recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"CONNAITRE"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ rèn shi ] connaitre / savoirsens

[ tǐ yàn ] expérimenter / connaitre / expériencesens

[ tǐ huì ] éprouver / connaitre / expérience / réflexionsens

[ zhī ] savoir / connaitre / connaissancessens

[ shí ] connaitre / clairvoyancesens

[ xiāng rèn ] se connaitre / reconnaitre / identifier / reconnaitre (une vieille relation)sens

[ dǒng de ] comprendre / savoir / concevoir / connaitre / expliquersens

[ xiāng shí ] se connaitre / connaissancesens

[ rèn de ] connaitre / reconnaitre / savoirsens

[ liǎo rán ] connaitre / se rendre compte / être clair (ou évident)sens

[ zhī xī ] connaitre / être informé desens

[ shí de ] savoir / connaitresens

[ tōng ] passer librement / déboucher / mener à / communiquer / informer / connaitre / comprendre à fond / logique / commun / tout / entier / ouvert / dégagé / expert / spécialistesens

Résultats approximatifs

[ shú xī ] bien connaitre / bien savoir / être familiersens

[ biǎo míng ] montrer / indiquer / faire connaitresens

[ chuán dá ] communiquer / transmettre / faire connaitre / conciergeriesens

[ zhuǎn gào ] transmettre / faire connaitre / passer un messagesens

[ rì xīn yuè yì ] (expr. idiom.) connaître de nouveaux changements de jour en jour / faire des progrès rapides / du nouveau chaque jour / changement prodigieuxsens

[ bù rèn shí ] ne pas connaitresens

[ bù liǎo jiě ] ne pas comprendre / ne pas connaîtresens

[ zhāng yáng ] faire connaitre à tous / rendre publicsens

[ jié shí ] apprendre à connaitre qqn / rencontrer pour la première foissens

[ shēn zhī ] savoir parfaitement / connaitre par coeursens

[ shú zhī ] connaitre parfaitementsens

[ xiāng zhī ] se connaître / connaissance mutuellesens

[ qiú zhī ] désireux d'apprendre / désireux de connaitresens

[ shú shi ] connaitre à fond / être familier avecsens

[ liǎo rú zhǐ zhǎng ] (expr. idiom.) savoir une chose sur le bout des doigts / connaître comme (le fond de) sa pochesens

[ shí xiàng ] connaître ses limites / avoir du tact / avoir du savoir-vivresens

[ dòng xī ] connaittre par coeur / être bien au courant / connaitre parfaitementsens

[ zhī jǐ zhī bǐ ] (expr. idiom.) connais ton adversaire et connais-toi toi-même / se connaitre et connaitre autruisens

[ tōng xiǎo ] être versé dans / être connaisseur en / connaitre à fondsens

[ shēn ān ] bien connaître / être expert ensens

[ zhuǎn shù ] rapporter / transmettre / faire connaitre à un autresens

[ yǒu dǐ ] connaître son affaire / être sûr de son coupsens

[ shēng zhāng ] ébruiter / dévoiler / faire connaitresens

[ shí huò ] savoir apprécier la marchandise / être connaisseur / s'y connaitresens

[ xiāng shú ] bien connaître / être familier avecsens

[ làn shú ] bien cuisiné / bien connaitresens

[ dǒng háng ] être du métier / connaître son affairesens

[ gōng zhī yú zhòng ] (expr. idiom.) faire connaitre aux masses / faire connaitre largement / faire savoir au monde entiersens

[ xiǎn míng ] indiquer / révéler / faire connaitresens

[ sù mèi píng shēng ] n'avoir jamais rencontré quelqu'un auparavant / entièrement inconnu / un parfait étranger / ne pas connaître quelqu'un d'Adamsens

[ yǒu liǎng xià zi ] avoir des habiletés réelles / connaitre son sujetsens

[ shú xí ] connaitre biensens

[ bù shí shí wù ] (expr. idiom.) méconnaitre ce qui caractérise l'époque où l'on vit / ne pas connaitre l'esprit de l'époque / ne pas être sensible / manquer de profiter d'une bonne chancesens

