"SUPPORTER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 受到 | [ shòu dào ] | recevoir / subir / endurer / supporter / faire l'objet de / être l'objet de | ![]() | |||
| 承受 | [ chéng shòu ] | supporter / résister à | ![]() | ||||
| 忍受 | [ rěn shòu ] | supporter / subir / tolérer | ![]() | ||||
| 经 | [ jīng ] | livre canonique / classique (livre) / constant / régulier / longitude / passer par / supporter / résister à / subir / gérer | ![]() | ||||
| 受 | [ shòu ] | recevoir / subir / éprouver / supporter / tolérer | ![]() | ||||
| 力挺 | [ lì tǐng ] | supporter / prendre en charge | ![]() | ||||
| 受得了 | [ shòu de liǎo ] | supporter / endurer | ![]() | ||||
| 经受 | [ jīng shòu ] | subir / supporter | ![]() | ||||
| 支持者 | [ zhī chí zhě ] | souteneur / partisan / supporter / soutien / caution | ![]() | ||||
| 隐忍 | [ yǐn rěn ] | endurer avec patience / souffrir en silence / supporter | ![]() | ||||
| 熬过 | [ áo guò ] | supporter / endurer | ![]() | ||||
| 生养 | [ shēng yǎng ] | élever / supporter | ![]() | ||||
| 支承 | [ zhī chéng ] | supporter / supporter le poids de (un bâtiment) | ![]() | ||||
| 遭罪 | [ zāo zuì ] | supporter / souffrir / temps difficiles / nuisance | ![]() | ||||
| 禁受 | [ jīn shòu ] | supporter | ![]() | ||||
| 承 | [ chéng ] | soutenir / supporter / prendre en charge / continuer / hériter de | ![]() | ||||
| 禁 | [ jīn ] | résister / supporter / endurer / se contenir | ![]() | ||||
| 抵 | [ dǐ ] | supporter / soutenir / appuyer / résister à / compenser / racheter / hypothéquer / arriver à | ![]() | ||||
| 忍 | [ rěn ] | subir / supporter / endurer | ![]() | ||||
| 耐 | [ nài ] | supporter / endurer | ![]() | ||||
| 堪 | [ kān ] | capable / digne de / supporter | ![]() | ||||
| 涵 | [ hán ] | contenir / renfermer / supporter / excuser / caniveau | ![]() | ||||
| 搁 | [ gé ] | supporter / endurer | ![]() | ||||
| 拯 | [ zhěng ] | augmenter / aider / supporter / sauver / secourir | ![]() | ||||
| 包涵 | [ bāo han ] | excuser / pardonner / supporter / être tolérant | ![]() | ||||
| 慉 | [ xù ] | encourager / supporter | ![]() | ||||
| 含忍 | [ hán rěn ] | supporter / endurer / tolérer | ![]() | ||||
| 支撑得住 | [ zhī cheng dé zhù ] | supporter / tenir bon | ![]() | ||||
| 加油者 | [ jiā yóu zhě ] | encourageur / supporter | ![]() | ||||
| 承受得住 | [ chéng shòu dé zhù ] | supporter / endurer | ![]() | ||||
| 支持得住 | [ zhī chí dé zhù ] | soutenir / supporter | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 感冒 | [ gǎn mào ] | être enrhumé / prendre froid / développer une aversion contre qqn / ne pas supporter | ![]() | |||
| 不堪 | [ bù kān ] | ne pouvoir supporter / extrêmement / à l'extrême / intolérable | ![]() | ||||
| 受不了 | [ shòu bù liǎo ] | insupportable / incapable de supporter / ne supporte pas | ![]() | ||||
| 难受 | [ nán shòu ] | affligé / souffrant / souffrir / se sentir mal à l'aise / s'attrister / difficile à supporter | ![]() | ||||
| 狂顶 | [ kuáng dǐng ] | (argot) supporter vivement / approuver fortement | ![]() | ||||
| 吃得消 | [ chī de xiāo ] | être en mesure de supporter (l'effort, la fatigue, le prix, etc.) | ![]() | ||||
| 爱好者 | [ ài hào zhě ] | supporter de football / supporteur / amateur | ![]() | ||||
| 不忍 | [ bù rěn ] | ne pas pouvoir supporter | ![]() | ||||
| 包容 | [ bāo róng ] | tolérant / magnanime / supporter patiemment / accepter / tolérer / contenir | ![]() | ||||
| 禁不住 | [ jīn bu zhù ] | ne pas résister / ne pas supporter | ![]() | ||||
| 承载 | [ chéng zài ] | supporter le poids de | ![]() | ||||
| 经不起 | [ jīng bu qǐ ] | être incapable de supporter / être incapable de résister | ![]() | ||||
