recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"TROP"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ tài ] trop / très / extrêmement / suprêmesens

[ guò yú ] trop / excessivement / outre mesuresens

[ tài duō ] tropsens

[ tài guò ] excessivement / trop / avec excèssens

[ guò tóu ] trop / en excèssens

Résultats approximatifs

[ duō ] beaucoup / nombreux / de plus / de trop / plus desens

[ kě xī ] quel dommage ! / c'est trop bête !sens

[ lái bu jí ] ne pas avoir le temps de / il est trop tard poursens

[ duō yú ] superflu / de trop / inutilesens

[ zāo gāo ] affreux / c'est affreux ! / dommage ! / c'est trop bête ! / mince ! / zut ! / crotte !sens

[ wēi bù zú dào ] trop insignifiant pour qu'on en parle / Cela ne vaut pas la peine d'en parler / Ce ne sont que des bagatellessens

[ bù kān shè xiǎng ] trop horrible à regarder / impensable / inconcevablesens

[ bù gǎn dāng ] C'est trop d'honneursens

退[ duō tuì shǎo bǔ ] (après qu'une somme a été payée à l'avance) rembourser (en cas de trop-perçu) ou être remboursé (en cas de sous-paiement)sens

[ xiǎo guò ] petite erreur / infraction mineure / légèrement tropsens

[ hái hǎo ] ça peut aller / pas trop mal / encore heureuxsens

[ guò duō ] plus qu'assez / trop-plein / surabondance / surcharge / débordersens

[ bù jí ] ne pas être aussi bon que / inférieur à / trouver cela trop tardsens

[ guò dé ] assez bien / pas trop mal / Comment ça va ?sens

[ guò gāo ] trop élevésens

[ guò dài ] trop grand / trop importantsens

[ tài kuài ] trop rapidesens

[ hǎo shuō ] Vous êtes trop gentil (humble) / avec plaisir! (indiquant un accord) / facile à gérersens

[ tài hǎo ] trop bien / trop bonsens

[ tài yuǎn ] trop loinsens

[ hǎo kě ài ] trop mignonsens

[ bù néng gòu ] insuffisant / pas de tropsens

[ yǒu diǎn r ] (péjor.) un peu (trop) / quelque peusens

[ tài màn ] trop lentsens

[ tài guì ] trop cher / coûteux / onéreuxsens

[ guò cháng ] trop longsens

[ guò dī ] trop faiblesens

[ tài máng ] trop occupésens

[ guǎn xián shì ] être un fouineur / se mêler des affaires des autres / être trop curieuxsens

[ hǎo bàng ] excellent (interjection) / trop fortsens

[ fán suǒ ] minutieux et ennuyeux / (trop) compliqué / scolastiquesens

[ sī kōng ] (nom de famille) / qch qui se voit tous les jours / être trop habitué à qch pour s'en étonnersens

[ guò jī ] excessif / trop violent / radical / démesuré / extrémistesens

[ guò huǒ ] excessif / aller trop loin / dépasser la mesuresens

[ sī kōng jiàn guàn ] (expr. idiom.) Cela se voit tous les jours / On est trop habitué pour s'en étonnersens

[ qiě màn ] attendre un moment / ne pas aller trop vitesens

[ wēi hū qí wēi ] (expr. idiom.) négligeable / minime / insignifiant / par trop peu / à peine perceptiblesens

[ shǔ bù shèng shǔ ] (expr. idiom.) trop nombreux pour pouvoir les compter / innombrablesens

[ chū gé ] aller trop loin / dépasser la mesure / exagérersens

[ tián bǎo ] bourrer / manger tropsens

[ bù huá suàn ] c'est pas la peine / pas rentable / trop chersens

[ zì shì ] confiance en soi / trop confiant / arrogantsens

[ guò dé qù ] cela peut aller / passable / pas trop mauvais / convenablesens

[ shì kě ér zhǐ ] (expr. idiom.) s'arrêter en temps opportun / ne pas aller trop loinsens

