(expr. idiom.) chacun a son point fort / chacun a ses qualités / chaque objet a du cachet / chaque chose a son originalité (son prix)
见仁见智
[ jiàn rén jiàn zhì ]
(expr. idiom.) Chacun a son point de vue sur le même problème
按劳分配
[ àn láo fēn pèi ]
à chacun selon son travail / répartition selon le travail fourni / rémunération selon le travail fourni
人人有责
[ rén rén yǒu zé ]
le devoir de tout le monde / la responsabilité de chacun
各得其所
[ gè dé qí suǒ ]
chacun à la bonne place
各执一词
[ gè zhí yī cí ]
chacun reste sur ses positions (idiome) / un dialogue de sourds
井水不犯河水
[ jǐng shuǐ bù fàn hé shuǐ ]
(proverbe) chacun s'occupe de ses affaires
各奔前程
[ gè bèn qián chéng ]
(expr. idiom.) suivre son propre chemin / Chacun suit son propre chemin vers l'avenir / embrasser sa propre carrière
各尽所能
[ gè jìn suǒ néng ]
(expr. idiom.) chacun fait son maximum / à chacun selon ses moyens
各持己见
[ gè chí jǐ jiàn ]
(expr. idiom.) chacun s'en tient à sa propre opinion / à chacun son gout
挨个儿
[ āi gè r ]
un par un / chacun son tour
人人自危
[ rén rén zì wēi ]
Chacun est en danger / Tout le monde se sent menacé
相持不下
[ xiāng chí bù xià ]
à la naissance de l'enfant / en travail / être dans une impasse, chacun restant sur ses positions
各有所好
[ gè yǒu suǒ hào ]
(expr. idiom.) chacun a ses gouts et dégouts / chacun son gout
丁是丁卯是卯
[ dīng shì dīng mǎo shì mǎo ]
Chacun à sa place / Chacun son rôle
进退中绳
[ jìn tuì zhōng shéng ]
avancer ou reculer, chacun a ses règles
各执己见
[ gè zhí jǐ jiàn ]
(expr. idiom.) chacun adhère à son propre point de vue / dialogue de sourds
马工枚速
[ mǎ gōng méi sù ]
(expr. idiom.) Ma est méticuleux et Mei est rapide / (fig.) à chacun son talent
进退有常
[ jìn tuì yǒu cháng ]
avancer ou reculer, chacun a ses règles (idiome du Zhuangzi) / de nombreuses traductions sont possibles
一个萝卜一个坑
[ yī gè luó bo yī gè kēng ]
(expr. idiom.) Chacun et chaque chose à sa place
盗亦有道
[ dào yì yǒu dào ]
(expr. idiom.) même les voleurs suivent leur Tao (leur voie) / chacun -quelle que soit sa moralité- obéit à certains codes / Les Affranchis (film)
互相推诿
[ hù xiāng tuī wěi ]
se renvoyer mutuellement les responsabilités (idiome) / chacun blâmant l'autre / se renvoyer la balle / chaque partie essayant de décharger ses responsabilités sur l'autre
八仙过海各顯神通
[ bā xiān guò hǎi gè xiǎn shén tōng ]
Les Huit Immortels traversent la mer en montrant chacun leurs pouvoirs.
男女老少
[ nán nǚ lǎo shào ]
hommes, femmes, jeunes et vieux / toutes sortes de gens / de tous les âges / chacun et chacune
各司其职
[ gè sī qí zhí ]
Chacun à son poste / Chacun fait son travail
各取所需
[ gè qǔ suǒ xū ]
(expr. idiom.) à chacun selon ses besoins
自各儿
[ zì gě r ]
chacun pour soi / chacun à sa manière
人人有责,人人有为
Chacun est responsable et chacun peut y contribuer (à sa façon) / apporter sa contribution
把全面发展和个性发展紧密结合起来
développer simultanément la polyvalence des compétences / allier le développement des qualités communes à tous et la personnalité propre à chacun / développer les compétences pertinentes et la personnalité propre à chacun
按需分配
[ àn xū fēn pèi ]
à chacun selon ses besoins / répartition selon les besoins de chacun
各付各的
[ gè fù gè dì ]
chacun paie pour soi-même / chacun pour soi
各显所长
[ gè xiǎn suǒ cháng ]
chacun affiche ses propres forces (idiome)
自顾自
[ zì gù zì ]
chacun s'occupant de ses propres affaires
轮次
[ lún cì ]
chacun à son tour / tour à tour / (classificateur pour des longueurs, des tours, des rounds...)
