"TRANQUILLE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 安静 | [ ān jìng ] | calme / silencieux / tranquille / pacifique / paisible / posé | ![]() | |||
| 寂静 | [ jì jìng ] | silencieux / tranquille | ![]() | ||||
| 定 | [ dìng ] | décider / fixer / tranquille / calme / fixe / déterminé | ![]() | ||||
| 悠哉 | [ yōu zāi ] | tranquille / détendu | ![]() | ||||
| 平和 | [ píng hé ] | doux / calme / tranquille / placide / paisible | ![]() | ||||
| 沉寂 | [ chén jì ] | tranquille / calme / silencieux | ![]() | ||||
| 安然 | [ ān rán ] | sauf / tranquille / paisible / calme | ![]() | ||||
| 沉静 | [ chén jìng ] | tranquille / calme / serein / placide | ![]() | ||||
| 清净 | [ qīng jìng ] | tranquille / paisible | ![]() | ||||
| 幽静 | [ yōu jìng ] | retiré / solitaire / tranquille | ![]() | ||||
| 文静 | [ wén jìng ] | doux / tranquille | ![]() | ||||
| 静谧 | [ jìng mì ] | calme / tranquille | ![]() | ||||
| 恬静 | [ tián jìng ] | tranquille / calme | ![]() | ||||
| 闲散 | [ xián sǎn ] | décontracté / tranquille / (des ressources : travailleurs, fonds, etc.) inutilisé / inactif | ![]() | ||||
| 塌实 | [ tā shi ] | sérieux / sûr / tranquille / rassuré | ![]() | ||||
| 心静 | [ xīn jìng ] | tranquille / calme | ![]() | ||||
| 波澜不惊 | [ bō lán bù jīng ] | calme / tranquille | ![]() | ||||
| 安生 | [ ān shēng ] | à son aise / insouciant / calme / tranquille | ![]() | ||||
| 寂然 | [ jì rán ] | silencieux / tranquille / calme | ![]() | ||||
| 安闲 | [ ān xián ] | paisible / tranquille / qui jouit de ses loisirs | ![]() | ||||
| 优哉游哉 | [ yōu zāi yóu zāi ] | tranquille / insouciant | ![]() | ||||
| 安谧 | [ ān mì ] | tranquille / paisible | ![]() | ||||
| 舒 | [ shū ] | déployer / allonger / étendre / à l'aise / tranquille / nonchalant / lentement | ![]() | ||||
| 寂 | [ jì ] | silencieux / tranquille | ![]() | ||||
| 惺 | [ xīng ] | tranquille / comprendre | ![]() | ||||
| 恬 | [ tián ] | tranquille / calme | ![]() | ||||
| 谧 | [ mì ] | calme / tranquille | ![]() | ||||
| 澹 | [ dàn ] | tranquille / calme / paisible / imperturbable | ![]() | ||||
| 安安稳稳 | [ ān ān wěn wěn ] | tranquille / stable | ![]() | ||||
| 从容自若 | [ cōng róng zì ruò ] | détendu / tranquille / posé | ![]() | ||||
| 婳 | [ huà ] | tranquille | ![]() | ||||
| 闲静 | [ xián jìng ] | calme / tranquille / serein | ![]() | ||||
| 升平 | [ shēng píng ] | paisible / tranquille | ![]() | ||||
| 静恬 | [ jìng tián ] | tranquille | ![]() | ||||
| 辑睦 | [ jí mù ] | tranquille / harmonieux | ![]() | ||||
| 安閒 | [ ān xián ] | paisible et insouciant / tranquille | ![]() | ||||
| 恬澹 | [ tián dàn ] | tranquille / apaisé | ![]() | ||||
| 平靖 | [ píng jìng ] | réprimer la rébellion et apaiser l'agitation / ramener le calme et l'ordre / calme et paisible / tranquille | ![]() | ||||
| 不紧不慢 | [ bù jǐn bù màn ] | prendre son temps / sans hâte / tranquille | ![]() | ||||
| 悠哉游哉 | [ yōu zāi yóu zāi ] | tranquille / détendu | ![]() | ||||
| 安安停停 | [ ān ān tíng tíng ] | tranquille / calme | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 放心 | [ fàng xīn ] | être tranquille / être rassuré / avoir le coeur libre / se tranquiliser | ![]() | |||
| 闲居 | [ xián jū ] | mener une vie tranquille et paisible à la retraite / rester chez soi sans rien faire / mener une vie solitaire | ![]() | ||||
| 帮帮忙 | [ bāng bang máng ] | aider / faire une faveur / (Shanghaïen) Allez! / Laisse-moi tranquille! | ![]() | ||||
| 淡然 | [ dàn rán ] | calme et tranquille / indifférent | ![]() | ||||
