recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

Traduction de COMME VRAI en chinois

qiān zhēn wàn què
(expr. idiom.) tout à fait vrai / vrai à bien des points de vue
sens syn.
shǔ shí
s'avérer / être vrai / vérifié / vrai
sens syn.
rú gù
comme avant / comme auparavant / comme autrefois / comme une vieille connaissance
sens syn.
shà yǒu jiè shì
(expr. idiom.) présenter qch en grande pompe / faire comme si c'était vrai
sens syn.
ba
(utilisé à la fin d'une phrase pour marquer une suggestion, une requête ou ordre) / ... pas vrai ? / ... d'accord ?
sens syn.
què shí
sens syn.
zhēn shí
sens syn.
dàng zuò
traiter comme / considérer comme
sens syn.
què
sens syn.
méi cuò
C'est vrai / bien sûr! / Rassurez-vous! / C'est bon / impossible de se tromper
sens syn.
shí
sens syn.
shì wéi
voir comme / considérer comme / juger
sens syn.
zhì ài
véritable amour / amour vrai
sens syn.
yī rú jì wǎng
(expr. idiom.) tout comme dans le passé / éternel / comme avant / comme toujours
sens syn.
yóu rú
sens syn.
xíng yǐng bù lí
suivre quelq'un comme son ombre / être inséparables comme les doigts de la main
sens syn.
yǒu rú
être comme / semblable à / comme
sens syn.
zhào jiù
comme toujours / comme d'habitude / comme par le passé
sens syn.
shòu dài
ruban (comme décoration) / écharpe (d'honneur comme celle des maires ou des miss)
sens syn.
sú huà shuō
comme dit le proverbe / comme on dit...
sens
shì zuò
considérer comme / traiter comme
sens syn.
mǎ ma hū hū
couci-couça / comme ci, comme ça / négligent / inattentif / distrait / passable / acceptable / admissible / suffisant / mi-figue mi-raisin
sens syn.
láng tūn hǔ yàn
(expr. idiom.) engloutir, dévorer sa nourriture / manger comme un ogre / bouffer comme un morfal
sens syn.
zhēn wěi
vrai ou faux
sens syn.
píng wéi
élire / choisir comme / considérer comme
sens
nán ér
(un vrai) homme / garçon / fils
sens syn.
bù chū suǒ liào
comme prévu / comme attendu
sens syn.
luò tāng jī
comme une poule dans l'eau bouillie / trempé jusqu'aux os / trempé comme une soupe
sens syn.
bīn zhì rú guī
comme à la maison / comme chez soi
sens syn.
tiān mǎ xíng kōng
(expr. idiom.) comme un cheval céleste qui galope dans le ciel / être libre comme l'air
sens syn.
tán huā yī xiàn
(expr. idiom.) apparaitre comme la fleur de cierge qui se fane sitôt éclose / apparition éphémère / passer comme un météore
sens syn.
bù shī wéi
peut toujours être considéré (comme étant) / peut après tout être accepté comme
sens syn.
zhòng zhì chéng chéng
(expr. idiom.) la volonté de tous fait rempart / uni comme une forteresse indestructible / unis d'un même coeur, comme une muraille d'airain
sens syn.
míng biàn shì fēi
(expr. idiom.) distinguer, discerner le vrai du faux / tracer une ligne de démarcation entre le vrai et le faux
sens
yǎn rán
solennel / grave / bien rangé / comme / comme si
sens syn.
huǎng ruò
comme si / plutôt comme
sens syn.
jīng tāo hài làng
(comme) les vagues tempétueuses / (comme) une mer orageuse
sens syn.
xū shí
Ce qui est vrai et ce qui est faux / (apprendre à savoir) la vraie situation
sens syn.
léi lì fēng xíng
(expr. idiom.) passer comme le tonnerre et se déplacer comme le vent / réaction rapide et décisive
sens syn.
suí sú
selon les habitudes / faire comme les traditions locales l'exigent / faire comme les Romains font
sens syn.
