"俱" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
俱
Radical
Bushou
人
Nb. Traits
2
Composition
Nb. Traits
10
Structure
Décomp.
亻 + 具
Méthodes d'entrée
Pinyin
ju4
Kanji /
Cangjie OBMC
人月一金 Sijiao
2628.1
Wubi
WHWY
CNS 11643
1-5434
Encodages (hexa)
Unicode
U+4FF1
GB2312
BEE3
BIG5
ADD1
| |||||||
| 俱 | [ jù ] | entier / tout / sans exception | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 俱 | |||||||
| 俱全 | [ jù quán ] | complet | ![]() | ||||
| 俱佳 | [ jù jiā ] | excellent / merveilleux | ![]() | ||||
| 俱乐部 | [ jù lè bù ] | club | ![]() | ||||
| 俱吠罗 | Kubera | ![]() | |||||
| 俱舍宗 | [ jù shè zōng ] | École de la collection / école de l'Abhidharma | ![]() | ||||
| 俱知安町 | Kutchan | ![]() | |||||
Entrées contenant 俱 | |||||||
| 家俱 | [ jiā jù ] | meuble (n.m) | ![]() | ||||
| 傢俱 | [ jiā jù ] | Meuble | ![]() | ||||
| 27俱乐部 | 27 Club | ![]() | |
| 54俱乐部 | Studio 54 | ![]() | |
| 与时俱进 | [ yǔ shí jū jìn ] | (expr. idiom.) être de son temps / à côté des développements modernes / continuer dans le temps / progressif / dans les délais | ![]() |
| 与时俱进 | [ yǔ shí jù jìn ] | au fait des développements modernes / rester dans l'air du temps / en temps opportun | ![]() |
| 一应俱全 | [ yī yīng jù quán ] | avec tout le nécessaire disponible | ![]() |
| 与生俱来 | [ yǔ shēng jù lái ] | inhérent / inné | ![]() |
| 两败俱伤 | [ liǎng bài jù shāng ] | (expr. idiom.) se battre et subir des pertes de chaque côté / les deux parties aux prises se sont affaiblies (ou épuisées) mutuellement. | ![]() |
| 与日俱增 | [ yǔ rì jù zēng ] | augmenter chaque jour davantage / aller croisant | ![]() |
| 面面俱到 | [ miàn miàn jù dào ] | (expr. idiom.) traiter un problème sous tous ses aspects / s'occuper de tout | ![]() |
| 声泪俱下 | [ shēng lèi jù xià ] | verser des larmes en racontant qch / parler d'une voix larmoyante | ![]() |
| 玉石俱焚 | [ yù shí jù fén ] | (expr. idiom.) pièce de jade, bloc de pierre, tout est la proie des flammes / bons et méchants enveloppés tous dans le même malheur | ![]() |
| 万籁俱寂 | [ wàn lài jù jì ] | (expr. idiom.) silence complet / Tous les bruits sont étouffés | ![]() |
| 泥沙俱下 | [ ní shā jù xià ] | mélange de boue et de sable / le bien et le mal se mêlent | ![]() |
| 人赃俱获 | [ rén zāng jù huò ] | (d'un voleur, contrebandier, etc) être pris avec des biens volés ou illégaux / être pris la main dans le sac | ![]() |
| 万念俱灰 | [ wàn niàn jù huī ] | (expr. idiom.) tous espoirs sont réduits en poussière / ne plus avoir aucun espoir / être complètement démoralisé | ![]() |
| 人琴俱亡 | [ rén qín jù wàng ] | la personne et le luth ont tous deux disparu (idiome) / mort d'un ami proche | ![]() |
| 色色俱全 | [ sè sè jū quán ] | (expr. idiom.) grand choix disponible | ![]() |
| 五味俱全 | [ wǔ wèi jù quán ] | une gamme complète des cinq saveurs (idiome) / toutes les saveurs sous le soleil | ![]() |
| 五味俱全 | [ wǔ wèi jū quán ] | un éventail complet de toutes les cinq saveurs / toutes les saveurs imaginables | ![]() |
| 心胆俱裂 | [ xīn dǎn jù liè ] | être mort de peur (idiome) | ![]() |
| 百废俱兴 | [ bǎi fèi jù xīng ] | (expr. idiom.) reconstruire à la fois tout ce qui a été délaissé | ![]() |
| 摆废俱兴 | [ bǎi fèi jù xīng ] | Tout va bien / Tout est en ordre | ![]() |
| 百事俱废 | [ bǎi shì jù fèi ] | (expr. idiom.) passer à la casserole | ![]() |
| 梨俱吠陀 | [ lí jù fèi tuó ] | Rig-Veda / Rgveda | ![]() |
| 梨俱吠陀 | [ lí jū fèi tuó ] | Rig-Véda | ![]() |
| 人琴俱亡 | [ rén qín jù wáng ] | personne et luth ont tous deux disparu (idiome) / mort d'un proche ami | ![]() |
| 身心俱疲 | [ shēn xīn jù pí ] | physiquement et émotionnellement épuisé | ![]() |
| 万籁俱寂 | [ wàn lài - jù jì ] | silence mort / silence complet | ![]() |
