Traduction de TOUT MOMENT en chinois
时刻
shí kè
随时
suí shí
无时无刻
wú shí wú kè
慢走
màn zǒu
Allez doucement ! (lit.) / ne partez pas tout de suite ! / s'il vous plait, rester un moment encore / bon retour / faites attention à vous
时时
shí shí
当儿
dāng r
au moment même / en ce moment / pendant (ce bref intervalle)
偷闲
tōu xián
s'accorder un moment de relâche / prendre un moment de loisir
每时每刻
měi shí měi kè
en tout temps / à chaque instant / à tout moment / tout le temps
应运
yìng yùn
naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun
一会儿
yī huì r
反正
fǎn zhèng
一会
yī huì
un moment / un certain temps / en un moment
一路
yī lù
tout le trajet / tout le chemin / suivre le même chemin / aller dans le même sens / du même genre
全新
quán xīn
tout nouveau / tout neuf
此刻
cǐ kè
à ce moment / en ce moment /
maintenant / à présent
崭新
zhǎn xīn
前后
qián hòu
avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout /
environ / tout autour
一体
yī tǐ
通通
tōng tōng
随时随地
suí shí suí dì
(expr. idiom.) en tout temps et en tout lieu / n'importe quand et n'importe où / toujours et partout
时时刻刻
shí shí kè kè
à tout moment / The Hours (film)
真相大白
zhēn xiàng dà bái
(expr. idiom.) la vérité apparait tout entière / tout devient clair
精光
jīng guāng
ne rien avoir / être à sec / dépouillé de tout / tout nu / complètement vide / propre et brillant
孤注一掷
gū zhù yī zhì
risquer le tout pour le tout / tenter sa dernière chance / bruler sa dernière cartouche / mettre tous ses oeufs dans le même panier
一网打尽
yī wǎng dǎ jìn
(expr. idiom.) tout capturer dans un coup de filet / éliminer d'un seul coup / donner un grand coup de balai / tout rafler / faire main basse sur le tout
铤而走险
tǐng ér zǒu xiǎn
(expr. idiom.) risquer le tout pour le tout / prendre une résolution hasardeuse
万事通
wàn shì tōng
homme à tout faire / monsieur je sais tout
所向披靡
suǒ xiàng pī mǐ
(expr. idiom.) tout bouleverser sur son passage / Tout succombe à son assaut .
亡命
wáng mìng
se réfugier /
fuir /
s'exiler / capable de tout / prêt à tout
归根结底
guī gēn jié dǐ
en dernière analyse / en fin de compte / après tout / tout bien considéré
和盘托出
hé pán tuō chū
tout sortir y compris le plateau / tout révéler / en avoir le coeur net
审时度势
shěn shí duó shì
prendre en considération le moment et la situation / tenir compte du moment et de la situation
背水一战
bèi shuǐ yī zhàn
(expr. idiom.) prêt à livrer bataille ayant le fleuve à dos / jouer le tout pour le tout
目空一切
mù kōng yī qiè
(expr. idiom.) ne trouver rien qui soit digne de son regard / se placer au-dessus de tout / être arrogant / se croire supérieur à tout le monde
应运而生
yìng yùn ér shēng
(expr. idiom.) naitre au moment voulu par le ciel / naitre (venir) au moment historique opportun
事必躬亲
shì bì gōng qīn
(expr. idiom.) mettre la main à la pâte en toutes choses / prendre soin de chaque chose personnellement / s'occuper de tout personnellement / voir à tout
无不
wú bù
aucun ne manque / tout est là / tout le monde sans exception
坎儿
kǎn r
一手包办
yī shǒu bāo bàn
s'occuper d'un problème tout seul / faire fonctionner tout le spectacle
天南地北
tiān nán dì běi
endroits éloignés / dans tout le pays / parler de tout et de rien
正当
zhèng dāng
半晌
bàn shǎng
un bon moment / un long moment
古今中外