qià sì
tout comme / exactement comme
sens syn.
láng xīn gǒu fèi
(expr. idiom.) être cruel comme le loup et vorace comme le chien / cruel et sans scrupules
sens syn.
yǔ hòu chūn sǔn
(expr. idiom.) surgir comme des pousses de bambou après la pluie de printemps / pousser comme des champignons après la pluie
sens syn.
mén tíng ruò shì
(expr. idiom.) une entrée de tribunal ressemblant à une place de marché / maison très fréquentée / chez lui c'est comme au marché / sa maison est un vrai moulin / un lieu noir de monde
sens syn.
shì ma
c'est vrai ? / n'est-ce pas ?
sens
zhè bu
en fait / à vrai dire / non ! / hein ?
sens
duì bù duì
vrai ou faux ? / c'est pas vrai ? / n'est-ce pas ?
sens
bèi yù wéi
être considéré comme / être connu en tant que / être célèbre en tant que / être réputé comme
sens
jí wéi
être considéré comme étant / être défini comme étant / être appelé
sens
suǒ zhǐ
objets indiqués / comme souligné / comme indiqué
sens
duì ma
Vrai ?
sens
shì tóng
considérer comme / traiter comme
sens
xīn yuán yì mǎ
(expr. idiom.) le coeur comme un singe vif, l'esprit comme un cheval au galop / capricieux / hyperactivité / aventureux et incontrôlable
sens syn.
wǎn rán
comme si / tout comme
sens syn.
guǐ kū láng háo
(expr. idiom.) gémir comme des fantômes et hurler comme des loups
sens syn.
rèn zuò
considérer comme / traiter comme
sens
bào tóu shǔ cuàn
(expr. idiom.) fuir comme un rat en se couvrant la tête / se sauver comme un rat / fuir à la débandade / se sauver précipitamment
sens syn.
jī míng gǒu dào
(expr. idiom.) chantant comme un coq et dérobant comme un chien / talents utiles
sens syn.
sens syn.
zhè me
ainsi / comme ça / de cette façon
sens syn.
wéi
faire / agir / en tant que / servir de / devenir / se comporter comme / (derrière un adjectif monosyllabique ou un adverbe pour exprimer un haut degré)
sens syn.
me
(suffixe de certaines formes indéfinies) / ainsi / comme ça
sens syn.
dàng
convenable / juste / considérer comme / prendre pour / égaler / croire / penser / mettre en gage / hypothéquer
sens syn.
zhī
(remplaçant une personne ou une chose comme complément) / (particule possessive dans différentes expressions) / aller / se rendre
sens syn.
zhě
(placé après un adjectif ou un verbe est utilisé comme substantif pour désigner une personne ou une chose) / celui qui...
sens syn.
zhēn zhèng
sens syn.
si / conformément à / selon / par exemple / comme si / être comparable / égaler
sens syn.
zuò
faire / apparaitre / rédiger / ouvrage / oeuvre / considérer comme
sens syn.
ěr
ainsi / comme ça / tu (arch.) / (phonétique dans les noms)
sens syn.
duō me
sens syn.
shuō shí huà
dire la vérité / à vrai dire / franchement
sens
dàng chéng
prendre pour / considérer comme
sens syn.
wò dǐ
se cacher (comme un agent secret) / un initié (dans un gang) / taupe (infiltré)
sens
rán
mais / cependant / juste / correct / comme ça / ainsi
sens syn.
shí huà shí shuō
dire la vérité / dire tel quel / à vrai dire / sans mentir
sens
仿
fǎng fú
sens syn.
dāng zhēn
prendre pour vrai / prendre au sérieux / vraiment
sens syn.
réng jiù
sens syn.
yī jiù
sens syn.
