"扒" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
扒
Radical
Bushou
手
Nb. Traits
4
Composition
Nb. Traits
5
Structure
Décomp.
扌 + 八
Méthodes d'entrée
Pinyin
ba1
Kanji /
Cangjie QC
手金 Sijiao
5800.0
Wubi
RWY
CNS 11643
1-4656
Encodages (hexa)
Unicode
U+6252
GB2312
B0C7
BIG5
A5B6
HSK
Niveau
6
| |||||||
Entrées pour 扒 | |||||||
| 扒 | [ bā ] | saisir / se tenir à / creuser / démolir / écarter / enlever (un vêtement) | ![]() | ||||
| 扒 | [ pá ] | ratisser / cuire à feu lent | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 扒 | |||||||
| 扒手 | [ pá shǒu ] | voleur à la tire / pickpocket | ![]() | ||||
| 扒开 | [ bā kāi ] | écarter | ![]() | ||||
| 扒窃 | [ pá qiè ] | voler à la tire | ![]() | ||||
| 扒拉 | [ bā lā ] | toucher légèrement | ![]() | ||||
| 扒带 | transcription (musique) | ![]() | |||||
| 扒车 | [ bā chē ] | se glisser dans un véhicule en mouvement | ![]() | ||||
| 扒刀 | [ bā dāo ] | couteau à steak | ![]() | ||||
| 扒钉 | [ bā dīng ] | happe | ![]() | ||||
| 扒粪 | [ bā fèn ] | susciter le scandale / exposer (la corruption) | ![]() | ||||
| 扒拉 | [ bā la ] | (coll.) pousser légèrement / faire un geste rapide pour mettre de côté / se débarrasser de | ![]() | ||||
| 扒搂 | [ bā lōu ] | entasser / fourrer de la nourriture dans sa bouche (avec des baguettes) / manger rapidement | ![]() | ||||
| 扒皮 | [ bā pí ] | écorcher / éplucher / (fig.) exploiter / profiter de | ![]() | ||||
| 扒圆 | [ bā yuán ] | peler / éplucher | ![]() | ||||
| 扒饭 | [ pá fàn ] | pousser de la nourriture dans sa bouche à l'aide de baguettes tout en tenant son bol jusqu'à sa bouche | ![]() | ||||
| 扒粪 | [ pá fèn ] | muckraking / fomenter un scandale / exposer (la corruption) | ![]() | ||||
| 扒糕 | [ pá gāo ] | pouding de sarrasin | ![]() | ||||
| 扒灰 | [ pá huī ] | inceste entre beau-père et belle-fille | ![]() | ||||
| 扒拉 | [ pá la ] | (coll.) pousser de la nourriture de son bol dans sa bouche avec des baguettes (généralement à la hâte) | ![]() | ||||
| 扒犁 | [ pá lí ] | charrue à déterrer | ![]() | ||||
| 扒搂 | [ pá lou ] | rassembler ensemble comme avec un râteau / mettre de la nourriture dans sa bouche à la pelle / manger rapidement | ![]() | ||||
| 扒头儿 | [ bā tou r ] | prise (pour se hisser) | ![]() |
| 扒窃犯 | [ pā qiè fàn ] | voleur à la tire / pickpocket | ![]() |
| 扒高踩低 | [ pá gāo cǎi dī ] | ramper haut, marcher bas (idiome) / rampement sans principes, flatter ses supérieurs et piétiner ses subordonnés / fayoter et intimider | ![]() |
| 扒头探脑 | [ bā tóu tàn nǎo ] | fouiller / se pencher pour voir | ![]() |
| 扒屋牵牛 | [ bā wū qiān niú ] | saccager la maison et emmener le bétail (proverbe) / dépouiller de tout | ![]() |
| 扒窃分子 | [ pá qiè fēn zǐ ] | voleur à la tire / pickpocket | ![]() |
Entrées contenant 扒 | ||||
| 鸡扒 | [ jī pá ] | escalope de poulet | ![]() | |
| 铁扒 | [ tiě bā ] | pelle en fer / raclette en fer | ![]() | |
| 猪扒 | [ zhū pá ] | côtelettes de porc | ![]() | |
| 煎牛扒 | [ jiān niú bā ] | bifteck | ![]() | |
| 煎猪扒 | [ jiān zhū bā ] | côte de porc | ![]() | |
| 周扒皮 | [ zhōu bā pí ] | usurier / exploiteur | ![]() | |
| 猪扒包 | [ zhū bā bāo ] | sandwich de côtelette de porc | ![]() | |
| 绷扒吊拷 | [ bèng bā diào kǎo ] | décapiter, ligoter, pendre et battre quelqu'un, une ancienne technique de torture | ![]() | |
| 绷扒吊拷 | [ bēng bā diào kǎo ] | décapiter, attacher, pendre et battre quelqu'un, une ancienne technique de torture | ![]() | |
| 吃里扒外 | [ chī lǐ pá wài ] | (expr. idiom.) Ne compter que sur soi-même pour vivre / survivre par ses propres moyens | ![]() | |
| 各式铁扒 | [ gè shì tiě bā ] | divers types de pelles en fer | ![]() | |
| 果汁猪扒 | [ guǒ zhī zhū bā ] | côtelettes de porc au jus de fruit | ![]() | |
| 谨防扒手 | [ jǐn fáng pá shǒu ] | Soyez vigilant contre les pickpockets ! / Méfiez-vous des voleurs ! | ![]() | |
| 揪心扒肝 | [ jiū xīn bā gān ] | (expression idiomatique) extrêmement anxieux / angoissé | ![]() | |
| 书籍扒圆 | [ shū jí bā yuán ] | livre / ouvrage | ![]() | |
