"QUELLE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 什么 | [ shén me ] | que / quoi / quel / quelle / tout / n'importe quel / n'importe quelle / quelconque | ![]() | |||
Résultats approximatifs | 如何 | [ rú hé ] | comment / de quelle manière | ![]() | |||
| 事无巨细 | [ shì wú jù xì ] | (expr. idiom.) les choses ne sont pas triées en fonction de leur taille / (fig.) faire face à une question, quelle que soit son importance | ![]() | ||||
| 怎样 | [ zěn yàng ] | comment / de quelle façon | ![]() | ||||
| 为何 | [ wèi hé ] | pourquoi ? / dans quel but ? / pour quelle raison ? | ![]() | ||||
| 什么样 | [ shén me yàng ] | quel genre ? / quelle sorte ? | ![]() | ||||
| 多大 | [ duō dà ] | quel âge / quelle taille | ![]() | ||||
| 几点 | [ jǐ diǎn ] | à quelle heure ? / quand ? | ![]() | ||||
| 何种 | [ hé zhǒng ] | quel type / quelle sorte | ![]() | ||||
| 何以 | [ hé yǐ ] | comment / pourquoi / pour quelle raison | ![]() | ||||
| 何等 | [ hé děng ] | quelle sorte / quel degré / quel rang | ![]() | ||||
| 多远 | [ duō yuǎn ] | à quelle distance ? | ![]() | ||||
| 多高 | [ duō gāo ] | combien de haut / quelle hauteur | ![]() | ||||
| 缘何 | [ yuán hé ] | pourquoi ? / Pour quelle raison ? | ![]() | ||||
| 何故 | [ hé gù ] | pour quoi faire ? / Quelle est la raison ? | ![]() | ||||
| 无稽之谈 | [ wú jī zhī tán ] | (expr. idiom.) pure affabulation / invention pure et simple / (paroles) sans fondement / propos absurdes / absurdités / Quelle blague ! / Ça ne tient pas la route | ![]() | ||||
| 哪样 | [ nǎ yàng ] | quel / quelle sorte | ![]() | ||||
| 何干 | [ hé gān ] | quelle affaire ? | ![]() | ||||
| 三生有幸 | [ sān shēng yǒu xìng ] | (expr. idiom.) bénédiction pour trois vies / Quelle chance ! / C'est un très grand honneur pour moi ! | ![]() | ||||
| 几点钟 | [ jǐ diǎn zhōng ] | quelle heure est-il ? | ![]() | ||||
| 鲼 | [ fèn ] | n'importe quelle variété de raie (poisson) d'ordre Myliobatiformes | ![]() | ||||
| 俾昼作夜 | [ bǐ zhòu zuò yè ] | (expr. idiom.) prolonger son plaisir quelle que soit l'heure | ![]() | ||||
| 长袖善舞 | [ cháng xiù shàn wǔ ] | les longues manches aident à danser magnifiquement / l'argent et le pouvoir vous aideront dans n'importe quelle profession | ![]() | ||||
| 应付裕如 | [ yìng fu yù rú ] | gérer toute situation avec aisance (idiome) / à la hauteur de n'importe quelle situation | ![]() | ||||
| 无冬无夏 | [ wú dōng wú xià ] | quelle que soit la saison / toute l'année | ![]() | ||||
| 盗亦有道 | [ dào yì yǒu dào ] | (expr. idiom.) même les voleurs suivent leur Tao (leur voie) / chacun -quelle que soit sa moralité- obéit à certains codes / Les Affranchis (film) | ![]() | ||||
| 鬼才信 | [ guǐ cái xìn ] | qui le croirait ! / Quelle bêtise ! | ![]() | ||||
| 何如 | [ hé rú ] | comment / de quelle manière | ![]() | ||||
| 几点了 | [ jǐ diǎn le ] | Il est quelle heure ? / Quelle heure est-il ? | ![]() | ||||
| 幸甚至哉 | [ xìng shèn zhì zāi ] | Quelle chance / Quelle joie | ![]() | ||||
| 不知出于何种原因 | [ bù zhī chū yú hé zhǒng yuán yīn ] | quelle qu'en soit la raison / je ne sais pour quelle raison / pour une raison quelconque | ![]() | ||||
| 任意键应答 | réponse en pressant n'importe quelle touche | ![]() | |||||
| 现几点 | [ xiàn jī diǎn ] | Quelle heure est-il ? | ![]() | ||||
| 凭什么 | [ píng shén me ] | (parlé) pourquoi ? / pour quelle raison ? | ![]() | ||||
| 现在几点 | [ xiàn zài jǐ diǎn ] | Quelle heure est-il ? | ![]() | ||||
| 什么颜色 | [ shén me yán sè ] | Quelle couleur | ![]() | ||||
| 多咱 | [ duō zan ] | quand ? / quelle heure ? / chaque fois | ![]() | ||||
| 多大号 | [ duō dà hào ] | quelle taille | ![]() | ||||
| 很巧 | [ hěn qiǎo ] | C'est drôle / Quelle coïncidence | ![]() | ||||
| 多常 | [ duō cháng ] | quelle fréquence | ![]() | ||||
| 巧了 | [ qiǎo le ] | Quelle coïncidence ! | ![]() | ||||
| 请问尺寸为何 | [ qǐng wèn chǐ cùn wéi hé ] | Puis-je demander quelle est la taille ? | ![]() | ||||
| 行有余力 | [ xíng yǒu yú lì ] | (expr. idiom.) après ça, n'importe quelle énergie distante (proverbe des Analectes) / période des activités extrascolaires | ![]() | ||||
| 班多大 | [ bān duō dà ] | Quelle taille de classe | ![]() | ||||
| 太巧了 | [ tài qiǎo le ] | Quelle coïncidence ! | ![]() | ||||
| 那是什么颜色 | [ nà shì shí me yán sè ] | Quelle est cette couleur ? | ![]() | ||||
| 你是哪国人 | [ nǐ shì nǎ guó rén ] | de quel pays es-tu / quelle est ta nationalité | ![]() | ||||
| 你有多高 | [ nǐ yǒu duō gāo ] | quelle est ta taille / combien mesures-tu | ![]() | ||||
| 多久一次 | [ duō jiǔ yī cì ] | À quelle fréquence / Combien de fois | ![]() | ||||
| 可成任何形状 | [ kě chéng rèn hé xíng zhuàng ] | peut prendre n'importe quelle forme | ![]() | ||||
| 都什么年代了 | [ dōu shén me nián dài le ] | Dans quelle décennie vis-tu ? / C'est tellement démodé ! | ![]() | ||||
| 春江水暖鸭先知 | [ chūn jiāng shuǐ nuǎn yā xiān zhī ] | litt. le canard est le premier à savoir si l'eau de printemps est chaude (idiome) / fig. un expert dans le domaine sait dans quelle direction le vent souffle | ![]() | ||||
| 你的生日是几月几号 | [ nǐ de shēng rì shì jǐ yuè jǐ hào ] | Quelle est la date de ton anniversaire ? | ![]() | ||||
| 正式或非正式拘禁 | lieux d'internement, quelle qu'en soit la forme (prop.) | ![]() | |||||
| 到什么山上,唱什么歌 | [ dào shén me shān shàng , chàng shén me gē ] | lit. quelle que soit la montagne sur laquelle on se trouve, on devrait en chanter les chansons (idiome) / fig. à Rome, fais comme les Romains | ![]() | ||||