齿[ nán yǐ qǐ chǐ ] (expr. idiom.) être trop gêné pour parler de qch / trouver difficile de parler de qchsens

[ zuǐ yìng ] qui tient tête / qui a la langue trop bien penduesens

[ ruò bù jīn fēng ] (expr. idiom.) trop faible pour résister au vent / état de santé fragilesens

[ pó po mā mā ] efféminé / sentimental / trop sensible / larmoyantsens

[ guò shǎo ] trop peu / insuffisantsens

[ bù shèng méi jǔ ] innombrable / que l'on ne peut énumérer / trop nombreux pour être citéssens

[ gāo bù kě pān ] (expr. idiom) être trop élevé pour l'escalade / obstacle insurmontable / être d'un accès pratiquement impossible / être inaccessiblesens

[ bù xiá ] ne pas avoir le temps / être trop occupésens

[ duō lǐ ] trop poli / trop courtoissens

[ è bǔ ] faire une surdose de médicaments supplémentaires / trop forcer sur les révisionssens

[ chāo zhī ] être en déficit de / trop dépensersens

[ bēi shuǐ chē xīn ] (expr. idiom.) vouloir éteindre avec un verre d'eau le feu d'une brouette de foin / C'est trop peu pour que ce soit de quelque utilitésens

[ mò cè gāo shēn ] trop profond pour être mesuré (ou compris) / qui est difficile à pénétrer (ou à comprendre)sens

[ guò sù ] trop rapidesens

[ péng luàn ] emmêlé (paille / cheveux) / négligé / trop long / en bataille / tignassesens

[ wàng zì fěi bó ] être trop humble (idiome) / se sous-estimersens

[ zǎo hūn ] se marier trop tôtsens

[ shén jīng guò mǐn ] trop sensible / hypersensible / nervosité excessivesens

[ gǎn zǎo ] dès que possible / à la première occasion / le plus tôt sera le mieux / avant qu'il ne soit trop tardsens

[ zǎi kè ] tromper les clients / demander un prix excessif / faire payer trop chersens

[ yì liú ] déversoir de trop-pleinsens

[ fán wén rù jié ] alambiqué et trop élaboré / inutilement complexesens

[ jǔ bù shèng jǔ ] trop nombreux pour être énumérés / innombrablesens

[ guò qiān ] trop modestesens

[ qìng zhú nán shū ] (expr. idiom.) innombrables / trop nombreux pour être énuméréssens

[ gǎn bù jí ] pas assez de temps (de faire qch) / trop tard (pour faire qch)sens

[ shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn ] (expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soitsens

[ guò yù ] faire trop d'éloges / ne pas mériter tant d'élogessens

[ rì yuè rú suō ] (expr. idiom.) les jours et les mois filent comme la navette du tisserand / le temps passe trop vitesens

[ gāo bù chéng dī bù jiù ] (expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modestesens

[ qiāo zhú gàng ] faire payer trop cher un article en profitant de l'ignorance de l'acheteur / extorquer de l'argent par menace ou chantagesens

[ piān fèi ] attacher une trop grande importance à une chose tout en négligeant totalement une autresens

[ yú ] en surplus / en trop / abondance / de bonne qualité / bon / beau / jolisens

[ guàn ] avoir l'habitude de / s'habituer à / habitué / accoutumé / gâter (un enfant) / avoir trop d'indulgencesens

[ hōu ] onom. imitant le ronflement / ronfler / ronflement / être écoeuré (par le sucré) / être assoiffé (par une nourriture trop salée)sens

[ wú qí bù yǒu ] rien n'est trop bizarre / plein de choses extraordinairessens

[ hòu huǐ mò jí ] (expr. idiom.) trop tard pour les regretssens

[ wèi suō bù qián ] (expr. idiom.) reculer dans la peur / trop lâche pour avancersens

[ guò yóu bù jí ] Trop c'est comme pas assez / l'excès nuitsens

[ guò yóu bù jí ] (expr. idiom.) trop loin est aussi mauvais que pas assezsens

[ jiǎo wǎng guò zhèng ] (expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inversesens

