(expr. idiom.) partager la vedette / recevoir la moitié du gâteau
休戚相关
[ xiū qī xiāng guān ]
(expr. idiom.) partager les mêmes intérêts / être étroitement liés / être dans le même bateau
分家
[ fēn jiā ]
se séparer et vivre à part / division de la famille élargie en unités plus petites / quitter la maison commune pour vivre séparément / partager le patrimoine familial / faire le partage des biens
(expr. idiom.) partager heur et malheur / partager la joie et la peine / prendre part à la joie et à la douleur / être solidaire pour le meilleur et pour le pire
甘苦
[ gān kǔ ]
douceur et amertume de la vie / joies et peines / partager joies et épreuves / prendre part à la joie et à la douleur de qqn / être solidaire pour le meilleur et pour le pire / dureté d'un travail
同舟共济
[ tóng zhōu gòng jì ]
(expr. idiom.) braver vents et tempêtes avec qqn / partager le même sort / rester unis dans les difficultés / être dans le même bateau
ne faire aucune distinction entre ce qui est à soi et ce qui est à autrui (idiome) / partager tout / être en termes très intimes
同床异梦
[ tóng chuáng yì mèng ]
(expr. idiom.) partager le même lit avec des rêves différents / partenaires ostensibles avec différents agendas / étranges compagnons de lit / dissension conjugale
(expr. idiom.) mouiller de salive / partager de maigres ressources / s'apporter une aide mutuelle dans la pauvreté
公诸同好
[ gōng zhū tóng hào ]
(expr. idiom.) partager le plaisir de la compagnie des autres
二一添作五
[ èr yī tiān zuò wǔ ]
(lit.) un demi égal à zéro virgule cinq (règle de division par le boulier) / partager équitablement entre deux partis / faire cinquante-cinquante
同床共枕
[ tóng chuáng gòng zhěn ]
partager le lit / (fig.) être marié
平等互利
[ píng děng hù lì ]
bénéfice mutuel / partager les bénéfices équitablement
拼卡
[ pīn kǎ ]
partager une carte avec qn (par exemple, partager une carte de fidélité pour accumuler des points et partager les avantages)
同甘苦
[ tóng gān kǔ ]
partager la joie et la peine / partager les bons et les mauvais moments
卺饮
[ jǐn yǐn ]
partager une coupe nuptiale / (fig.) se marrie
连卺
[ lián jǐn ]
partager une coupe nuptiale / (fig.) se marier
合卺
[ hé jǐn ]
partager une coupe nuptiale / (fig.) se marier
AA制
[ a a zhì ]
partager les frais
让利于民
partager avec le peuple les bénéfices du développement / (réaliser le) développement au profit du peuple
探店
[ tàn diàn ]
essayer un restaurant et filmer une vidéo à partager sur Internet
拼房
[ pīn fáng ]
louer un espace avec qqn d'autre pour partager les frais / faire de la colocation
AA制
[ aa - zhì ]
partager l'addition / faire moitié-moitié
同声一哭
[ tóng shēng yī kū ]
(expr. idiom.) partager son sentiment de douleur avec les autres
AB制
[ a b zhì ]
partager l'addition (où / la contrepartie masculine paie la plus grande partie de la somme) / (théâtre) un système où / deux acteurs se relaient pour jouer le rôle principal, l'un remplaçant l'autre en cas d'indis
晒晒
[ shài shài ]
laisser au grand jour / partager des fichiers
共享文件
[ gòng xiǎng wén jiàn ]
partager un fichier
AA制
[ a a zhì ]
partager l'addition
同宗同源
[ tóng zōng tóng yuán ]
partager les mêmes origines / avoir des racines communes
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.