gǔ jīn zhōng wài
(expr. idiom.) à tout moment et en tous lieux
皆因
jiē yīn
tout simplement parce que / tout cela parce que
不中用
bù zhòng yòng
impropre à tout /
inutile / au-delà de tout espoir
饥不择食
jī bù zé shí
(expr. idiom.) La faim assaisonne tout / Ventre affamé prend tout à gré
兼收并蓄
jiān shōu bìng xù
(expr. idiom.) recueillir tout sans discernement / prendre tout ce qui vous tombe entre les mains
时候
shí hou
才
cái
当
dāng
这儿
zhè r
并
bìng
哪里
nǎ lǐ
où ? / pas du tout ! (réponse modeste à un compliment)
马上
mǎ shàng
总
zǒng
全
quán
当时
dāng shí
整个
zhěng gè
简直
jiǎn zhí
很快
hěn kuài
整
zhěng
那时
nà shí
à ce moment-là
力
lì
毫无
háo wú
尽力
jìn lì
时光
shí guāng
方
fāng
共
gòng
罢了
bà liǎo
全国
quán guó
tout le pays
并非
bìng fēi
眼前
yǎn qián
devant les yeux / à présent / pour le moment
毕竟
bì jìng
四处
sì chù
partout / dans toutes les directions / tout autour
决不
jué bù
pas du tout
且
qiě
及时
jí shí
一时
yī shí
待会儿
dāi huì r
dans un moment / plus tard
全体
quán tǐ
立
lì
正当
zhèng dàng
这时
zhè shí
en ce moment
此时
cǐ shí
等到
děng dào
总共
zǒng gòng
什
shén
难关
nán guān
passage difficile / mauvaise passe / barrière infranchissable / situation pénible / moment critique /
épreuve / période difficile
万能
wàn néng
片刻
piàn kè
众人
zhòng rén
tout le monde
倾诉
qīng sù
tout dire (ce que l'on a sur le coeur)
此时此刻
cǐ shí cǐ kè
à ce moment même
那会儿
nǎ huì ér
en ce temps-là / à ce moment-là /
alors终究
zhōng jiū
茄子
qié zi
aubergine / "cheese!" (pour faire sourire au moment de prendre une photo)
毕生
bì shēng
de tout sa vie / sa vie durant
一时间
yī shí jiān
临终
lín zhōng
au moment de mourir / à l'agonie
眼看
yǎn kàn
bientôt / dans un moment / regarder passivement
关头
guān tóu
半天
bàn tiān
稍候
shāo hòu
attendre un peu / patienter un moment, un instant
之际
zhī jì
满身
mǎn shēn
tout couvert
并不
bìng bù
pas du tout / pas le moindre
两码事
liǎng mǎ shì
deux choses tout à fait différentes / une autre paire de manches
席卷
xí juǎn
一度
yī dù
顶多
dǐng duō
tout au plus / au maximum
且慢
qiě màn
attendre un moment / ne pas aller trop vite
颇为
pō wéi
向来
xiàng lái
总归
zǒng guī
au bout du compte / après tout /
enfin /
toujours / en fin de compte
现成
xiàn chéng
出其不意
chū qí bù yì
(expr. idiom.) faire qch au moment prévu / prendre qqn au dépourvu
少许
shǎo xǔ
peu / un peu / un tout petit peu
几时
jǐ shí
统
tǒng
终归
zhōng guī
en fin de compte / à la fin / après tout
谢幕
xiè mù
remercier les spectateurs au moment des rappels à la fin d'une représentation /
rappel到时
dào shí
à ce moment-là (à venir)
火候
huǒ hòu
contrôle de la température /
maturité / moment crucial
时下
shí xià
à l'heure actuelle / en ce moment
倾心
qīng xīn
admirer / tomber amoureux / être épris de / tendre de tout son coeur vers
节骨眼
jiē gu yǎn
(dans une) conjoncture critique / (au) moment crucial
适时
shì shí
en temps opportun / au bon moment
负重
fù zhòng
se résigner à une humiliation tout en remplissant une mission importante
万恶
wàn è
tout ce qui est mal
独吞
dú tūn
随即
suí jí
尽心
jìn xīn
de tout son coeur
姑且
gū qiě
全员
quán yuán
tout le personnel / entièrement habité
先机
xiān jī
moment clé
临别
lín bié
au moment de prendre congé / avant le départ / sur le point de se séparer
眼见
yǎn jiàn
通红
tōng hóng
tout rouge
顿时
dùn shí
并未
bìng wèi
pas du tout
满脸
mǎn liǎn
sur tout son visage
小憩
xiǎo qì