百乐餐
[ bǎi lè cān ]
repas-partage / repas durant lequel chacun apporte quelque chose
家给人足
[ jiā jǐ rén zú ]
(expr. idiom.) le ménage pourvoit au besoin de chacun / vivre dans l'abondance
截长补短
[ jié cháng bǔ duǎn ]
prendre du long pour compléter le court (idiome) / compenser les déficiences de chacun / se compléter mutuellement
历历可数
[ lì lì kě shǔ ]
chacun distinguable
公之于世
[ gōng zhī yú shì ]
(expr. idiom.) annoncer au monde / rendre public / faire en sorte que chacun sache
所周知
[ suǒ zhōu zhī ]
comme cela est bien connu / comme chacun le sait
我们所有人
[ wǒ men suǒ yǒu rén ]
Chacun d'entre nous
各不相同
[ gè bù xiāng tóng ]
être assez varié / chacun est différent
给康城的情书
Chacun son cinéma (film)
人球
[ rén qiú ]
personne qui est renvoyée de part et d'autre, sans que personne ne veuille s'en occuper (par exemple, un enfant de parents divorcés) / (surtout) patient qui est transféré d'hôpital en hôpital, chacun refusant d'admet
人各有所好
[ rén gè yǒu suǒ hào ]
tout le monde à ses propres gouts / chacun son gout
一个将军一个令
[ yī gè jiāng jūn yī gè lìng ]
lit. un général, un ordre (idiome) / fig. chaque patron a ses propres règles / chacun a sa propre façon de faire les choses
各打五十大板
[ gè dǎ wǔ shí dà bǎn ]
lit. donner à chacun une flagellation de cinquante coups (idiome) / fig. punir les coupables et les innocents de la même manière / rejeter la faute sur les deux parties
萝卜白菜,各有所爱
[ luó bo - bái cài , gè yǒu suǒ ài ]
À chacun son goût / Les goûts et les couleurs ne se discutent pas
彼此都了解
[ bǐ cǐ dū liǎo jiě ]
Chacun se comprend / Nous nous comprenons mutuellement
以邻为壑的政策
politique du chacun pour soi / politique égoïste
萝卜青菜,各有所爱
[ luó bo qīng cài , gè yǒu suǒ ài ]
Chacun ses goûts / Les goûts et les couleurs ne se discutent pas.
各有利弊
[ gè yǒu lì bì ]
Chacun a ses avantages et inconvénients / Chaque chose a ses propres avantages et inconvénients.
八仙过海,各显其能
[ bā xiān guò hǎi , gè xiǎn qí néng ]
Les Huit Immortels traversent la mer, chacun montre ses talents.
萝卜白菜,各有所爱
[ luó bo bái cài , gè yǒu suǒ ài ]
la viande d'un homme est le poison d'un autre homme / à chacun ses goûts
国家兴亡,匹夫有责
[ guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé ]
La montée et la chute de la nation concerne tout le monde (idiome). Chacun porte la responsabilité de la prospérité de la société.
天下兴亡,匹夫有责
[ tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé ]
La montée et la chute de la nation concerne tout le monde (idiome). Chacun porte la responsabilité de la prospérité de la société.
人不为己,天诛地灭
[ rén bù wèi jǐ , tiān zhū dì miè ]
Fais attention à toi-même, ou le ciel et la terre se combineront pour te détruire. / Chacun pour soi, et le diable prend le dernier.
损人利己的政策
politique du chacun pour soi / politique égoïste
无害个人健康和福利的环境
(un) environnement propre à assurer la santé et le bien-être de chacun
桩桩件件
[ zhuāng zhuāng - jiàn jiàn ]
chacun et chaque un
八仙过海,各显神通
[ bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng ]
lit. les Huit Immortels traversent la mer, chacun montrant son propre talent spécial (idiome) / fig. (de chaque individu dans un groupe) pour donner libre cours à ses capacités uniques
桩桩件件
[ zhuāng zhuāng jiàn jiàn ]
chacun et chaque un
大英帝国期望每个子民都负起自己的责任
[ dà yīng dì guó qī wàng měi ge zǐ mín dōu fù qǐ zì jǐ de zé rèn ]
England expects that every man will do his duty / L'Angleterre attend de chacun qu'il fasse son devoir
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.