便
qǐng biàn
Faites comme chez vous
sens syn.
shì fēi
le vrai et le faux / le bien et le mal / discorde
sens syn.
páng xiè
vrai crabe / Brachyura
sens syn.
lái de
émerger (d'une comparaison) / venir comme / être compétent ou égal à
sens syn.
dàng zuò
prendre pour / considérer comme
sens syn.
bǎ mén
se tenir prêt comme un gardien de but / monter la garde devant une porte
sens
zhào bàn
suivre les règles / faire comme indiqué / se conformer à une demande
sens
shēn wéi
dans la capacité de / comme / en tant que
sens syn.
dé tǐ
convenablement / comme il faut
sens syn.
hēi bái
noir et blanc / le bien et le mal / le vrai et le faux
sens syn.
liè wéi
être classé comme
sens syn.
rú shí
fidèlement / comme il faut
sens syn.
yuán xíng
forme originelle / état primitif / vrai visage
sens syn.
lái tóu
parents ou amis comme appui ou protection / motif voilé dans une phraséologie
sens syn.
zhū rú
comme / tel que
sens syn.
zhè me zhe
ainsi / de cette manière / comme ça
sens syn.
kān chēng
peut être considéré comme
sens
chóu shì
voir qqn comme un ennemi / être haineux envers
sens syn.
zhēn qiè
clair et vrai / réaliste
sens syn.
tàn wéi guān zhǐ
acclamer comme le sommet de la perfection
sens syn.
zhēn jiǎ
vrai et faux
sens syn.
zhēn yì
intention réelle / vrai sens / interprétation correcte
sens syn.
jiàn wài
considérer comme un étranger
sens syn.
shǐ guò
passer par / traverser (en parlant d'un véhicule comme un bateau)
sens
zì xǔ
se faire valoir comme / se vanter (de)
sens syn.
yáng zhuāng
faire semblant / se présenter comme
sens syn.
lián lǐ
deux arbres qui poussent ensemble comme un seul / (fig.) union conjugale
sens syn.
qīng xiè
s'écouler comme un torrent rapide
sens syn.
huán zhuàng
annulaire / toroïdal / en forme d'anneau / comme un anneau
sens
yù wéi
honorer / acclamer comme
sens syn.
yìng shēng
réponse vocale / répondre / imiter une voix / répéter comme un perroquet
sens syn.
tōu liáng huàn zhù
(expr. idiom.) voler les poutres et les piliers et les remplacer par des pièces vermoulues / substituer le faux au vrai
sens syn.
fēng chí diàn chè
rapide comme l'éclair
sens syn.
tīng píng
à son gré / à sa guise / comme vous voudrez
sens syn.
zuò dōng
agir comme hôte
sens syn.
rèn kè
enseigner / donner des cours / travailler comme enseignant
sens syn.
lǐ zhí qì zhuàng
(expr. idiom.) être fort de son droit / être dans le vrai et avoir pleine confiance en soi-même / parler ou répliquer d'un ton péremptoire
sens syn.
huǎng rú
être comme si... / être un peu comme ...
sens syn.
bǐ gēng
gagner sa vie comme écrivain / écrire (en tant qu'auteur)
sens syn.
běn míng
nom d'origine / vrai nom / nom personnel
sens
zhè yàng zi
ainsi / de cette façon / comme ça
sens
yòu chēng
également connu comme...
sens syn.
fǎng fú
sembler / paraitre / semblable / comme si
sens
wǔ dòng
se déplacer comme dans une danse / voleter
sens
tǎo rén
demander (l'attention) / attirer / fille travaillant comme prostituée dans un bordel
sens
dāng xuǎn wéi
être élu comme
sens
jiè cǐ
utiliser ça comme prétexte / par conséquent
sens syn.
zhēn shén
vrai dieu / Dieu véritable
sens
kāi xīn guǒ
pistache / pistachier vrai
sens
xìn yǐ wéi zhēn
prendre qch pour vrai
sens syn.
dài xiě
écrire comme substitut à qqn / nègre / plagiat
sens
yín yóu
errer comme ménestrel
sens
chéng rú
tout comme
sens
zuò tái
travailler comme hôtesse dans un bar ou KTV
sens
tiě dǎ
en fer / solide comme le fer
sens
rú jiù
comme avant
sens
lǐ yuè
(Confucianisme) rites et musique (comme moyens de régulation de la société)
sens
zì shì
se voir (comme...)
