Traduction de FILS en chinois
儿子
ér zi
子
zǐ
儿
ér
小儿
xiǎo r
男儿
nán ér
仔
zǎi
崽
zǎi
橡皮线
xiàng pí xiàn
fils (gaine en caoutchouc) /
câbleRésultats approximatifs
小儿
xiǎo ér
jeune enfant / (humble) mon fils
孙子
sūn zi
女婿
nǚ xu
单子
dān zǐ
fils unique d'une famille
义子
yì zǐ
fils adoptif
小开
xiǎo kāi
(dial.) fils du patron / fils d'un homme riche / jeune maitre
少东
shào dōng
fils du chef / jeune chef
从子
cóng zǐ
fils de l'oncle paternel /
neveu求子
qiú zǐ
prier pour avoir un fils / essayer d'avoir un enfant
孙媳妇
sūn xí fu
femme du fils du fils / femme du petit-fils
继子
jì zǐ
孙女婿
sūn nǚ xu
mari de la fille de son fils / mari de la petite-fille
公子
gōng zǐ
jeune seigneur / votre fils
师兄
shī xiōng
condisciple ou un apprenti masculin plus âgé que soi / fils d'un enseignant (plus âgé que soi)
儿女
ér nǚ
enfants / fils et fille / jeunes gens
父子
fù zǐ
père et fils
电网
diàn wǎng
réseau de fils électrifiés / barbelés électrifiés
天子
tiān zǐ
女婿
nǚ xù
长子
zhǎng zǐ
fils ainé
王八蛋
wáng bā dàn
祖传
zǔ chuán
transmis de père en fils
爱子
ài zǐ
fils bien-aimé
千里走单骑
Riding alone : Pour un fils
长孙
zhǎng sūn
le plus vieux des petits fils / le plus vieux fils du plus vieux fils
孝子
xiào zǐ
fils pieux
流苏
liú sū
gland (en fils)
儿孙
ér sūn
千丝万缕
qiān sī wàn lǚ
(expr. idiom.) des milliers de fils / mille attaches / mille liens
独子
dú zǐ
fils unique
次子
cì zǐ
second fils
外孙
wài sūn
兔崽子
tù zǎi zi
败家子
bài jiā zǐ
fils qui ruine sa famille / mouton noir (de la famille) / panier percé
小犬
xiǎo quǎn
chiot / mon fils (humble)
圣子
shèng zǐ
Fils de Dieu / Dieu le Fils / Jésus Christ
孝道
xiào dao
piété filiale / être un bon fils ou une bonne fille
曾孙
zēng sūn
公子哥儿
gōng zǐ gē r
fils choyé d'une riche famille
太上皇
tài shàng huáng
Empereur Retiré (titre) (père de l'empereur, ayant abdiqué en faveur de son fils)
表叔
biǎo shū
fils de la soeur du grand-père / fils du frère ou la soeur de la grand-mère
拆线
chāi xiàn
令郎
lìng láng
Votre fils estimé (honor.)
庶子
shù zǐ
bâtard / roturier fils de la royauté
孽子
niè zǐ
mauvais fils
玄孙
xuán sūn
孙女婿
sūn nǚ xù
小仲马
xiǎo zhòng mǎ
Alexandre Dumas fils
孙
sūn
禹
yǔ
Yu le Grand (fondateur légendaire de la dynastie Xia, arrière petit-fils de l'Empereur Jaune)
甥
shēng
neveu (fils de soeur)
桄
guāng
Bois tressé et ustensile en bambou / classificateur pour les fils et les ficelles
一来二去
yī lái èr qù
浪子回头
làng zǐ huí tóu
(expr. idiom.) retour du fils prodigue / un jeune vagabond décidant de se régénérer / enfant prodigue
三从四德
sān cóng sì dé
les trois injonctions morales confucéennes pour les femmes, à savoir : obéir à son père, son mari et son fils, ainsi que les quatre vertus que sont la morale, le charme physique, la bienséance de la parole et l'ardeur au travail
知子莫若父
zhī zǐ mò ruò fù
(expr. idiom.) personne ne comprend son fils mieux que son père
有其父必有其子
yǒu qí fù bì yǒu qí zǐ
(expr. idiom.) tel père, tel fils
表侄
biǎo zhí
fils d'un cousin
希斯仑
xī sī lún
Hezron (fils de Perez)
外孙子
wài sūn zi
干儿子
gān ér zi
fils adoptif
耶哥尼雅
yē gē ní yǎ
Jechoniah ou Jeconiah (fils de Josiah)
孙媳夫
sūn xí fu
La femme du fils du fils / la femme du petit fils
虎父无犬子
hǔ fù wú quǎn zǐ
(lit.) le père est un lion, le fils ne peut pas être chien (honor.) / avec un père distingué comme vous, le fils est sur de bien faire / tel père, tel fils
龟儿子
guī ér zi
(lit.) fils de tortue / fils de pute /
bâtard狗娘养的
gǒu niáng yǎng de
fils de pute / fils de chien
假子
jiǎ zǐ
龜兒子
guī ér zi
fils de tortue (vulgaire) / fils de pute
狗日的
gǒu rì de
(lit.) fils de chien /
bâtard / fils de pute
狗仔子
gǒu zǎi zi
(fils de chien) / fils de pute
虎父虎子
hǔ fù hǔ zi
(expr. idiom.) père tigre, fils tigre / (fig.) tel père, tel fils
亚们
yà men
Amon (fils de Manassé)
干儿
gān ér
fils adoptif
娇儿
jiāo ér
fils bien-aimé
兰玉
lán yù
votre fils (honor.)
