"DIRECTEMENT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 直 | [ zhí ] | directement / sans cesse / redresser / droit / vertical / franc / sincère | ![]() | |||
| 一直 | [ yī zhí ] | toujours / en continu / sans arrêt / tout droit / directement / d'une traite / sans interruption | ![]() | ||||
| 一头 | [ yī tóu ] | directement / la tête la première | ![]() | ||||
| 正面 | [ zhèng miàn ] | directement / carrément / positif / façade / front / face / recto / endroit | ![]() | ||||
| 径直 | [ jìng zhí ] | directement / carrément | ![]() | ||||
| 迎头 | [ yíng tóu ] | face-à-face / directement | ![]() | ||||
| 照直 | [ zhào zhí ] | directement / droit / tout droit / franc | ![]() | ||||
| 径 | [ jìng ] | directement / tout droit / sentier / piste / diamètre / méridien | ![]() | ||||
| 迎面而来 | [ yíng miàn ér lái ] | directement / de front / en pleine face | ![]() | ||||
| 径迹 | [ jìng jì ] | piste / trajectoire / chemin / voie / moyens / diamètre / directement | ![]() | ||||
| 一径 | [ yī jìng ] | directement / immédiatement / tout de suite | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 小姨子 | [ xiǎo yí zi ] | (coll.) soeur cadette de l'épouse / belle-soeur (terme non utilisé pour s'adresser directement à elle) | ![]() | |||
| 顶头 | [ dǐng tóu ] | venir directement vers quelqu'un / sommet / immédiat (supérieur) | ![]() | ||||
| 面议 | [ miàn yì ] | négocier en face-à-face / négocier directement | ![]() | ||||
| 直属 | [ zhí shǔ ] | relever directement de | ![]() | ||||
| 直奔 | [ zhí bèn ] | aller directement à / tout droit | ![]() | ||||
| 直指 | [ zhí zhǐ ] | pointer directement / désigner directement | ![]() | ||||
| 正对 | [ zhèng duì ] | directement en face | ![]() | ||||
| 直击 | [ zhí jī ] | frapper directement / atteindre directement | ![]() | ||||
| 直通 | [ zhí tōng ] | mener directement à | ![]() | ||||
| 不直接 | [ bù zhí jiē ] | pas directement | ![]() | ||||
| 直飞 | [ zhí fēi ] | se rendre directement / vol direct | ![]() | ||||
| 正眼 | [ zhèng yǎn ] | directement en face (avec les yeux) / (regarder qqn) dans les yeux | ![]() | ||||
| 直行 | [ zhí xíng ] | aller directement / avancer en ligne droite / (fig.) faire bien | ![]() | ||||
| 直捣 | [ zhí dǎo ] | prendre d'assaut / attaquer directement | ![]() | ||||
| 直辖 | [ zhí xiá ] | être subordonné directement à l'autorité centrale | ![]() | ||||
| 当头炮 | [ dāng tóu pào ] | critiquer directement | ![]() | ||||
| 直捣黄龙 | [ zhí dǎo huáng lóng ] | (lit.) attaquer directement Huanglong / (fig.) combattre directement la racine d'un problème | ![]() | ||||
| 扑面而来 | [ pū miàn ér lái ] | (lit.) qch frappe en plein visage / directement dans le visage de qqn / qch agresse les sens / flagrant (publicité) / attirant l'oeil / (une odeur) assaillit les narines | ![]() | ||||
| 直接涉及 | [ zhí jiē shè jí ] | impliquer directement / concerner directement | ![]() | ||||
| 输入性病例 | cas patologique importé (ayant été directement contaminé à l'étranger) | ![]() | |||||
| 直连 | [ zhí lián ] | se connecter directement à | ![]() | ||||
| 内购 | [ nèi gòu ] | acheter directement auprès de votre entreprise à des prix préférentiels / (jeu) achat intégré à l'application | ![]() | ||||
| 正对着 | [ zhèng duì zhuó ] | en face de / directement face à | ![]() | ||||
| 无法直视 | [ wú fǎ zhí shì ] | qch de trop moche, horrible, étrange ou dégoutant pour être regardé directement | ![]() | ||||
| 直按 | [ zhí àn ] | appuyer directement | ![]() | ||||
| 直接承担义务 | [ zhí jiē chéng dān yì wù ] | assumer directement des obligations | ![]() | ||||
| 神农架地区 | [ shén nóng jià dì qū ] | Shennongjialin, réserve forestière directement administrée dans l'est du Hubei | ![]() | ||||
| 零声母 | [ líng shēng mǔ ] | absence d'initiale consonante / une syllabe chinoise n'a pas d'initiale consonante (commençant directement par une voyelle moyenne) | ![]() | ||||
| 口播 | [ kǒu bō ] | (diffusion) parler au public / faire la publicité d'un produit en s'adressant directement au public / approbation (par une célébrité pour un produit, délivrée oralement) | ![]() | ||||
| 作战设备 | [ zuò zhàn shè bèi ] | matériel qui relève directement de la guerre | ![]() | ||||
| 成正比例 | [ chéng zhèng bǐ lì ] | (math.) former un rapport direct / être directement proportionnel | ![]() | ||||
| 直截了当地说 | [ zhí jié liǎo dàng de shuō ] | Dire les choses directement / Parler franchement | ![]() | ||||
| 直接向下 | [ zhí jiē xiàng xià ] | directement vers le bas | ![]() | ||||
| 一级受扶养人 | personne directement à charge | ![]() | |||||
| 秘书长办公厅执行干事 | Chef du Service administratif des Services relevant directement du Secrétaire-général | ![]() | |||||
| 国防总承包商 | maitres d'oeuvre de programmes de défense / sociétés qui travaillent directement pour la défense | ![]() | |||||
| 用法兰直接连接的 | [ yòng fǎ lán zhí jiē lián jiē de ] | connecté directement avec un flasque | ![]() | ||||
| 直呼其名 | [ zhí hū qí míng ] | s'adresser directement à quelqu'un par son nom / s'adresser à quelqu'un par son nom sans utiliser de titre honorifique (indiquant familiarité ou trop de familiarité) | ![]() | ||||
| 将图文直接传到印版上 | [ jiāng tú wén zhí jiē chuán dào yìn bǎn shàng ] | Transférer directement l'image et le texte sur la plaque d'impression | ![]() | ||||
| 二级受扶养人 | [ èr jí shòu fú yǎng rén ] | personne indirectement à charge / personne non directement à charge | ![]() | ||||