[ hào gāo wù yuǎn ] (expr. idiom.) avoir les yeux plus gros que le ventre / viser trop hautsens

[ dà shā fēng jǐng ] trop désagréable / qui gâche le plaisirsens

[ qī rén tài shèn ] (expr. idiom.) rudoyer autrui sans mesure / malmener les autres trop durementsens

[ lè jí shēng bēi ] (expr. idiom.) joie extrême se transforme en douleur / il ne faut pas célébrer trop tôtsens

[ shuǐ zhì qīng zé wú yú ] L'eau trop claire a peu de poissons, et celui qui est trop critique a peu d'amis (idiome) / Vous ne pouvez pas vous attendre à ce que tout le monde soit irréprochable / Ne soyez pas trop exigeant !sens

[ shuǐ qīng wú yú ] litt. l'eau trop propre ne contient pas de poissons (idiome) / fig. celui qui est trop sévère n'a pas d'amissens

[ bī rén tài shèn ] pousser trop loin / aller trop loin (dans l'oppression...)sens

[ bù jí bù xú ] (expr. idiom.) ni trop rapide ni trop lentsens

[ ér ] trop cuit / douxsens

[ fàng mǎ hòu pào ] (expr. idiom.) agir trop tard pour être efficacesens

[ guò shèn qí cí ] exagérer / en faire tropsens

[ chuái ] laid et gros / trop gros pour se déplacersens

[ qí dà fēi ǒu ] trop riche pour être un bon partisens

[ jiǎo wǎng guò zhí ] (expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inversesens

[ bīng bù yàn zhà ] Jamais les ruses ne sont de trop dans la guerre. / La guerre ne répugne à aucune rusesens

[ zǒu mǎ kàn huā ] (expr. idiom.) survoler un problème / compréhension superficielle à la suite d'une observation trop rapidesens

穿[ lín kě chuān jǐng ] (expr. idiom.) creuser un puits face à la soif / (fig.) ne pas prendre les dispositions appropriées / agir quand il est trop tardsens

[ yán duō bì shī ] (expr. idiom.) qui en dit trop prend le risque de se trompersens

[ yǎng hǔ yí huàn ] Élever un tigre et courtiser le désastre / si vous êtes trop indulgent avec quelqu'un, il vous nuira plus tard / chérir un serpent dans son seinsens

[ wàng yán wàng tīng ] (expr. idiom.) qch à ne pas prendre trop au sérieuxsens

[ dù kǒu guǒ zú ] trop effrayé pour bouger ou parlersens

[ yǎng hǔ shāng shēn ] Élever un tigre et courtiser le désastre / si vous êtes trop indulgent avec quelqu'un, il vous nuira plus tard / chérir un serpent dans son seinsens

[ chén gǔ zi làn zhī ma ] grain rassis, sésame trop cuit (idiome) / les mêmes ragots ennuyeuxsens

[ chóng zú ér lì ] cloué au sol / trop terrifié pour bougersens

[ huǎn bù jì jí ] litt. lent, pas d'aide pour l'urgence (idiome) / des mesures lentes ne résoudront pas une situation critique / trop lent pour répondre à un besoin pressantsens

[ shēng mǐ zuò chéng shú fàn ] (expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soitsens

[ lài há ma xiǎng chī tiān é ròu ] litt. le crapaud veut manger de la viande de cygne (idiome) / fig. tenter de viser trop hautsens

[ gāo bù còu dī bù jiù ] (expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modestesens

[ bēi bēi bù zú dào ] être trop insignifiant pour être mentionné / ne pas valoir la peine d'être mentionné (expression)sens

[ wéi shí yǐ wǎn ] déjà trop tardsens

[ wéi shí guò zǎo ] prématuré / trop tôtsens

[ jiāo lǜ bù ān ] trop inquiet / très anxieuxsens

[ zhuī huǐ mò jí ] trop tard pour les regrets / Il est inutile de se repentir après l'événement.sens

