pavillon de réception (généralement partie d'une grande résidence, et souvent construit dans le jardin)
貔貅
[ pí xiū ]
Pixiu (animal mythique qui apporte chance et éloigne le mal, ayant la tête d'un dragon et le corps d'un lion, souvent avec les sabots, des ailes et une queue)
qui en vaut l'effort / qui en vaut la peine (employé souvent dans une question pour la forme)
尼
[ ní ]
bonzesse / nonne bouddhiste / (souvent utilisé pour les transcriptions phonétiques)
平话
[ píng huà ]
art du conte dramatique remontant aux périodes Song et Yuan, narrateur unique sans musique, souvent des sujets historiques avec commentaire
鑫
[ xīn ]
(utilisé souvent dans les enseignes de magasin ou les noms de personne) / prospère / qui fait de bons profits
耳熟能详
[ ěr shú néng xiáng ]
(expr. idiom.) que l'on connaît par coeur pour l'avoir souvent entendu / familier / connu en détail
空谷足音
[ kōng gǔ zú yīn ]
(expr. idiom.) bruit des pas dans une vallée déserte / qch qu'on entend pas souvent / qch de difficile à trouver / qch de merveilleux et rare
习见
[ xí jiàn ]
souvent vu
穷癌
[ qióng ái ]
envie insatisfaite (souvent à cause du manque d'argent)
鲁国人
[ lǔ guó rén ]
Lu Guoren / personne du Shandong / (fait souvent référence à Confucius)
赑屃
[ bì xì ]
Bixi (l'un des neuf fils du dragon, ressemblant à une tortue et souvent représenté portant des stèles ou des tablettes avec des inscriptions. Il est aussi appelé Gui Fu)
鲁人
[ lǔ rén ]
personne de Shandong / se réfèrant souvent à Confucius / personne stupide
秘藏
[ mì cáng ]
caché / trésor caché (souvent une relique bouddhiste) / garder un secret
很经常
[ hěn jīng cháng ]
très souvent
承望
[ chéng wàng ]
s'attendre à (souvent en combinaison négative, je ne m'attendais jamais à...) / avoir hâte de
台客
[ tái kè ]
stéréotype de personne taïwanaise (souvent péjoratif)
最经常
[ zuì jīng cháng ]
le plus souvent
当回事
[ dàng huí shì ]
prendre au sérieux (souvent avec une expression négative)
猪仔包
[ zhū zǎi bāo ]
baguette à la française (souvent vue à Hong Kong et Macao)
承想
[ chéng xiǎng ]
(souvent utilisé dans la négative) anticiper / s'attendre à / penser que qqch va se produire
外出访问
[ wài chū fǎng wèn ]
voyage d'affaires (souvent à l'étranger)
爱漂亮
[ ài piào liang ]
aimer être beau (ou belle) (souvent chez les filles) / esthétisme
当回事儿
[ dàng huí shì r ]
prendre au sérieux (souvent avec une expression négative)
心肝宝贝
[ xīn gān bǎo bèi ]
précieux chéri (fait souvent référence à son enfant) / amour
IP
[ i p ]
propriété intellectuelle (en Chine, surtout depuis 2015, souvent utilisé comme un terme de l'industrie du divertissement pour une &oelig / uvre créative utilisée comme base d'un nouveau produit, comme un manga adapté
你真行
[ nǐ zhēn xíng ]
tu es incroyable (souvent une expression ironique de vexation, mais peut aussi exprimer l'approbation)
如丧考妣
[ rú sàng kǎo bǐ ]
lit. comme en deuil de ses parents (idiome) / fig. (souvent péjoratif) inconsolable / désemparé
乩童
[ jī tóng ]
(Daoïsme) un médium spirituel, souvent une jeune personne, censé être possédé par une divinité pendant les rituels, agissant comme un intermédiaire pour la communication entre le monde des esprits et le
不常用
[ bù cháng yòng ]
pas souvent utilisé / pas vu couramment
常犯
[ cháng fàn ]
commettre souvent (une erreur) / erreur commune
心灵鸡汤
[ xīn líng jī tāng ]
(souvent utilisé de manière péjorative) histoire ou citation motivante qui fait du bien (de la traduction chinoise du titre du best-seller d'auto-assistance de 1993 "Chicken Soup for the Soul")
全球大气
atmosphère mondiale (dans les titres officiels, on trouve souvent: atmosphère globale)
构成部分
élément non autonome (forces en attente seulement) / élément / (souvent) cellule (gén.)
随身武器
arme de poing (le plus souvent : pistolets et revolvers) / arme de hanche
扳指
[ bān zhǐ ]
bague de pouce ornementale (à l'origine une bague, souvent faite de jade, portée par les archers dans l'antiquité pour protéger le pouce droit lors de l'armement d'une corde d'arc)
八家将
[ bā jiā jiàng ]
Ba Jia Jiang, les huit généraux qui gardent le royaume divin dans le folklore taïwanais, représentés par des troupes de danseurs dans les processions de temple / (argot) gangster de bas étage ou jeune voyou, souvent
常看电影的人
[ cháng kàn diàn yǐng de rén ]
grand fan de cinéma / personne regardant souvent des films
不是冤家不聚头
[ bù shì yuān jiā bù jù tóu ]
le destin fera se rencontrer les ennemis (idiome) / (souvent dit à propos des amoureux qui ont un désaccord)
工兵主任
sapeur (le plus souvent) / soldat du génie / officier du génie (parfois)
上刀山,下火海
[ shàng dāo shān , xià huǒ hǎi ]
lit. grimper des montagnes d'épées et entrer dans des mers de flammes (idiome) / fig. traverser des épreuves et des tribulations (souvent, pour une cause noble)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.