遗男
yí nán
长男
zhǎng nán
fils ainé
亚金
yà jīn
Achim (fils de Zadok dans Mathieu 1:14)
狗杂种
gǒu zá zhǒng
费诺儿子
fèi nuò ér zǐ
Fils de Fëanor
库克诺斯
kù kè nuò sī
Cycnos fils d'Arès
赑屃
bì xì
Bixi (l'un des neuf fils du dragon, ressemblant à une tortue et souvent représenté portant des stèles ou des tablettes avec des inscriptions. Il est aussi appelé Gui Fu)
在任何情况下别碰掉在地上的电线
ne toucher en aucun cas à des fils électriques tombés au sol
侄媳妇
zhí xí fu
Le frère du fils de la femme / le neveu de la femme
孙女儿
sūn nǚ r
petite-fille (fille du fils à qqn)
得摩丰
děi mó fēng
Démophon fils de Thésée
重孙子
chóng sūn zi
arrière petit-fils
亚米拿达
yà mǐ ná dá
Amminadab (fils de Ram)
亚比玉
yà bǐ yù
Abiud (fils de Zerubbabel)
父与子
fù yǔ zǐ
Pères et fils (roman)
承重孙
chéng zhòng sūn
le plus vieux des petits fils (maintenir les niveaux supérieurs de l'adoration des ancêtres)
三曹
sān cáo
Trois Cao (Cao Cao et ses fils)
人子
rén zǐ
Fils de l'Homme (Christ)
蓝田种玉
lán tián zhòng yù
(expr. idiom.) planter du jade à Lan Tian / rendre sa femme enceinte d'un fils
哀子
āi zǐ
fils orphelin de sa mère
嫡子
dí zǐ
fils d'une première épouse
妈了个巴子
mā le ge bā zi
妈拉个巴子
mā lā ge bā zi
人类之子
rén lèi zhī zǐ
Les Fils de l'homme (film)
外甥媳妇
wài sheng xí fù
femme du fils de la soeur
耶弗他
yē fú tā
Jephthah (hébreux : Yiftach) : fils de Gilead, juges des 11-foll.
羊毛线
yáng máo xiàn
laine à tricoter / fils de laine
金龟婿
jīn guī xù
riche beau-fils / mari riche
早生贵子
zǎo shēng guì zǐ
donner naissance à un fils bientôt (compliment propice aux nouveaux mariés)
富家子
fù jiā zǐ
fils de famille riche / enfant gâté
婊子养的
biǎo zi yǎng de
fils de pute
含姆
hán mǔ
Ham (fils de Noé)
寄子
jì zǐ
fils adoptif
契子
qì zǐ
fils adoptif
以利亚撒
yǐ lì yà sǎ
Eleazar (fils de Eluid)
神的儿子
shén de ér zi
fils de Dieu
林叩斯
lín kòu sī
Lyncée fils d'Égyptos
法国皇太子
fǎ guó huáng tài zǐ
Dauphin (fils aîné du roi de France)
有子存焉
yǒu zǐ cún yān
J'ai toujours des fils, n'est-ce pas? / (fig.) Les générations futures continueront le travail
抛射抓钩
pāo shè zhuā gōu
grapin à fils-pièges (prop.)
羊毛線
yáng máo xiàn
laine à tricoter / fils de laine
坦塔洛斯
tǎn tǎ luò sī
Tantale fils de Zeus
王八羔子
wáng bā gāo zi
神的孩子
shén de hái zǐ
fils de Dieu
绊索探杆
baguette de détection de fils-pièges
理想子女数
la famille idéale (en termes de nombre de fils et de filles)
怪兽岛决战 哥吉拉之子
Le Fils de Godzilla
上帝之子
shàng dì zhī zǐ
fils de Dieu / enfant de Dieu
父亲接子的比喻
fù qīn jiē zǐ de bǐ yù
parabole du fils prodigue
大埃阿斯
Ajax fils de Télamon
高立的未来世界
Conan, le fils du futur
偏好儿子
préférence pour les garçons / préférence pour les enfants mâles / préférence pour les fils
得伊福玻斯
Déiphobe fils de Priam
儿不嫌母丑,狗不嫌家贫
ér bù xián mǔ chǒu , gǒu bù xián jiā pín
Le fils n'abandonnera pas sa mère parce qu'elle est laide tout comme le chien n'abandonnera pas son propriétaire parce qu'il et pauvre