齿[ xiū yú qǐ chǐ ] être trop timide pour exprimer son opinionsens

[ zǒu zuǐ ] lapsus / laisser échapper un mot de trop / divulguer un secret / faire une gaffesens

[ guò yú xì nì ] trop délicat / trop subtilsens

[ guò yú yōng jǐ ] trop bondé / trop encombrésens

L'économie subit de trop fortes pressions / Trop de contraintes pèsent sur l'environnement économiquesens

[ guò yú jiǎng jiu ] trop exigeant / trop pointilleuxsens

[ guò yú rè qíng ] trop enthousiaste / trop passionnésens

[ guò yú rè xīn ] trop enthousiaste / trop zélésens

[ guò yú xì xīn ] trop minutieux / trop attentifsens

[ guò yú dān xīn ] trop inquiet / trop préoccupésens

[ guò lǎo ] trop vieux / trop âgésens

[ làn hu ] trop mûr / trop cuitsens

[ guò fèn rè xīn ] trop enthousiaste / trop zélésens

[ guò yú cōng máng ] trop pressé / trop hâtifsens

[ guò fèn jiǎng jiū ] trop exigeant / trop pointilleuxsens

[ kàn de guò r ] voir trop / avoir trop vusens

[ guò yú kě wàng ] trop désireux / trop avidesens

[ guò yú mǐn gǎn ] trop susceptible / trop sensiblesens

[ guò yú tiāo ti ] trop exigeant / trop pointilleuxsens

[ guò yú zì xìn ] trop confiant / trop sûr de soisens

[ tài míng què ] trop clair / trop précissens

[ tài yán gé ] trop strict / trop sévèresens

[ chě dé tài yuǎn ] s'éloigner trop / tirer trop loinsens

[ zhǔ lǎo liǎo ] trop cuit / trop vieux (pour un plat)sens

[ tài áo ] Trop arrogant / trop fiersens

[ zuò dé guò duō ] faire trop / en faire tropsens

[ yán duō yǔ shī ] Trop parler peut entraîner des erreurs / parler trop peut causer des problèmes.sens

[ bù xián bù dàn ] ni trop salé ni trop fadesens

[ shì kě rěn , shú bù kě rěn ] si cela peut être toléré, que ne peut-on pas tolérer ? / trop c'est tropsens

[ shuǐ zhì qīng zé wú yú , rén zhì chá zé wú tú ] L'eau trop claire n'a pas de poissons / celui qui est trop sévère n'a pas d'amis.sens

mourir coute trop chersens

[ wù yuǎn ] trop ambitieuxsens

[ luō ] (bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênant)sens

[ luō sū ] bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênantsens

nettel family / famille trop occupée pour profiter de la viesens

线[ chù xiàn ] français : franchir la ligne / en faire trop / commettre un crimesens

[ guò shú ] suranné / trop cuitsens

[ yū nè ] trop prudent / conservateur et ennuyeux dans la conversationsens

Un pont trop loinsens

L'Homme qui en savait trop (film, 1956)sens

[ chāo yuán ] surpeuplé de personnes / trop de personnelsens

[ luō suo ] bavard / compliqué / parler trop / pénible / gênantsens

[ tián nì ] doux et onctueux / (fig.) trop sentimental / douçâtre / douceâtresens

[ shuì guò tóu ] dormir trop longtempssens

[ niè gēn ] trop grandes ou petites pour les pieds (chaussures)sens

[ huò biān ] en faire trop / excessif / ne pas fonctionner comme prévusens

ressentir l'amertume des "raisins trop verts" / sentiment de dépit ou d'amertumesens

[ pū ] déborder / bouillir trop fortsens

[ guò yú wēi xiǎn ] trop dangereuxsens

[ wū lóng zhǐ ] erreur de saisie due à un doigt trop grossens

[ guò yú kuáng rè ] trop enthousiaste / excessivement passionnésens

[ yù ] manger trop / conférersens

[ cōng ming guò tóu ] trop malin / ingéniosité excessivesens

[ chǔ gāo wù yuǎn ] (expr. idiom.) être trop ambitieuxsens

[ guò fèn jǐn zhāng ] trop nerveux / excessivement tendusens

[ bù huáng ] pas de temps / trop tard pour faire quoi que ce soitsens

[ gū jì guò dī ] estimation trop bassesens

[ guò yú qīng xī ] trop clairsens

[ shāo xián ] plus que souhaitable / quelque peu / un peu trop (vieux, artificiel, distrayant, etc.)sens