| 忍无可忍 | [ rěn wú kě rěn ] | (expr. idiom.) plus qu'on ne peut supporter / la cerise sur le gâteau / la goutte qui fait déborder le vase / Intolérance (film, 1916) | ![]() | ||||
| 看不惯 | [ kàn bu guàn ] | aversion / ne pas aimer / ne pas pouvoir supporter | ![]() | ||||
| 经得起 | [ jīng de qǐ ] | être capable de résister / être capable de supporter | ![]() | ||||
| 吃不消 | [ chī bu xiāo ] | incapable / qui ne peut supporter | ![]() | ||||
| 难熬 | [ nán áo ] | difficile à supporter / insupportable | ![]() | ||||
| 容不得 | [ róng bu dé ] | incapable de tolérer / intolérant / incapable de supporter qch | ![]() | ||||
| 见不得 | [ jiàn bu dé ] | pas apte ou digne d'être vu par / ne doit pas être exposé à / ne pas supporter de voir | ![]() | ||||
| 忍气吞声 | [ rěn qì tūn shēng ] | (expr. idiom.) souffrir en silence / avaler sa colère / sourire et supporter | ![]() | ||||
| 经不住 | [ jīng bu zhù ] | être incapable de supporter | ![]() | ||||
| 够呛 | [ gòu qiàng ] | difficile à supporter / terriblement | ![]() | ||||
| 任劳任怨 | [ rèn láo rèn yuàn ] | (expr. idiom.) supporter toutes les peines sans se plaindre / ne craindre ni peine ni remarque / ne pas ménager sa peine et supporter patiemment les reproches / ne pas épargner ses efforts ni craindre de s'attirer des plaintes | ![]() | ||||
| 承重 | [ chéng zhòng ] | soutenir / supporter le poids (des étages supérieurs de l'architecture) / portant (architecture) | ![]() | ||||
| 禁不起 | [ jīn bu qǐ ] | être incapable de supporter | ![]() | ||||
| 下酒 | [ xià jiǔ ] | supporter l'alcool / descendre un verre | ![]() | ||||
| 架不住 | [ jià bu zhù ] | (famil.) incapable de résister / ne peux pas supporter / pas de correspondance pour | ![]() | ||||
| 耐烦 | [ nài fán ] | supporter les ennuis / patient | ![]() | ||||
| 吃不住 | [ chī bu zhù ] | être incapable de supporter ou de soutenir | ![]() | ||||
| 玩火自焚 | [ wán huǒ zì fén ] | (expr. idiom.) jouer avec le feu et se bruler / jouer avec le diable et en supporter les conséquences / jouer avec le feu et se bruler les doigts / jouer avec le feu et se bruler les ailes | ![]() | ||||
| 够受的 | [ gòu shòu de ] | être une véritable épreuve / être difficile à supporter | ![]() | ||||
| 胜 | [ shèng ] | remarquable / excellent / supérieur / être égal à / être à la hauteur de / pouvoir supporter / victoire / succès / vaincre / remporter la victoire sur / surpasser / dépasser | ![]() | ||||
| 不胜其苦 | [ bù shèng qí kǔ ] | (expr. idiom.) incapable de supporter la douleur | ![]() | ||||
| 目不忍视 | [ mù bù rěn shì ] | l'?il ne peut le supporter / pitoyable à voir | ![]() | ||||
| 刻苦耐劳 | [ kè kǔ nài láo ] | (expr. idiom.) supporter les difficultés et travailler dur / travailleur et capable de surmonter l'adversité | ![]() | ||||
| 忍垢偷生 | [ rěn gòu tōu shēng ] | supporter l'humiliation pour sauver sa peau (idiome) | ![]() | ||||
| 忍辱偷生 | [ rěn rǔ tōu shēng ] | supporter l'humiliation pour sauver sa peau (idiome) | ![]() | ||||
| 含垢忍辱 | [ hán gòu rěn rǔ ] | (expr. idiom.) supporter la honte et l'humiliation | ![]() | ||||
| 难以忍受 | [ nán yǐ rěn shòu ] | difficile à supporter / insoutenable | ![]() | ||||
| 承受不住 | [ chéng shòu bù zhù ] | ne pas pouvoir supporter / être incapable de supporter | ![]() | ||||
| 难当 | [ nán dāng ] | difficile à supporter | ![]() | ||||
| 摊钱 | [ tān qián ] | supporter une partie du coût | ![]() | ||||
| 应负担 | [ yìng fù dān ] | devrait supporter / doit assumer | ![]() | ||||
| 忍耻 | [ rěn chǐ ] | supporter l'humiliation | ![]() | ||||
| 贔 | [ bì ] | (tortue légendaire) / capable de supporter un grand poids | ![]() | ||||
| 箑 | [ shà ] | ventilateur / fan (supporter) | ![]() | ||||
| 伪球迷 | [ wěi qiú mí ] | faux fan de sport / supporter opportuniste | ![]() | ||||