[ zì liàng ] se connaître / se mesurersens

[ shú ān ] être familiarisé avec / connaitre profondément / bien au courant desens

[ ān shú ] bien connaitresens

[ yuè shì ] faire l'expérience du monde / connaître le monde / acquérir graduellement l'expérience du monde / devenir de plus en plus sagesens

[ yáng ] lever / soulever / jeter en l'air / faire connaitre / répandresens

[ qǐ ] ouvrir / expliquer / instruire / informer / faire connaitre / commencersens

[ xī ] savoir / apprendre / connaître à fond / en détail / entièrementsens

[ sù mèi shēng píng ] ne pas se connaître / être des inconnussens

[ wēn gù zhī xīn ] (expr. idiom.) revoir l'ancien et connaître le nouveau (proverbe des Analectes) / se souvenir du passé et comprendre le futursens

[ zhī bǐ zhī jǐ ] connaître l'ennemi et se connaître soi-mêmesens

[ hù gào rén xiǎo ] faire connaître à chaque ménage (idiome) / diffuser largement / crier sur tous les toitssens

鹿[ mǎ lù yì xíng ] distinguer facilement le cheval et le cerf / connaître le bien du malsens

[ bù shí yī dīng ] (expr. idiom.) ne pas connaitre le caractère "ding" / (fig.) analphabète totale / incapable de lire les caractères les plus simplessens

[ dào bèi rú liú ] connaitre tout par coeur (si bien que l'on peut le réciter à l'envers)sens

[ wén míng bù rú jiàn miàn ] connaître quelqu'un par sa réputation ne peut pas se comparer à le rencontrer en personnesens

[ bù zhī suǒ yǐ ] ne pas connaître la raison / ne pas savoir quoi fairesens

[ bù zhī lì hài ] ignorer les conséquences / ne pas connaître les enjeuxsens

[ zhī rén zhī míng ] (expr. idiom.) capacité de savoir juger les gens / (avoir) la sagesse de connaitre les genssens

鸿[ yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì ] litt. le moineau et l'hirondelle peuvent-ils connaître la volonté du grand cygne ? (idiome) / fig. comment pouvons-nous, petits poissons, prédire les ambitions des grands ?sens

[ zhī rén zhī miàn bù zhī xīn ] on peut connaître une personne longtemps sans comprendre sa vraie naturesens

[ dǒng jú ] connaître l'entreprise / connaître les ficelles du métier / dans le savoir / connaître ses oignons / professionnel / au faitsens

connaitre l'identité de son client / connaitre son client / connaissance de l'identité des clientssens

[ shào chū ] présenter / faire connaîtresens

[ shí xiū ] connaitre la honte / se sentir honteuxsens

[ bèi xī ] connaître tout sur / être informé de tous les détailssens

[ shí ] connaître / reconnaître / savoirsens

[ tú zhǎng ] (d'une plante) connaître une croissance végétative excessive (au détriment de la floraison ou de la fructification)sens

[ wán zhuàn ] savoir tous les tenants et aboutissants de qqch / connaître (un endroit) sur le bout des doigtssens

[ rén tóu shú ] connaitre beaucoup de personnessens

[ cháng dào ] gouter / prendre conscience de / venir à connaitresens

[ dǒng yǎn ] (famil.) connaitre les cordes / expertsens

[ yān zhī ] (lit.) comment connaitre qqn?sens

[ qíng zhī ] bien connaîtresens

[ xián yú fān shēn ] litt. le poisson salé se retourne (idiome) / fig. connaître un renversement de fortunesens

[ yǒu shù ] avoir gardé le compte / savoir combien / (fig.) savoir exactement où en sont les choses / connaître la situation / pas beaucoup / seulement quelques-unssens

[ sǐ bù yào liǎn ] ne pas connaitre la honte / être totalement éhontésens

[ shí wēi - zhī zhù ] connaître les subtilités et les évidencessens

[ liǎn huò gǎn qíng ] mieux se connaitre pour renforcer les lienssens

[ héng kōng chū shì ] se manifester de manière spectaculaire / émerger de l'obscurité pour connaître un grand succèssens