sens
bù fēn qīng hóng zào bái
(expr. idiom.) sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ou le noir et le blanc / sans distinguer le vrai du faux / ne pas distinguer le bien du mal
zhēn dào
la vraie voie / le vrai chemin / la Vérité
sens
lián zuò
traiter comme coupables ceux associés à un délinquant (famille, voisins, etc.)
sens
cháng guì
se mettre à genoux comme en prière (sans être assis sur les talons)
sens
là huáng
jaune comme la cire / cireux
sens syn.
zhèng wù
vrai ou faux / correct ou incorrect / corriger les erreurs
sens syn.
yǎ kǒu
comme muet / sans voix
sens
寿
shòu táo
pêche de l'immortalité / pêches fraiches ou confites offertes comme cadeau d'anniversaire
sens
zuò yā
(pour un homme) travailler comme prostitué
sens
gēn
sens syn.
suàn
compter / calculer / être considéré comme / (fig.) régler son compte à qqn / (fig.) tuer / compter (faire qqc) / projeter / plan / calcul
sens syn.
rú cǐ
ainsi / comme ça
sens syn.
classe / partie / section / catégorie / un ensemble / ministère / département / unité / quartier général / (classificateur pour les films, les romans, certaines machines de petites tailles comme le téléphone portable)
sens syn.
zhēn de
sens syn.
sì hū
sens syn.
bǐ rú
sens syn.
shēn fèn
sens syn.
suàn shì
considéré comme / enfin / à la fin
sens syn.
zhèng shì
précisément / exactement / même / tout comme / de la même manière que
sens syn.
réng
encore / toujours / comme à l'ordinaire / suivre / selon
sens syn.
shì de
sens syn.
ruò
si / comme / supposé que
sens syn.
tiě
fer / objet en fer / arme / armure / outil / gris (couleur du métal) / dur comme le fer / inébranlable / violent / cruel / dur / complètement
sens syn.
yī rán
sens syn.
rú tóng
sens syn.
guǒ rán
sens syn.
dài lǐ
sens syn.
comme si
sens syn.
hǎo bǐ
semblable à / comparable à / comme si / par exemple
sens syn.
sens syn.
shì
sens syn.
kàn chéng
prendre pour / considérer comme
sens syn.
wán shuǎ
s'amuser / spectacle / jouer (comme des enfants)
sens syn.
yāo jing
farfadet / mauvais esprit / se dit d'une femme habillée comme une prostituée
sens syn.
chōng
plein / rempli / comblé / se faire passer pour / servir comme / agir comme / remplir / charger
sens syn.
liǎo rú zhǐ zhǎng
(expr. idiom.) savoir une chose sur le bout des doigts / connaître comme (le fond de) sa poche
sens syn.
yī qīng èr chǔ
(expr. idiom.) clair comme le jour
sens syn.
rú xià
comme suit
sens syn.
zhòng suǒ zhōu zhī
(expr. idiom.) comme tout le monde le sait / il est de notoriété publique que...
sens syn.
yóu
sens syn.
qī hēi
noir comme l'encre
sens syn.
lǎo diào yá
pointe (littérature) / vieux comme le monde
sens syn.
qí xīn xié lì
(expr. idiom.) concentrer ses efforts / agir comme un seul homme
sens syn.
便
biàn shì
précisément / exactement / tout comme / de la même manière que
sens syn.
zhào cháng
sens
zháo mó
obsédé / ensorcelé / enchanté / comme possédé
sens syn.
xiāng xiàng
ressembler / être semblable à / être comme
sens syn.
