Traduction de MARQUER en chinois
Résultats précis
点
diǎn
标明
biāo míng
标注
biāo zhù
打钩
dǎ gōu
标
biāo
志
zhì
划下
huà xià
Résultats approximatifs
了
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action) / (mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)
去
qù
将
jiāng
avec /
par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch /
soutenir /
conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
该
gāi
吧
ba
(utilisé à la fin d'une phrase pour marquer une suggestion, une requête ou ordre) / ... pas vrai ? / ... d'accord ?
罢了
bà le
(particule modale placée en fin de phrase pour marquer la satisfaction, la déception, le découragement...) / cela passe encore / cela peut aller
入球
rù qiú
进球
jìn qiú
marquer un but
浮现
fú xiàn
paraitre dans la mémoire / marquer les esprits / revenir à l'esprit
破门
pò mén
ouvrir une porte par la force /
excommunier / marquer un but
攻入
gōng rù
forcer l'entrée / entrer de force / marquer un but
划时代
huà shí dài
marquer son époque
记分
jì fēn
marquer le score / marquer les points (dans un match) / enregistrer les notes (des élèves)
梆子
bāng zi
bois sonore / instrument de bois évidé ou de bambou qu'on frappe pour indiquer les veilles, ou au théâtre pour marquer le rythme
圈点
quān diǎn
marquer un texte de points et de cercles /
ponctuer哦
ó
(employé pour marquer une compréhension)
嗯
en
(employé pour marquer une interrogation, une surprise ou une réponse)
喔
wo
Je vois /
Oh / (employé pour marquer une compréhension soudaine)
临门一脚
lín mén yī jiǎo
essayer de marquer / poussée finale / effort ultime / dernière étape de qch
打拍
dǎ pāi
battre le temps / marquer le rythme avec un tambour
文面
wén miàn
se faire tatouer le visage / marquer au fer rouge
封顶仪式
fēng dǐng yí shì
cérémonie de finition du toit (pour marquer la fin d'un projet de bâtiment)
稳步不前
wěn bù bù qián
(expr. idiom.) marquer le temps et ne faire aucun progrès
触地得分
chù dì dé fēn
踏步不前
tà bù bù qián
être au point mort / marquer le temps
原地踏步
yuán dì tà bù
marquer le temps (militaire) / ne pas faire de progrès
纪念十年结束区域政府间会议
Réunion intergouvernementale régionale chargée d'examiner les moyens de marquer l'achèvement de la Decennie