"掌" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
掌
Radical
Bushou
手
Nb. Traits
4
Composition
Nb. Traits
12
Structure
![]() Décomp.
尚 + 手
Méthodes d'entrée
Pinyin
zhang3
Kanji /
Cangjie FBRQ
火月口手 Sijiao
9050.2
Wubi
IPKR
CNS 11643
1-5F3F
Encodages (hexa)
Unicode
U+638C
GB2312
D5C6
BIG5
B478
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
掌 | [ ![]() | paume / patte / tenir / prendre en main | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 掌 | |||||||
掌握 | [ zhǎng wò ] | maitriser / posséder / diriger / contrôler | ![]() ![]() | ||||
掌声 | [ zhǎng shēng ] | applaudissement | ![]() | ||||
掌心 | [ zhǎng xīn ] | creux de la paume | ![]() ![]() | ||||
掌控 | [ zhǎng kòng ] | contrôler | ![]() | ||||
掌柜 | [ zhǎng guì ] | patron de magasin / commerçant | ![]() ![]() | ||||
掌管 | [ zhǎng guǎn ] | se charger de / s'occuper de | ![]() ![]() | ||||
掌权 | [ zhǎng quán ] | prendre le pouvoir en main / être au pouvoir | ![]() ![]() | ||||
掌舵 | [ zhǎng duò ] | tenir le gouvernail / diriger | ![]() ![]() | ||||
掌故 | [ zhǎng gù ] | anecdote | ![]() ![]() | ||||
掌灯 | [ zhǎng dēng ] | tenir une lampe / allumer la lampe | ![]() ![]() | ||||
掌勺 | [ zhǎng sháo ] | être en charge de la cuisine / chef cuisinier | ![]() | ||||
掌嘴 | [ zhǎng zuǐ ] | gifler / souffleter | ![]() ![]() | ||||
掌厨 | [ zhǎng chú ] | faire la cuisine / chef cuisinier | ![]() | ||||
掌骨 | [ zhǎng gǔ ] | métacarpe | ![]() | ||||
掌掴 | [ zhǎng guāi ] | gifler | ![]() | ||||
掌掴 | [ zhǎng guó ] | claque / gifle | ![]() | ||||
掌击 | [ zhǎng jī ] | claquer | ![]() | ||||
掌机 | [ zhǎng jī ] | console de jeu portable | ![]() | ||||
掌托 | [ zhǎng tuō ] | applaudisseur | ![]() | ||||
掌相 | [ zhǎng xiàng ] | chiromancie | ![]() |
掌上压 | [ zhǎng shàng yā ] | (HK, Malaisie) pompe / pression (exercice) | ![]() |
掌玺官 | [ zhǎng xǐ guān ] | chancelier (rang dans plusieurs pays européens) | ![]() |
掌子面 | [ zhǎng zi miàn ] | front (minage) | ![]() |
掌上电脑 | [ zhǎng shàng diàn nǎo ] | ordinateur de poche / PDA (assistant numérique personnel) / Pocket PC | ![]() |
掌上明珠 | [ zhǎng shàng míng zhū ] | (expr. idiom.) une perle dans la paume / (fig.) fille chérie | ![]() ![]() |
掌声雷动 | [ zhǎng shēng léi dòng ] | (expr. idiom.) tonnerre d'applaudissements | ![]() |
掌权妇女 | [ zhǎng quán fù rǔ ] | Women in Power | ![]() |
掌握电脑 | [ zhǎng wò diàn nǎo ] | PDA / Personal Digital Assistant | ![]() |
掌玺大臣 | [ zhǎng xǐ dà chén ] | Lord du Sceau Privé | ![]() |
Entrées contenant 掌 | ||||
手掌 | [ shǒu zhǎng ] | paume | ![]() ![]() | |
鼓掌 | [ gǔ zhǎng ] | applaudir / applaudissement | ![]() ![]() | |
巴掌 | [ bā zhǎng ] | paume (de la main) / gifle | ![]() ![]() | |
执掌 | [ zhí zhǎng ] | exercer (pouvoir etc.) | ![]() ![]() | |
熊掌 | [ xióng zhǎng ] | patte d'ours | ![]() | |
魔掌 | [ mó zhǎng ] | main du démon / pouvoir magique | ![]() ![]() | |
击掌 | [ jī zhǎng ] | battre les mains / frapper des mains / toper | ![]() ![]() | |
脚掌 | [ jiǎo zhǎng ] | Pied (anatomie) | ![]() ![]() | |
合掌 | [ hé zhǎng ] | serrer les mains / se joindre les mains (en prière) | ![]() | |
反掌 | [ fǎn zhǎng ] | (lit.) retourner sa paume / (fig.) tout va très bien | ![]() | |
鸭掌 | [ yā zhǎng ] | pieds de canard (griffe) | ![]() | |
拊掌 | [ fǔ zhǎng ] | battre des mains | ![]() ![]() | |
马掌 | [ mǎ zhǎng ] | fer à cheval | ![]() ![]() | |
巴掌 | [ bā zhang ] | paume de la main / classificateur : gifle | ![]() | |
抃掌 | [ biàn zhǎng ] | battre des mains / applaudir | ![]() | |
股掌 | [ gǔ zhǎng ] | (avoir qqn dans) le creux de sa main / (fig.) (sous) le contraire complet de qqn | ![]() | |
接掌 | [ jiē zhǎng ] | prendre en charge / prendre le contrôle | ![]() | |
南掌 | [ nán zhǎng ] | Lan Xang | ![]() | |
鞅掌 | [ yāng zhǎng ] | occupé / affairé / animé | ![]() | |
主掌 | [ zhǔ zhǎng ] | être chargé de / la personne chargée de / le responsable | ![]() |
一巴掌 | [ yī bā zhǎng ] | claque | ![]() |
仙人掌 | [ xiān rén zhǎng ] | cactus / cactaceae | ![]() ![]() |
八卦掌 | [ bā guà zhǎng ] | Ba Gua Zhang | ![]() |
鹅掌楸 | [ é zhǎng qiū ] | tulipe chinoise (Liriodendrin chinense) | ![]() |
合掌瓜 | [ hé zhǎng guā ] | Chayote | ![]() |
了如指掌 | [ liǎo rú zhǐ zhǎng ] | (expr. idiom.) savoir une chose sur le bout des doigts / connaître comme (le fond de) sa poche | ![]() ![]() |
易如反掌 | [ yì rú fǎn zhǎng ] | (expr. idiom.) aussi facile qu'un tour de main / très facile | ![]() ![]() |
摩拳擦掌 | [ mó quán cā zhǎng ] | (expr. idiom.) se frotter les mains et serrer les poings en vue de se battre / être prêt à passer à l'action | ![]() ![]() |
孤掌难鸣 | [ gū zhǎng nán míng ] | Il est difficile d'applaudir avec une seule main. / Il faut être deux pour danser le tango / Il est difficile d'accomplir quoi que ce soit sans soutien. | ![]() ![]() |
蟼掌突蟾 | Leptolalax pelodytoides | ![]() |