(utilisé comme phonétique "ka")
sens
cuō he
jouer les entremetteurs / agir comme un intermédiaire
sens syn.
shí yòng
produit alimentaire / à utiliser comme nourriture / comestible (n.m.)
sens
míng fù qí shí
(expr. idiom.) ce n'est pas seulement un nom, mais c'est aussi une réalité / c'est vrai / être digne de son nom
sens syn.
ruò wú qí shì
(expr. idiom.) comme si rien ne s'était passé / calmement / nonchalamment / avec nonchalance
sens syn.
qiú xīng
star du sport (sport de ballon comme le football)
sens syn.
xiǎo dào
sentier / corruption comme un moyen d'atteindre un but / arts mineurs
sens syn.
yī fān fēng shùn
(expr. idiom.) avoir le vent favorable / aller comme sur des roulettes / avoir le vent en poupe / Bon voyage!
sens syn.
chēng de shàng
peut être compté comme
sens
gān gān jìng jìng
propre comme un sou neuf
sens syn.
zì yóu zì zài
(expr. idiom.) facile et gratuit / insouciant / tranquille / sans souci / être libre comme l'air / vivre sans contrainte
sens syn.
kǒu tóu chán
(lit.) dicton de Zen répété comme phrase vide / (fig.) dicton populaire / accroche / cliché
sens syn.
xī han
rare / inhabituel / rareté / considérer comme exceptionnel / chérir
sens syn.
zhá
mince morceau de bois utilisé comme tablette d'écriture (dans la Chine ancienne) / sorte de document officiel (autrefois)
sens syn.
suàn zuò
considérer / supposer comme
sens syn.
gǎn tóng shēn shòu
se sentir comme si c'était arrivé à soi-même / sympathiser / je prends ça comme une faveur personnelle
sens syn.
kàn zuò
considérer comme
sens syn.
rú shì zhòng fù
(expr. idiom.) comme soulagé d'un fardeau / avoir un poids en moins sur son esprit
sens syn.
duì jìn r
convenir au gout de qqn / se sentir bien / marcher comme sur des roulettes
sens syn.
zhēn gé
sens syn.
bù suàn
pas vraiment / ne pas être considéré comme
sens syn.
bù fán
hors du commun / peu ordinaire / hors ligne / pas comme les autres
sens syn.
yì liào zhī zhōng
sans surprise / comme prévu
sens syn.
rú yú dé shuǐ
(expr. idiom.) comme un poisson de retour dans l'eau / heureux d'être de retour dans un environnement approprié
sens syn.
saillant / convexe / (utilisé comme émoticône pour représenter un doigt d'honneur)
sens syn.
zhèng rú
sens syn.
yǒu tiáo bù wěn
(expr. idiom.) en bon ordre / méthodique / systématique / réglé comme du papier à musique
sens syn.
xiǎng dāng rán
considérer comme naturel / prendre pour acquis / il semble évident que
sens syn.
zhè bān
comme ceci / de cette manière / de cette façon
sens syn.
tiān cháng dì jiǔ
(expr. idiom.) durer aussi longtemps que le Ciel et la Terre / vieux comme le monde
sens syn.
rú cháng
comme d'habitude / ordinaire / quelconque
sens syn.
rú qī
comme prévu / à la date fixée
sens syn.
qǐ rén yōu tiān
(expr. idiom.) comme l'homme de Qi qui craignait que le ciel lui tombe sur la tête / (fig.) craintes infondées / vaines alarmes
sens syn.
shén chū guǐ mò
(expr. idiom.) apparaitre et disparaitre de façon imprévisible / changer rapidement / apparaitre et disparaitre comme par enchantement
sens
rú yǐng suí xíng
(expr. idiom.) suivre comme son ombre / étroitement associés / suivre sans relâche
sens syn.
hè lì jī qún
(expr. idiom.) se voir comme une grue au milieu des poules / être à cent pieds au-dessus des autres / se distinguer de la masse / se démarquer de la foule
sens syn.
lìng xíng
(faire qch) séparément / comme action distincte
sens syn.
shēn lín qí jìng
comme si l'on était sur place / être sur le lieu de la scène
sens syn.
xǔ xǔ rú shēng
(expr. idiom.) être plein de vie / comme en chair et en os / image vivante
sens syn.
yáo shēn yī biàn
(expr. idiom.) une métamorphose subite (comme par magie) / faire volte-face
sens syn.