[ chāo é pèi ] souscrit en trop grand nombre / surabonnésens

[ cuò wù tài duō ] trop d'erreurssens

[ dìng jià guò dī ] prix trop bassens

[ guò yú shèng dà ] trop grand / excessifsens

[ chī de guò bǎo ] avoir trop mangésens

[ guò fèn zǐ xì ] trop minutieux / excessivement attentifsens

[ hǎo gāo wù yuǎn ] viser trop hautsens

[ yǐn mì nán yán ] trop embarrassant à mentionnersens

[ tuǐ le ] trop tard, quelqu'un a déjà posté cela (supposément à partir de "lag" mal orthographié en "leg")sens

[ zì suī ] (littéraire) imprudent / débridé / auto-indulgent / vaniteux / trop satisfait de soi-mêmesens

[ yán wù ] reporter (avec des conséquences malheureuses) / prendre trop de temps (pour faire qqch) / manquer (une date limite ou une fenêtre d'opportunité)sens

[ bù chù mù ] discret / pas trop visiblesens

[ tài suān ] trop acide / très aigresens

[ shāng xīn cǎn mù ] (expression) trop effrayant à regardersens

[ máng bù guò lái ] trop occupé pour assistersens

[ wéi shí bù wǎn ] (expr. idiom.) il n'est pas trop tardsens

[ guò dù dān yōu ] inquiétude excessive / trop d'inquiétudesens

[ guò yú jǐn shèn ] trop prudent / excessivement prudentsens

[ shǔ bù guò lái ] Ne pas réussir à compter / trop à comptersens

[ wéi shí wèi wǎn ] (expr. idiom.) il n'est pas trop tardsens

[ yóu wèi wéi wǎn ] (expr. idiom.) il n'est pas trop tardsens

[ guò fèn zhòng shì ] accorder trop d'importance / surévaluersens

[ guò fèn zhōu dào ] trop prévenant / excessivement attentifsens

[ zuò tài guò tóu ] faire trop de choses / exagérersens

[ xīn zhòng ] trop anxieux / névrotiquesens

[ dì zhī ] manières trop confiantes et vaniteusessens

[ kù bì le ] trop cool / génialsens

[ tài zì fù ] trop sûr de soi / arrogantsens

[ lǐ jìn wài chū ] (expr. idiom.) trop de personnes allant et venantsens

[ gū má ] s'engourdir (à cause d'un lien trop serré)sens

[ duō shuǐ ] trop d'eau / humidesens

[ tǒng lǐ shè yú ] tirer sur des poissons dans un baril / tenter quelque chose de trop facilesens

[ wú fǎ zhí shì ] qch de trop moche, horrible, étrange ou dégoutant pour être regardé directementsens

[ zhǐ duǎn qíng cháng ] un morceau de papier est trop court pour exprimer mes sentimentssens

[ yì liú kǒng ] trou de saignée / tuyau de trop-plein / évent de déversementsens

[ zhòng fá bù yòng ] ne pas punir sévèrement (et ne pas récompenser trop généreusement)sens

[ chéng běn guò gāo ] couts trop élevéssens

[ guò fèn zì xìn ] trop confiant / excès de confiancesens

[ lǎo rén guò duō ] Trop de personnes âgéessens

[ yǒu diǎn tài nà shí ] un peu trop à ce moment-làsens

[ hòu huǐ bù dié ] (expr. idiom.) trop tard pour les regretssens

[ jū ní yú xì jié ] s'attacher aux détails / être trop pointilleux sur les détailssens