se reposer un peu / souffler un coup / un moment de répit / faire une pause
洁白
jié bái
全军
quán jūn
笔挺
bǐ tǐng
诸事
zhū shì
宽心
kuān xīn
libre de tout souci / exempt de toute inquiétude
满天
mǎn tiān
le ciel tout entier
风云人物
fēng yún rén wù
(expr. idiom.) l'homme du moment / personnalité de premier plan
亘古
gèn gǔ
de tout temps
翘首
qiáo shǒu
lever la tête et regarder tout autour
一览无余
yī lǎn wú yú
(expr. idiom.) avoir une vue panoramique / tout embrasser d'un coup d'oeil
封顶
fēng dǐng
mettre un toit (sur un bâtiment) / fixer un plafond / couronner le tout / atteindre le point le plus élevé
好容易
hǎo róng yì
avec grande difficulté / passer par un moment difficile
气话
qì huà
paroles de colère / qch dit lors d'un moment de colère
丢开
diū kāi
jeter ou mettre de côté / oublier pendant un moment
共计
gòng jì
刹那
chà nà
时宜
shí yí
moment opportun / à propos / de saison
立时
lì shí
过硬
guò yìng
qui a une maitrise parfaite de qch / tout à fait compétent
实足
shí zú
竭诚
jié chéng
de tout coeur / en toute sincérité
刹那间
chà nà jiān
全长
quán cháng
Longueur hors-tout
雪中送炭
xuě zhōng sòng tàn
(expr. idiom.) envoyer du charbon pendant qu'il neige / aide en temps opportun / pile-poil au bon moment
横竖
héng shu
de toute façon / en tout cas
挥泪
huī lèi
verser des larmes / être tout en larmes
颇具
pō jù
plutôt / tout à fait / avoir beaucoup
天时
tiān shí
le temps / le bon moment / conditions météorologiques /
destinée / course du temps
环视
huán shì
regarder tout autour / jeter un regard circulaire
合着
hé zhe
(dial.) (impliquant une réalisation soudaine) donc / après tout
围拢
wéi lǒng
se presser tout autour
脱销
tuō xiāo
vendre tout son stock de marchandises / le stock est épuisé
着力
zhuó lì
s'efforcer de / mettre tout son coeur à
贵贱
guì jiàn
noble et humble / (dial. du nord) en tout cas / de toute façon
四邻
sì lín
tout le voisinage / les pays voisins
话柄
huà bǐng
être la risée de tout le monde / sujet qui défraie la conversation
海内
hǎi nèi
entre les quatre mers / dans tout le pays
急中生智
jí zhōng shēng zhì
trouver une solution pour se sortir d'embarras / faire preuve de présence d'esprit au moment critique
滚圆
gǔn yuán
tout rond
囫囵
hú lún
tout entier
一无
yī wú
尽数
jìn shù
传诵
chuán sòng
célébrer en tout lieux / proclamer les louanges / louer de bouche en bouche
砸锅卖铁
zá guō mài tiě
(expr. idiom.) être prêt à tout sacrifier
恳切
kěn qiè
顺遂
shùn suì
tout se passe bien
通体
tōng tǐ
及至
jí zhì
au moment où
顿觉
dùn jué
se sentir tout à coup / réaliser brusquement
微细
wēi xì
très fin / tout petit
力矩
lì jǔ
moment de force (mécanique) /
torseur权且
quán qiě
pour le moment
当时
dàng shí
这就
zhè jiù
万人
wàn rén
dix mille personnes / tout le peuple / chaque homme
那时候
nà shí hou
à ce moment
到时候
dào shí hòu
le moment venu / à cette époque
这下
zhè xià
à ce moment là / cette fois ci
颇有
pǒ yǒu
tout à fait
满面
mǎn miàn
sur tout le visage
正在播放
zhèng zài bò fàng
en ce moment
关键时刻
guān jiàn shí kè
moment clé / temps critique
重来
chóng lái
(tout) recommencer
蓦地
mò de
tout à coup / à l'improviste
未及
wèi jí
avant (la fin d'un moment) / ne pas inclure / ce n'est pas ton problème
抓紧时间
zhuā jǐn shí jiān
se précipiter / se dépêcher / saisir le moment
结了
jié le
c'est ça / c'est tout / ça va le faire
全选
quán xuǎn
tout sélectionner (inform.)
