"FUIR" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 逃 | [ ![]() | fuir / se sauver | ![]() ![]() | 漏 | [ ![]() | fuir / suinter / omettre / révéler | ![]() ![]() | 窜 | [ ![]() | fuir / s'enfuir | ![]() ![]() | 走避 | [ zǒu bì ] | fuir / échapper / éviter | ![]() | 避开 | [ bì kāi ] | échapper / éviter / dispenser / esquiver / éloigner / dérober / contourner / fuir | ![]() ![]() | 逃跑 | [ táo pǎo ] | fuir / se sauver | ![]() ![]() | 流失 | [ liú shī ] | hémorragie / fuir / fuite | ![]() ![]() | 躲避 | [ duǒ bì ] | fuir / éviter / esquiver | ![]() ![]() | 跑掉 | [ pǎo diào ] | fuir / se ruer hors de | ![]() | 漏水 | [ lòu shuǐ ] | fuir (eau) | ![]() ![]() | 逃窜 | [ táo cuàn ] | fuir | ![]() ![]() | 亡命 | [ wáng mìng ] | se réfugier / fuir / s'exiler / capable de tout / prêt à tout | ![]() ![]() | 出逃 | [ chū táo ] | fuir | ![]() ![]() | 逃往 | [ táo wǎng ] | fuir / s'exiler | ![]() | 漏掉 | [ lòu diào ] | manquer / omettre / être omis / être absent / passer à travers / fuir / s'infiltrer | ![]() ![]() | 逸出 | [ yì chū ] | échapper / s'échapper / fuir | ![]() | 渗漏 | [ shèn lòu ] | filtration / fuir / fuite | ![]() ![]() | 远走高飞 | [ yuǎn zǒu gāo fēi ] | aller loin / fuir | ![]() ![]() | 败走 | [ bài zǒu ] | fuir (dans la défaite) | ![]() | 出奔 | [ chū bēn ] | fuir / s'enfuir en exil | ![]() ![]() | 逃奔 | [ táo bèn ] | s'enfuir / fuir | ![]() ![]() | 亡 | [ ![]() | décédé / défunt / fuir / se sauver / mourir / anéantir / asservir | ![]() ![]() | 避 | [ ![]() | éviter / s'écarter / esquiver / prévenir / s'échapper / fuir / quitter | ![]() ![]() | 躲 | [ ![]() | se cacher / se réfugier / éviter / fuir / esquiver | ![]() ![]() | 泄 | [ ![]() | fuir (liquide) / suinter | ![]() | 逋 | [ ![]() | fuir / s'échapper / s'enfuir | ![]() ![]() | 跷家 | [ qiāo jiā ] | fuir / partir (de la maison, de l'école, etc.) / marcher sur la pointe des pieds | ![]() | 泄出 | [ xiè chū ] | fuir / libérer (liquide ou gaz) | ![]() | 走水 | [ zǒu shuǐ ] | fuir (eau) / eau courante | ![]() |
Résultats approximatifs | 吓跑 | [ xià pǎo ] | effrayer / faire fuir / chasser | ![]() | 逃婚 | [ táo hūn ] | fuir pour éviter un mariage arrangé | ![]() | 望风而逃 | [ wàng fēng ér táo ] | (expr. idiom.) fuir à la seule vue de | ![]() ![]() | 逃生 | [ táo shēng ] | échapper à un danger de mort / fuir un danger mortel / chercher son salut dans la fuite | ![]() ![]() | 外流 | [ wài liú ] | fuir à l'étranger ou dans d'autres régions (pour des capitaux) | ![]() | 乱窜 | [ luàn cuàn ] | fuir en désordre / se disperser | ![]() | 外逃 | [ wài táo ] | fuir à l'étranger / s'enfuir / déserter | ![]() | 推诿 | [ tuī wěi ] | fuir ses responsabilités / blâmer les autres / rejeter ses responsabilités sur les autres | ![]() ![]() | 避世 | [ bì shì ] | fuir le monde | ![]() | 抗风 | [ kàng fēng ] | fuir de mauvais évènements / se terrer | ![]() | 抱头鼠窜 | [ bào tóu shǔ cuàn ] | (expr. idiom.) fuir comme un rat en se couvrant la tête / se sauver comme un rat / fuir à la débandade / se sauver précipitamment | ![]() ![]() | 躲债 | [ duǒ zhài ] | fuir ses créanciers | ![]() | 一触即溃 | [ yī chù jí kuì ] | s'effondrer au premier choc / fuir à la débandade | ![]() ![]() | 滴水不漏 | [ dī shuǐ bù lòu ] | (lit.) pas une seule goutte d'eau peu fuir / étanche / rigoureux (argument) | ![]() ![]() | 抱头鼠蹿 | [ bào tóu shǔ cuān ] | (expr. idiom.) se couvrir la tête et se faufiler comme un rat / fuir ignominieusement / fuir comme un lâche | ![]() | 逃离北上广 | fuir les grandes villes | ![]() | 放话 | [ fàng huà ] | donner des ordres / diffuser des nouvelles ou des rumeurs / fuir certaines informations intentionnellement | ![]() | 闻风先遁 | [ wén fēng xiān dùn ] | (expr. idiom.) fuir en entendant les nouvelles | ![]() | 奔窜 | [ bēn cuàn ] | (des personnes ou des animaux) fuir dans tous les sens / se disperser / (d'une inondation, d'une idée, etc.) se répandre dans toutes les directions | ![]() | 如鸟兽散 | [ rú niǎo shòu sàn ] | lit. se disperser comme des oiseaux et des bêtes (idiome) / fig. fuir dans toutes les directions | ![]() ![]() | 作鸟兽散 | [ zuò niǎo shòu sàn ] | lit. se disperser comme des oiseaux et des bêtes (idiome) / fig. partir dans différentes directions / fuir dans tous les sens | ![]() | 推来推去 | [ tuī lái tuī qù ] | (expr. idiom.) fuir les responsabilités / invoquer mille raisons pour refuser quelque chose | ![]() | 三十六计,走为上策 | [ sān shí liù jì , zǒu wéi shàng cè ] | des trente-six stratagèmes, la meilleure option est de fuir (idiome) / la meilleure chose à faire est de partir | ![]() |