / bouchon / circulation peu fluide / y avoir un embouteillage / bouchonner |  |
懒得 | [ lǎn dé ] | ne voulant pas faire quoi que ce soit / peu enclin |  |
不凡 | [ bù fán ] | hors du commun / peu ordinaire / hors ligne / pas comme les autres |  |
不通 | [ bù tōng ] | être obstrué / être bouché / être incompréhensible / être illogique / être peu grammatical |  |
不要紧 | [ bù yào jǐn ] | peu importe / ça ne fait rien / ce n'est pas grave |  |
少见 | [ shǎo jiàn ] | rare / non familier / peu souvent vu |  |
等一下 | [ děng yī xià ] | Attends un peu ! |  |
不甘 | [ bù gān ] | ne pas se résigner à / ne pas se contenter de / être peu disposé à / de mauvaise volonté / de mauvaise grâce / à contrecoeur |  |
无视 | [ wú shì ] | dédaigner / mépriser / faire peu cas de |  |
两下 | [ liǎng xià ] | deux fois / pour un peu de temps |  |
极少 | [ jí shǎo ] | très petit / très peu |  |
很不 | [ hěn bù ] | pas très... / peu... |  |
低成本 | [ dī chéng běn ] | faible cout / peu couteux / peu onéreux / low cost |  |
留空 | [ liú kòng ] | laisser un espace vide dans un document / laisser un peu de temps libre |  |
有点像 | [ yǒu diǎn xiàng ] | un peu comme |  |
冷落 | [ lěng luò ] | peu fréquenté / désolé / désert |  |
可望 | [ kě wàng ] | être attendu à / avec un peu de chance (arriver) |  |
险些 | [ xiǎn xiē ] | peu s'en faut que / presque |  |
别致 | [ bié zhì ] | peu banal / original / unique |  |
清淡 | [ qīng dàn ] | léger (aliment ou boisson) / peu animé |  |
点点滴滴 | [ diǎn diǎn dī dī ] | peu à peu / au compte-gouttes / petits détails / tous les aspects |  |
少有 | [ shǎo yǒu ] | rare / peu fréquent |  |
次要 | [ cì yào ] | secondaire / inférieur / peu important / mineur |  |
不好看 | [ bù hǎo kàn ] | peu attrayant / mal vu |  |
差一点 | [ chà yī diǎn ] | pas tout à fait / à peu près / à peu de choses près / presque / un peu moins |  |
不一会 | [ bù yī huì ] | peu après / bientôt |  |
稍后 | [ shāo hòu ] | en peu de temps / dans un instant / plus tard |  |
或多或少 | [ huò duō huò shǎo ] | peu |  |
不情愿 | [ bù qíng yuàn ] | peu disposé / réticence |  |
稀有 | [ xī yǒu ] | rareté / rare / peu commun |  |
小本 | [ xiǎo běn ] | petit capital / à peu de frais / avec peu d'argent |  |
松动 | [ sōng dòng ] | peu gêné / branlant / qui se détache |  |
不贵 | [ bú guì ] | pas cher / peu onéreux / peu coûteux / abordable (financièrement) |  |
短时间 | [ duǎn shí jiān ] | à court terme / peu de temps |  |
无几 | [ wú jǐ ] | très peu / à peine un |  |
零星 | [ líng xīng ] | fragmentaire / menu et divers / très peu / accessoire / sporadique |  |
不熟 | [ bù shóu ] | peu familier |  |
不管怎样 | [ bù guǎn zěn yàng ] | dans tout les cas / peu importe... |  |
强人 | [ qiáng rén ] | à peu près satisfaisant / passable |  |
大惊小怪 | [ dà jīng xiǎo guài ] | (expr. idiom.) s'effrayer de peu de chose / s'alarmer d'un rien / tant de bruit pour rien |  |
生硬 | [ shēng yìng ] | dur / rigide / peu naturel / affecté / forcé |  |
旋即 | [ xuán jí ] | peu de temps après / prochainement |  |
渐变 | [ jiàn biàn ] | dégradation / changer progressivement / devenir peu à peu |  |
极少数 | [ jí shǎo shù ] | très peu / petite minorité |  |
肤浅 | [ fū qiǎn ] | superficiel / peu profond |  |
一点一滴 | [ yī diǎn yī dī ] | peu à peu / petit à petit |  |
清冷 | [ qīng lěng ] | frais / un peu froid |  |
贱人 | [ jiàn rén ] | salop / personne de peu de valeur |  |
淡薄 | [ dàn bó ] | peu épais / clair / dilué / léger / faiblir (sentiment, intérêt, etc.) / fléchir |  |
寥寥 | [ liáo liáo ] | très peu |  |
约合 | [ yuē hé ] | environ / à peu près |  |
堵车 | [ dǔ chē ] | embouteillage / congestion / bouchon / circulation peu fluide / congestion / y avoir un embouteillage / bouchonner |  |
小节 | [ xiǎo jié ] | bagatelle / vétille / petits détails / chose de peu d'importance |  |
僧多粥少 | [ sēng duō zhōu shǎo ] | (expr. idiom.) de nombreux moines et peu de gruau / la demande dépasse l'offre |  |
约莫 | [ yuē mo ] | environ / à peu près / approximativement |  |