Traduction de APPARAITRE en chinois
呈现
chéng xiàn
作
zuò
现
xiàn
见
xiàn
出来
chū lái
泛起
fàn qǐ
显露
xiǎn lù
显露出
xiǎn lù chū
见得
jiàn dé
现形
xiàn xíng
devenir visible /
apparaitre / manifester sa vraie nature
露头
lòu tóu
显
xiǎn
露
lù
绽露
zhàn lù
apparaitre (formel)
晛
xiàn
apparaitre (pour le Soleil)
Résultats approximatifs
出现
chū xiàn
涌现
yǒng xiàn
上榜
shàng bǎng
apparaitre sur une liste (de gens qui ont réussi)
从天而降
cóng tiān ér jiàng
(expr. idiom.) tomber du ciel / apparaître de façon inattendue / à l'improviste
乍现
zhà xiàn
apparaître soudainement
出台
chū tái
lancer officiellement / se produire sur scène / apparaître publiquement /
prostitution出场
chū chǎng
apparaître (sur scène, dans un spectacle, une photo, etc.) / jouer (pour une équipe) / entrer (dans une arène ou un stade) / renvoyer ou exclure qqn (par ex : en dehors du terrain pour une faute)
显现
xiǎn xiàn
跳出
tiào chū
apparaitre soudainement
惊现
jīng xiàn
apparaître (pour entrainer le choc ou la surprise)
出没
chū mò
apparaitre et disparaitre
凸现
tū xiàn
venir au premier plan / apparaitre clairement / tenir le coup
闪现
shǎn xiàn
apparaitre en scintillant
四起
sì qǐ
apparaitre brusquement partout / de partout
转悠
zhuàn you
tourner / faire un tour / se balader / apparaitre à plusieurs reprises
神出鬼没
shén chū guǐ mò
(expr. idiom.) apparaitre et disparaitre de façon imprévisible / changer rapidement / apparaitre et disparaitre comme par enchantement
昙花一现
tán huā yī xiàn
(expr. idiom.) apparaitre comme la fleur de cierge qui se fane sitôt éclose / apparition éphémère / passer comme un météore
出笼
chū lóng
出镜
chū jìng
apparaitre à l'écran / jouer un rôle dans un film
跃然纸上
yuè rán zhǐ shàng
(expr. idiom.) apparaitre comme vivant sur le papier
出没无常
chū mò wú cháng
apparaitre et disparaitre de façon imprévisible
托梦
tuō mèng
apparaitre en rêve et présenter une requête
上镜
shàng jìng
蹦出来
bèng chū lai
高起
gāo qǐ
monter haut / apparaitre brusquement
渐渐出现
jiàn jiàn chū xiàn
apparaitre petit à petit