"BRUSQUEMENT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 突然 | [ tū rán ] | soudain / soudainement / brusquement / subitement / abruptement | ![]() | |||
| 顿然 | [ dùn rán ] | soudainement / brusquement | ![]() | ||||
| 刹那间 | [ chà nà jiān ] | tout à coup / soudainement / subitement / brusquement / en un flash | ![]() | ||||
| 蓦然 | [ mò rán ] | brusquement | ![]() | ||||
| 陡然 | [ dǒu rán ] | soudainement / de façon inattendue / brusquement / brutalement | ![]() | ||||
| 猝然 | [ cù rán ] | soudainement / brusquement | ![]() | ||||
| 猛 | [ měng ] | soudain / brusquement / violent / féroce | ![]() | ||||
| 勃 | [ bó ] | subitement / brusquement / soudainement / abondant / exubérant | ![]() | ||||
| 陡 | [ dǒu ] | abrupt / escarpé / brusquement / subitement | ![]() | ||||
| 猛地一动 | [ měng de yī dòng ] | d'un coup / brusquement | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 顿觉 | [ dùn jué ] | se sentir tout à coup / réaliser brusquement | ![]() | |||
| 暴涨 | [ bào zhǎng ] | augmenter brusquement | ![]() | ||||
| 四起 | [ sì qǐ ] | apparaitre brusquement partout / de partout | ![]() | ||||
| 突起 | [ tū qǐ ] | s'élever brusquement / monter (percer) subitement / se dresser | ![]() | ||||
| 激增 | [ jī zēng ] | augmenter rapidement / s'accroitre brusquement | ![]() | ||||
| 扬长而去 | [ yáng cháng ér qù ] | (expr. idiom.) se retourner et quitter brusquement | ![]() | ||||
| 拂袖而去 | [ fú xiù ér qù ] | (expr. idiom.) se retourner et quitter brusquement | ![]() | ||||
| 噎住 | [ yē zhù ] | s'étouffer (avec) / interrompre brusquement (dans un discours) | ![]() | ||||
| 枯木逢春 | [ kū mù féng chūn ] | (expr. idiom.) l'arbre desséché renait au printemps / le destin change brusquement en faveur de qqn | ![]() | ||||
| 猛拉 | [ měng lā ] | tirer brusquement / tirer fortement | ![]() | ||||
| 翻然悔悟 | [ fān rán huǐ wù ] | prendre brusquement conscience de ses erreurs | ![]() | ||||
| 草草收场 | [ cǎo cǎo shōu chǎng ] | se précipiter pour conclure une affaire / finir brusquement | ![]() | ||||
| 满舵 | [ mǎn duò ] | à plein gouvernail / tournant aussi brusquement que possible | ![]() | ||||
| 蹦出来 | [ bèng chū lai ] | surgir / apparaître / émerger brusquement | ![]() | ||||
| 高起 | [ gāo qǐ ] | monter haut / apparaitre brusquement | ![]() | ||||
| 突生 | [ tú shēng ] | surgir / apparaître brusquement | ![]() | ||||
| 掉头就走 | [ diào tóu jiù zǒu ] | tourner les talons / s'éloigner brusquement | ![]() | ||||
| 蓦然想起 | [ mò rán xiǎng qǐ ] | soudain se souvenir / se rappeler brusquement | ![]() | ||||
| 突然离去 | [ tū rán lí qù ] | partir soudainement / s'en aller brusquement | ![]() | ||||
| 猛然掉落 | [ měng rán diào luò ] | tomber brusquement / chuter soudainement | ![]() | ||||
| 突然停住 | [ tú rán tíng zhù ] | s'arrêter soudainement / s'immobiliser brusquement | ![]() | ||||