现下
xiàn xià
贪玩
tān wán
vouloir seulement passer un bon moment / vouloir simplement s'amuser et s'écarter de sa propre discipline
稍等
shāo děng
attendre un moment
从那时起
cóng nà shí qǐ
depuis lors / à partir de ce moment
旷世
kuàng shì
不失时机
bù shī shí jī
(expr. idiom.) ne laisser échapper aucune occasion favorable / saisir le moment opportun
迳自
jìng zì
tout seul / sans consulter les autres
悍马
hàn mǎ
véhicule tout-terrain /
Hummer举国
jǔ guó
ensemble du pays / tout le pays
半响
bàn xiǎng
moitié de la journée /
longtemps / un bon moment
兼优
jiān yōu
bon en tout
当口
dāng kǒu
au moment / juste quand
诚如
chéng rú
tout comme
举凡
jǔ fán
des choses telles que... / des exemples incluant... / sans exception /
chaque /
tout遍体
biàn tǐ
sur tout le corps
产期
chǎn qī
moment de la naissance / période de travail /
périnatal四围
sì wéi
原矿
yuán kuàng
那阵子
nà zhèn zi
弥留之际
mí liú zhī jì
sur son lit de mort / au moment de mourir
最佳时期
zuì jiā shí qī
meilleure période / meilleur moment
弥天
mí tiān
remplir l'ensemble du ciel / couvrant tout
权变
quán biàn
faire tout ce qui est utile
谢客
xiè kè
remercier poliment tout en refusant de rencontrer qqn
勃兴
bó xīng
surgir tout à coup / croître vigoureusement
适值
shì zhí
juste à ce moment / comme ça arrive / par chance, juste là
什么
shén me
一起
yī qǐ
所有
suǒ yǒu
一下
yī xià
一直
yī zhí
一切
yī qiè
还是
hái shi
大家
dà jiā
任何
rèn hé
刚
gāng
总是
zǒng shì
不管
bù guǎn
刚刚
gāng gang
各位
gè wèi
messieurs / Mesdames et Messieurs / tout le monde
全部
quán bù
附近
fù jìn
仍然
réng rán
通
tōng
正是
zhèng shì
究竟
jiū jìng
旁边
páng biān
举
jǔ
全都
quán dōu
饼
bǐng
无论如何
wú lùn rú hé
(expr. idiom.) en tout cas / de toute façon
人人
rén rén
快要
kuài yào
全身
quán shēn
tout le corps / le corps entier
与众不同
yǔ zhòng bù tóng
(expr. idiom.) être différent de tout le monde
一无所知
yī wú suǒ zhī
(expr. idiom.) qui ne sait rien du tout / complètement ignorant
真心
zhēn xīn
干脆
gān cuì
大伙
dà huǒ
tout le monde / nous tous
着呢
zhe ne
tout à fait (après un adjectif) / en train de (après un verbe)
一向
yī xiàng
一共
yī gòng
皆
jiē
对了
duì le
c'est ça / tout à fait / au fait, ... / c'est exact
竟
jìng
十足
shí zú
四周
sì zhōu
均
jūn
每人
měi rén
chaque personne / tout le monde / par personne
大伙儿
dà huǒ r
忽然
hū rán
竭尽全力
jié jìn quán lì
储藏室
chǔ cáng shì
统统
tǒng tǒng
一无是处
yī wú shì chù
pas un seul bon point / tout y est mauvais
好不容易
hǎo bù róng yì
très difficile / après tout le mal
俱
jù
最先
zuì xiān
le tout premier
凡
fán
差点儿
chà diǎn r
pas assez / pas tout à fait à la hauteur de / peu s'en faut /
presque / au bord de / manquer de (faire qch) /
faillir千真万确
qiān zhēn wàn què
(expr. idiom.) tout à fait vrai / vrai à bien des points de vue
凡事
fán shì
一如既往
yī rú jì wǎng
吃光
chī guāng
tout manger / ne pas laisser une miette
一心
yī xīn
de tout coeur / corps et âme / être du même avis / être d'accord
全能
quán néng
突
tū
洗耳恭听
xǐ ěr gōng tīng
à écouter avec une attention respectueuse / Nous sommes tout ouïe
自言自语
zì yán zì yǔ
(expr. idiom.) monologue /
soliloque / parler tout seul
奋力
fèn lì
faire tout son possible / faire de son mieux / n'épargner aucun effort