[ huà duō bù tián ] trop de paroles est une nuisancesens

[ chèn zǎo bié xiǎng ] Ne pense pas trop tôt.sens

[ shuǎ xīn yǎn r ] être trop calculateursens

[ zuò dé guò huǒ ] faire trop / exagérersens

[ xiāng cháng zuǐ ] lèvres enflées / lèvres trop pulpeusessens

[ chī bǎo le chēng de ] qui a trop mangé / qui est bizarre, absurde ou illogiquesens

[ lèi jué bù ài ] trop fatigué pour aimer (argot pour exprimer la dépression)sens

[ tài yáng shài pì gǔ ] avoir trop dormi / Lève-toi et brille !sens

[ shì qí mò jí ] lit. on ne peut pas se mordre son propre nombril (idiome) / fig. trop tard pour les regretssens

[ piān kē ] suraccentuer un sujet (au détriment des autres) / en faire trop / en faire des tonnessens

[ lǎo gǔ bǎn ] trop conservateur / démodé / vieux jeu / un ringardsens

[ shuǎng wāi le ] génial / incroyable / trop cool ! / maladesens

[ kǒu gān shé zào ] (expr. idiom.) sécheresse de la bouche et de la langue / trop parlersens

[ huǐ zhī wú jí ] trop tard pour les regrets (idiome) / Il est inutile de se repentir après coup.sens

[ bù shēng gǎn xiè ] Je vous suis infiniment reconnaissant / Je ne saurais trop vous remerciersens

[ guò yú rèn zhēn de rén ] personne trop sérieusesens

[ bù wéi yǐ shèn ] s'abstenir d'aller à l'extrême dans l'application des punitions / ne pas être trop dur envers le sujetsens

[ kuì bù gǎn dāng ] (lit.) Je suis honteuse et je n'ose pas (accepter les honneurs) / (fig.) Je ne mérite pas votre éloge / vous me flattez trop.sens

[ jiù wǎn le ] il est trop tard (famil.)sens

[ duǎn dǎ ban ] shorts / vêtements trop serréssens

[ bù zǎ de ] (dial.) pas si bien / pas trop / rien de spécialsens

[ mù bù xiá gěi ] (expr. idiom.) l'oeil ne peut pas tout absorber / trop de bonnes choses à voir / un régal pour les yeuxsens

[ tuō kù zi fàng pì ] (lit.) enlever son pantalon pour péter / (fig.) faire qch absolument non nécessaire / (fig.) rendre les choses trop compliquéessens

[ zì gù bù xiá ] avoir les mains pleines à gérer ses propres affaires / trop occupé pour consacrer du temps à quoi que ce soit d'extrasens

[ shēng mǐ shú fàn ] (expr. idiom.) le riz cru est maintenant cuit / ce qui est fait ne peut être annulé / il est trop tard pour changer quoi que ce soitsens

[ guò yú cōng máng de zuò ] faire trop rapidementsens

[ hōu tián ] (dialecte) (de la nourriture) excessivement sucré / écoeurant / (dialecte) (des mots, de l'affection, etc.) sucré à en être malade / trop sentimentalsens

[ guò gāo de jià gé ] prix excessif / prix trop élevésens

[ wèi kě hòu fēi ] pas à blâmer trop sévèrement / pas tout à fait excusable / compréhensiblesens

[ qí jì yín qiǎo ] technique ou oeuvre trop novatrice pour être utilisablesens

[ dà bu liē diē ] (dialecte) plein de soi-même / trop grand pour ses bottessens

[ fèi yòng huí shōu ] recouvrement des couts (UNICEF, États) / recouvrement des trop-perçus (rapport Volker)sens

[ mù bù xiá jǐ ] l'oeil ne peut pas tout voir (idiome) / trop de belles choses à voir / un festin pour les yeuxsens

[ huǐ zhī yǐ wǎn ] trop tard pour être désolésens

[ yù sù ér bù dá ] Vouloir aller trop vite et ne pas y parvenirsens

[ duō zuǐ de rén ] bavard / personne qui parle tropsens

[ guò fèn zhù yì ] trop d'attention / attention excessivesens

[ gāo gāo shǒu r ] Ne soyez pas trop sévère avec moi!sens

[ shàng bù liǎo tái miàn ] mieux gardé sous le manteau (idiome) / à ne pas divulguer / trop inférieur pour être montré en publicsens