[ jiàn wēi - zhī zhù ] examiner de petits indices pour connaître les tendances générales / déduire toute l'histoire à partir de petites tracessens

[ yī zhī - bàn jiě ] (expression) avoir une connaissance superficielle d'un sujet / connaître un peu de quelque chosesens

[ mìng tú duō chuǎn ] (expr. idiom.) connaître de nombreuses mésaventures durant sa viesens

[ liǎo ruò zhǐ zhǎng ] connaître parfaitement / savoir sur le bout des doigtssens

[ zhī rén shàn yòng ] Connaître les gens et bien les utilisersens

[ fā shēng shēn kè biàn huà ] subir des changements profonds / connaître des transformations profondessens

[ chá wēi zhī zhù ] examiner de petits indices pour connaître les tendances générales / déduire toute l'histoire à partir de petites tracessens

[ wēn gù ér zhī xīn ] (expr. idiom.) revoir l'ancien et connaître le nouveau (proverbe des Analectes) / se souvenir du passé et comprendre le futursens

[ bù fēn shàng xià ] ne pas connaître sa placesens

[ yǐ wēi - zhī zhù ] connaître l'essentiel à partir des détails / déduire l'important à partir du subtilsens

[ wán wán ] finir en échec / connaître un échec / mordre la poussièresens

[ zhī dao yì sī ] savoir / connaître le senssens

[ bù zhī - suǒ yǐ ] (expression) ne pas connaître la raison / (expression) ne pas savoir quoi fairesens

[ bù shí lú shān zhēn miàn mù ] lit. ne pas connaître le vrai visage de la montagne Lushan (idiome) / fig. ne pas voir l'ensemble à cause des détailssens

[ bù shì lú shān zhēn miàn mù ] litt. ne pas connaître le vrai visage de la montagne Lushan / fig. ne pas voir la forêt pour les arbressens

besoin d'en connaitre (procédure d'habilitation) / besoin d'en savoir (plus informel)sens

[ biàn zhī yī qiē jīn gāng chǔ ] Tout savoir sur le vajra / connaître tout le vajrasens

鸿[ yàn què yān zhī hóng gǔ zhī zhì ] litt. le moineau et l'hirondelle peuvent-ils connaître la volonté du grand cygne ? (idiome) / fig. comment pouvons-nous, petits poissons, prédire les ambitions des grands ?sens

[ zhī bǐ zhī jǐ , bǎi zhàn bù dài ] Connaître l'ennemi et soi-même vous permettra de traverser sans encombre cent batailles.sens

[ zhī jǐ zhī bǐ , bǎi zhàn bù dài ] Connaître son adversaire et soi-même, c'est la garantie de la victoire.sens

[ zhǐ zhī qí yī , bù zhī qí èr ] connaître le premier, mais pas le second (idiome) / informations partielles seulementsens

[ bù pà bù shí huò , zhǐ pà huò bǐ huò ] lit. ne t'inquiète pas de ne pas connaître les biens, mais de les comparer (proverbe) / fig. la véritable valeur des biens (ou d'une personne) ne peut être déterminée qu'à travers la comparaisonsens

[ bù pà bù shí huò , jiù pà huò bǐ huò ] lit. ne t'inquiète pas de ne pas connaître les biens, mais de les comparer (proverbe) / fig. la véritable valeur des biens (ou d'une personne) ne peut être déterminée qu'à travers la comparaisonsens

[ hào xué jìn hū zhī , lì xíng jìn hū rén , zhī chǐ jìn hū yǒng ] aimer apprendre est semblable à la connaissance, étudier assidûment est semblable à la bienveillance, connaître la honte est semblable au courage (Confucius)sens

[ hào xué jìn hu zhī , lì xíng jìn hu rén , zhī chǐ jìn hu yǒng ] Aimer apprendre est semblable à la connaissance / étudier avec diligence est semblable à la bienveillance / connaître la honte est semblable au courage (Confucius)sens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.