qià rú qí fèn
(expr. idiom.) dans une mesure convenable / comme il le mérite
sens syn.
xuě bái
blanc comme neige / tout blanc
sens syn.
mǎn bù zài hu
(expr. idiom.) n'être pas le moins du monde concerné / s'en soucier comme d'une guigne / s'en ficher / imperturbable
sens syn.
tiān rǎng zhī bié
(expr. idiom.) être absolument sans commune mesure avec qch / être à cent lieues au-dessus (au-dessous) de / Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.
sens syn.
rú zuò zhēn zhān
(expr. idiom.) être comme assis sur un tapis d'aiguilles / être sur des charbons ardents
sens syn.
rù xiāng suí sú
(expr. idiom.) entrer dans un village, en suivre les coutumes / à Rome, fais comme les Romains
sens
bù xī
(expr. idiom.) comme la rivière qui coule sans interruption / aller en un flot ininterrompu
sens syn.
dù rì rú nián
(expr. idiom.) passer un jour lui semble passer un an / long comme un jour sans pain
sens syn.
yǐn yǐ wéi róng
(expr. idiom.) considérer qch comme un honneur
sens
duī jī rú shān
(expr. idiom.) empiler comme une montagne / montagne de (paperasse, etc.) / un grand nombre de qch
sens syn.
wàn zhòng yī xīn
(expr. idiom.) une multitude, un seul esprit / le peuple uni / d'un seul et même coeur / uni comme un seul homme / animé d'une volonté unanime
sens syn.
qíng tóng shǒu zú
(expr. idiom.) aussi proches que les mains et les pieds / aimer les uns les autres comme des frères / amitié profonde / étroitement attachés les uns aux autres
sens syn.
zì mìng
se considérer soi-même comme (qch de positif)
sens syn.
nì lái shùn shòu
(expr. idiom.) accepter l'adversité avec philosophie / prendre les choses comme elles viennent / faire contre mauvaise fortune bon coeur
sens syn.
bó yì
jeu (comme les échecs, les dés etc.) / pari
sens syn.
biàn tǐ lín shāng
corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles / être répandu partout
sens syn.
mín gōng
travailleurs migrants / paysans travaillant comme main d'oeuvre dans un chantier des travaux publics
sens
yíng qǔ
escorter la mariée à la cérémonie de mariage / prendre comme femme / se marier
sens syn.
rú chī rú zuì
(expr. idiom.) comme fou et ivre / (fig.) intoxiqué / en extase / hypnotisé / exemple: chaque lever de soleil sur la mer nous fait tomber en extase
sens syn.
bù dòng shēng sè
(expr. idiom.) ne pas laisser paraitre ses sentiments / n'avoir l'air de rien / comme si de rien n'était / rester impassible
sens syn.
zì jū
se considérer comme / se croire...
sens syn.
wǎn ruò
être exactement comme
sens syn.
fán fū sú zǐ
Des gens comme les autres
sens syn.
shé xíng
en forme de S / serpentin / enroulé comme un serpent
sens
yǐ dú gōng dú
combattre le poison par le poison / combattre le mal par le mal / se servir du poison comme antidote
sens
zāi xīng
comète ou supernova considéré comme mauvais présage
sens syn.
kù sì
se ressembler parfaitement / se ressembler comme deux gouttes d'eau
sens syn.
rú huǒ rú tú
(expr. idiom.) comme des flammes qui font rage / battre son plein
sens syn.
chēng zuò
être appelé / être connu comme
sens syn.
bù lù shēng sè
ne pas laisser paraitre ses sentiments / n'avoir l'air de rien / comme si de rien n'était
sens syn.
qiǎo shé rú huáng
(expr. idiom.) avoir la langue comme un roseau / (fig.) avoir la langue bien pendue
sens syn.
zhuāng jiǎ
feindre / simuler / faire comme si / faire semblant
sens syn.
yì guó tā xiāng
(expr. idiom.) terres et lieux étrangers / vivre comme expatrié
sens
sǐ huī fù rán
(expr. idiom.) ressusciter / se ranimer comme le feu qui couve sous les cendres
sens syn.
tíng tíng yù lì
dressé comme une statue de jade
sens syn.