| 自干五 | [ zì gān wǔ ] | auto-proclamé patriote / supporter du gouvernement chinois | ![]() | ||||
| 没眼看 | [ méi yǎn kàn ] | ne peut pas le supporter / hideux / épouvantable | ![]() | ||||
| 不胜其扰 | [ bù shèng qí rǎo ] | incapable de supporter (qqch) plus longtemps | ![]() | ||||
| 提掖 | [ tí yē ] | recommander qqn pour une promotion / guider et supporter qqn | ![]() | ||||
| 勤俭耐劳 | [ qín jiǎn nài láo ] | (expr. idiom.) diligent et capable de supporter les épreuves | ![]() | ||||
| 不支 | [ bù zhī ] | être incapable de supporter | ![]() | ||||
| 虚不受补 | [ xū bù shòu bǔ ] | une personne qui est en mauvaise santé ne peut pas supporter quelque chose d'aussi fort qu'un tonique | ![]() | ||||
| 绷不住 | [ bēng bu zhù ] | ne peut pas se contenir / incapable de supporter / ne peut s'empêcher (de faire quelque chose) | ![]() | ||||
| 辣眼睛 | [ là yǎn jing ] | (mot nouveau vers 2016) (argot) désagréable à regarder / difficile à supporter visuellement | ![]() | ||||
| 难予忍受 | [ nàn yú rěn shòu ] | difficile à supporter / insupportable | ![]() | ||||
| 铁杆球迷 | [ tiě gān qiú mí ] | fan inconditionnel / supporter fidèle | ![]() | ||||
| 不忍心 | [ bù rěn xīn ] | ne peut pas supporter de (faire qqch d'émotionnellement douloureux) | ![]() | ||||
| 忍得住 | [ rěn de zhù ] | pouvoir résister / être en mesure de supporter | ![]() | ||||
| 吃得住 | [ chī de zhù ] | être en mesure de supporter ou de soutenir | ![]() | ||||
| 受不住 | [ shòu bù zhù ] | ne pas supporter / ne pas résister | ![]() | ||||
| 能吃苦耐劳 | [ néng chī kǔ nài láo ] | capable de supporter les difficultés et de travailler dur | ![]() | ||||
| 含垢忍辱 | [ hán gòu - rěn rǔ ] | (expression) supporter la honte et l'humiliation | ![]() | ||||
| 渴不可耐 | [ kě bù kě nài ] | avoir tellement soif que de ne plus être en mesure de le supporter | ![]() | ||||
| 情何以堪 | [ qíng hé yǐ kān ] | comment peut-on supporter cela ! (expression) | ![]() | ||||
| 能吃苦 | [ néng chī kǔ ] | être capable de supporter les difficultés / être endurant | ![]() | ||||
| 忍耐不住 | [ rěn nài bú zhù ] | ne pas pouvoir supporter / ne pas tenir | ![]() | ||||
| 不能忍受 | [ bù néng rěn shòu ] | ne pas supporter / insupportable | ![]() | ||||
| 忍受不了 | [ rěn shòu bù liǎo ] | ne pas pouvoir supporter | ![]() | ||||
| 架得住 | [ jià dé zhù ] | pouvoir supporter qch / pouvoir soutenir le poids de / pouvoir résister à | ![]() | ||||
| 忍辱含垢 | [ rěn rǔ - hán gòu ] | endurer l'humiliation et la saleté / supporter l'humiliation | ![]() | ||||
| 受不起 | [ shòu bu qǐ ] | ne pas pouvoir supporter / ne pas pouvoir se permettre | ![]() | ||||
| 忍受不住 | [ rěn shòu bú zhù ] | ne pas pouvoir supporter / ne pas pouvoir endurer | ![]() | ||||
| 用支柱支撑 | [ yòng zhī zhù zhī cheng ] | soutenir avec des piliers / supporter avec des colonnes | ![]() | ||||
| 眼里揉不得沙子 | [ yǎn lǐ róu bu dé shā zi ] | On ne peut pas tolérer l'injustice / On ne peut pas supporter les offenses. | ![]() | ||||
| 君子远庖厨 | [ jūn zǐ yuàn páo chú ] | (expr. idiom.) un noble reste à l'écart de la cuisine (dicton de Mencius) / (fig.) un noble qui a vu un animal vivant ne peux pas supporter de le voir mourir, il reste donc à l'écart de la cuisine | ![]() | ||||
| 打掉门牙,往肚子里咽 | [ dǎ diào mén yá , wǎng dù zi lǐ yàn ] | lit. avaler ses dents après avoir été frappé au visage (idiome) / fig. supporter stoïquement l'intimidation ou les insultes | ![]() | ||||
| 眼里容不得沙子 | [ yǎn lǐ róng bu dé shā zi ] | ne pas supporter d'avoir du sable dans l'oeil / incapable de chasser quelque chose d'objectionnable de son esprit / pas prêt à fermer les yeux sur quelque chose | ![]() | ||||
| 忍无可忍退无可退 | [ rěn wú kě rěn tuì wú kě tuì ] | sans pouvoir supporter davantage, sans possibilité de retraite | ![]() | ||||
