"SERVITEUR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 仆人 | [ pú rén ] | domestique / valet / serviteur / larbin | ![]() | |||
| 佣人 | [ yōng rén ] | femme de chambre / serviteur | ![]() | ||||
| 奴仆 | [ nú pú ] | serviteur | ![]() | ||||
| 臣仆 | [ chén pú ] | serviteur / domestique | ![]() | ||||
| 仆 | [ pú ] | domestique / serviteur | ![]() | ||||
| 侍 | [ shì ] | servir / tenir compagnie / serviteur / servante | ![]() | ||||
| 伻 | [ bēng ] | envoyé / émissaire / domestique / serviteur | ![]() | ||||
| 僮仆 | [ tóng pú ] | servant (homme) / serviteur (masculin) | ![]() | ||||
| 价 | [ jiè ] | (littéraire) messager / serviteur | ![]() | ||||
| 傔 | [ qiàn ] | serviteur | ![]() | ||||
| 娼优隶卒 | [ chāng yōu lì zú ] | prostituée / courtisane / esclave / serviteur | ![]() | ||||
| 廝 | [ sī ] | serviteur / domestique | ![]() | ||||
| 儓 | [ tái ] | serviteur | ![]() | ||||
| 家僮 | [ jiā tóng ] | serviteur / domestique | ![]() | ||||
| 家童 | [ jiā tóng ] | serviteur / domestique | ![]() | ||||
| 顇奴 | [ cuì nú ] | esclave / serviteur | ![]() | ||||
| 侍役 | [ shì yì ] | valet / serviteur | ![]() | ||||
| 下人 | [ xià rén ] | (vieux) serviteur / (dialecte) enfants / petits-enfants | ![]() | ||||
| 麻奴 | [ má nú ] | esclave / serviteur | ![]() | ||||
| 仆婢 | [ pú bì ] | serviteur / servante | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 青衣 | [ qīng yī ] | vêtements noirs / habits noirs / serviteur (arch.) / rôle de jeune femme dans l'opéra chinois | ![]() | |||
| 公仆 | [ gōng pú ] | serviteur du peuple | ![]() | ||||
| 家丁 | [ jiā dīng ] | serviteur domestique (arch.) | ![]() | ||||
| 鄙人 | [ bǐ rén ] | votre humble serviteur / votre serviteur | ![]() | ||||
| 主仆 | [ zhǔ pú ] | maitre et serviteur | ![]() | ||||
| 竖直 | [ shù zhí ] | vertical / ériger / mettre debout / trait vertical dans les caractères chinois / jeune serviteur (ancien) | ![]() | ||||
| 使役 | [ shǐ yì ] | utiliser (un animal ou un serviteur) / animal de travail / (bête) de somme / forme causative des verbes (surtout en grammaire japonaise, coréenne, etc) | ![]() | ||||
| 僮 | [ zhuàng ] | adolescent / jeune serviteur | ![]() | ||||
| 小厮 | [ xiǎo sī ] | (littéraire) serviteur mineur masculin | ![]() | ||||
| 蛮子 | [ mán zi ] | barbare / esclave serviteur / (ancien) terme méprisant pour désigner les personnes du sud de la Chine (utilisé par les Chinois du nord) | ![]() | ||||
| 微臣 | [ wēi chén ] | ce petit officiel / humble serviteur | ![]() | ||||
| 神仆 | [ shén pú ] | serviteur divin / esclave de Dieu | ![]() | ||||
| 质仆 | [ zhì pú ] | esclave de qualité / serviteur de qualité | ![]() | ||||
| 两圣寺护法 | [ liǎng shèng sì hù fǎ ] | Serviteur des Deux Saintes Mosquées | ![]() | ||||