ān yú xiàn zhuàng
(expr. idiom.) prendre les choses comme elles sont / accepter une situation telle qu'elle est / se satisfaire du statu quo
sens syn.
wèng zhōng zhī biē
(expr. idiom.) comme une tortue dans une jarre (elle ne peut s'échapper)
sens syn.
qiāo mén zhuān
(expr. idiom.) une brique comme heurtoir de porte / expédient temporaire / utiliser qqn comme tremplin vers la fortune
sens syn.
tiān luó dì wǎng
piège auquel on n'échappe pas / (expr. idiom.) un filet grand comme le monde
sens syn.
yī pán sǎn shā
(expr. idiom.) comme du sable mouvant / incapable de coopérer / désunion complète / désordre
sens syn.
shì sǐ rú guī
(expr. idiom.) considérer la mort comme le retour chez soi / aller sans crainte à la mort
sens syn.
zhuāng shén nòng guǐ
(expr. idiom.) s'habiller comme un dieu mais jouer au diable / (fig.) mystifier / tromper les gens / arnaquer
sens
rù gǔ
entrer comme partenaire ou actionnaire dans une entreprise commerciale / faire un apport de capital
sens syn.
穿线
chuān zhēn yǐn xiàn
(expr. idiom.) enfiler une aiguille / (fig.) agir comme intermédiaire
sens syn.
yǎng zūn chǔ yōu
(expr. idiom.) vivre comme un prince
sens syn.
kǒu ruò xuán hé
(expr. idiom.) la bouche comme un torrent / (être) éloquent / avoir le don de l'éloquence
sens syn.
róu qíng sì shuǐ
(expr. idiom.) tendre et doux comme l'eau / profondément attaché à qqn
sens syn.
jí chéng
intégré (comme un circuit intégré)
sens syn.
bù kě yī shì
se considérer comme sans égal dans le monde / être insupportablement arrogant
sens syn.
xuě liàng
(lit.) brillant comme la neige / brillant / aveuglant / tranchant (pour les yeux)
sens syn.
hé zòu
faire de la musique (comme ensemble)
sens
zhī nà
transcription phonétique de "Chine" (du japonais "Shina") (terme colonial, généralement considéré comme discriminatoire)
sens syn.
píng shuǐ xiāng féng
(expr. idiom.) se rencontrer par hasard comme les lentilles d'eau emportées par le courant / faire connaissance par hasard / rencontre fortuite
sens syn.
lè bù kě zhī
(expr. idiom.) fou de joie / fier comme Artaban
sens syn.
dǐng lì
(lit.) se tenir comme les trois pieds d'un trépied / confrontation tripartite ou équilibre des forces
sens syn.
shì rú pò zhú
(expr. idiom.) briser tout obstacle comme on fend le bambou / remporter des victoires éclatantes et rapides
sens syn.
diān dǎo shì fēi
(expr. idiom.) confondre le vrai et le faux / dénaturer les faits
sens syn.
zì xíng qí shì
agir comme on pense que cela convient / avoir sa propre manière
sens syn.
rú láng sì hǔ
être aussi féroce que les loups et les tigres / comme des bêtes de proie / avide de sang
sens syn.
dá yí
répondre aux questions (comme professeur ou consultant) / clarifier des doutes
sens syn.
bù chì
tout comme / aussi bien que / égal à / équivaut à
sens syn.
rú hǔ tiān yì
(expr. idiom.) comme un tigre avec des ailes / avec une puissance redoublée
sens syn.
qīng tíng diǎn shuǐ
(expr. idiom.) comme la libellule qui rase la surface de l'eau / ne faire qu'effleurer la question
sens syn.
chuān liú bù xī
(expr. idiom.) comme la rivière qui coule sans interruption / aller en un flot ininterrompu
sens

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.