[ zǒu huǒ rù mó ] être obsédé par quelque chose / aller trop loin / (Bouddhisme, Taoïsme) se concentrer de manière erronée sur des hallucinations qui surgissent pendant la méditationsens

[ yě xīn tài dài ] trop d'ambitionsens

[ chāo gāo xù shuǐ ] trop-pleinsens

[ chéng běn huí shōu ] recouvrement des couts (UNICEF, États) / recouvrement des trop-perçus (rapport Volker)sens

[ shàng bù dé tái pán ] trop mal élevé pour apparaître en public (idiome) / inadapté à un rôle publicsens

[ dà bu lie die ] être trop décontracté ou informelsens

[ gāo gāo shǒu ] Ne soyez pas trop sévère envers moi !sens

recouvrement de trop-payéssens

[ gǔn tóng zhī jiān yā lì tài dà ] La pression entre les rouleaux est trop forte.sens

technique de bas ordre / méthode de destruction de bas ordre / trop faible, pathétique, minablesens

[ guò dù bǔ lāo ] surpêche / surexploitation des richesses halieutiques / surexploitation des stocks de poisson / pêche trop intensive / exploitation exagérée des lieux de pêche / épuisement des bancs de poissons / dépeuplement des bancs de poissonssens

[ chuán dào jiāng xīn , bǔ lòu chí ] Il est trop tard pour boucher la fuite une fois que le navire est au milieu de la rivière.sens

[ hǎo fàn bù pà wǎn ] il n'est jamais trop tard pour un bon repas / une bonne chose reste une bonne chose, même si elle arrive plus tard qu'attenduesens

[ zhí hū qí míng ] s'adresser directement à quelqu'un par son nom / s'adresser à quelqu'un par son nom sans utiliser de titre honorifique (indiquant familiarité ou trop de familiarité)sens

[ gāo dī bù jiù ] (expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour occuper un poste élevé mais trop fier pour accepter un poste modestesens

[ huó dào lǎo xué dào lǎo ] jamais trop vieux pour apprendresens

[ huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn ] essayer de dessiner un tigre mais finir par ressembler à un chien (idiome) / essayer de faire quelque chose de trop ambitieux et finir par le ratersens

[ bǐ shàng - bù zú , bǐ xià - yǒu yú ] ni le meilleur ni le pire / pas trop mal / mieux que certainssens

[ huó dào lǎo , xué dào lǎo ] (expr. idiom.) Il n'est jamais trop tard pour apprendresens

[ chī shǐ dōu gǎn bu shàng rè hu de ] lit. si tu mangeais de la merde chaude, elle serait froide comme de la pierre quand tu l'aurais finie (idiome) / fig. (d'une personne) trop lent / ne peut pas suivresens

[ bù zi tài dà , róng yì chě zhe dàn ] Faire des pas trop grands peut causer des problèmes.sens

[ jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn ] lit. pour un noble, dix ans ne sont pas trop longs pour se venger (idiome) / fig. la vengeance est un plat qui se mange froidsens

[ xì tǒng yìng pán de zì yóu cún chǔ liàng tài shǎo ] L'espace de stockage libre sur le disque dur du système est trop faible.sens

[ jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎo ] mille coupes de vin ne sont pas trop lorsque les meilleurs amis se rencontrent (idiome) / quand vous êtes avec des amis proches, vous pouvez vous détendresens

[ chǐ yǒu suǒ duǎn , cùn yǒu suǒ cháng ] lit. pour certaines choses un pied peut être trop court, et pour d'autres un pouce suffira (proverbe) / fig. tout le monde a ses points forts et ses points faibles / tout a ses avantages et ses inconvénientssens

[ jī guān suàn jìn tài cōng ming , fǎn suàn le qīng qīng xìng mìng ] Les machinations trop intelligentes ont finalement coûté la vie à l'innocente.sens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.