| 自由自在 | [ zì yóu zì zài ] | (expr. idiom.) facile et gratuit / insouciant / tranquille / sans souci / être libre comme l'air / vivre sans contrainte | ![]() | ||||
| 世外桃源 | [ shì wài táo yuán ] | (expr. idiom.) paradis aux fleurs de pêchers / retraite utopique / asile tranquille en des temps troublés / oasis de paix | ![]() | ||||
| 心平气和 | [ xīn píng qì hé ] | (expr. idiom.) calme et sans contrainte / en toute sérénité / l'esprit tranquille et le coeur serein | ![]() | ||||
| 幽深 | [ yōu shēn ] | profond et serein / profond et tranquille / insondable | ![]() | ||||
| 风平浪静 | [ fēng píng làng jìng ] | (expr. idiom.) calme et tranquille / sans la moindre agitation / Le vent est tombé et les vagues se sont apaisées | ![]() | ||||
| 无愧 | [ wú kuì ] | avoir la conscience tranquille / ne ressentir aucun scrupule | ![]() | ||||
| 安居乐业 | [ ān jū lè yè ] | (expr. idiom.) vivre en paix et se complaire dans son occupation / mener une vie tranquille et heureuse / être satisfait de sa vie et de son occupation | ![]() | ||||
| 笃定 | [ dǔ dìng ] | certain / confiant / calme et tranquille | ![]() | ||||
| 闲适 | [ xián shì ] | tranquille et confortable / détendu | ![]() | ||||
| 问心无愧 | [ wèn xīn wú kuì ] | (expr. idiom.) n'avoir pas honte en regardant dans son coeur / avoir la conscience tranquille | ![]() | ||||
| 高抬贵手 | [ gāo tái guì shǒu ] | (expr. idiom.) être généreux / être magnanime / Laisse-moi tranquille ! | ![]() | ||||
| 闲心 | [ xián xīn ] | humeur tranquille | ![]() | ||||
| 幽美 | [ yōu měi ] | (d'un lieu) beau et tranquille | ![]() | ||||
| 静卧 | [ jìng wò ] | repos tranquille / être couché tranquillement | ![]() | ||||
| 心神不宁 | [ xīn shén bù níng ] | ne pas avoir l'esprit tranquille | ![]() | ||||
| 悄然无声 | [ qiǎo rán wú shēng ] | absolument tranquille | ![]() | ||||
| 永无宁日 | [ yǒng wú níng rì ] | dans de telles circonstances, il n'y aura pas de paix / on ne peut jamais être tranquille | ![]() | ||||
| 扪心无愧 | [ mén xīn wú kuì ] | lit. regarder dans son c&oelig / ur, sans honte (idiome) / avec une conscience tranquille | ![]() | ||||
| 安闲自在 | [ ān xián zì zai ] | (expr. idiom.) tranquille et libre / insouciant et à l'aise | ![]() | ||||
| 更深人静 | [ gēng shēn rén jìng ] | (expr. idiom.) minuit et tout est tranquille | ![]() | ||||
| 俯仰无愧 | [ fǔ yǎng wú kuì ] | avoir la conscience tranquille | ![]() | ||||
| 清风明月 | [ qīng fēng míng yuè ] | (expr. idiom.) nuit claire et paisible / vivre une vie tranquille et solitaire | ![]() | ||||
| 恬淡寡欲 | [ tián dàn guǎ yù ] | tranquille et désintéressé / détaché et sobre | ![]() | ||||
| 安常守分 | Une vie tranquille assure le maintien de soi | ![]() | |||||
| 静一静 | [ jìng yī jìng ] | Reste tranquille ! / Calme toi un peu ! | ![]() | ||||
| 少啰唆 | [ shǎo luō suō ] | Tais-toi ! / Arrête de grogner ! / Laisse-moi tranquille ! | ![]() | ||||
| 辟室 | [ pì shì ] | lit. ouvrir une pièce / fig. s'installer dans une pièce tranquille / derrière des portes closes | ![]() | ||||
| 清恬 | [ qīng tián ] | pure et calme (vie) / tranquille et confortable | ![]() | ||||
| 安闲随意 | [ ān xián suí yì ] | (expr. idiom.) tranquille et libre / insouciant et à l'aise | ![]() | ||||
| 恬雅 | [ tián yǎ ] | retraité et tranquille / calme et gracieux | ![]() | ||||
| 安闲舒适 | [ ān xián shū shì ] | (expr. idiom.) tranquille et libre / insouciant et à l'aise | ![]() | ||||
| 静若寒蝉 | [ jìng ruò hán chán ] | (expr. idiom.) tranquille comme une cigale en hiver | ![]() | ||||
| 含饴弄孙 | [ hán yí nòng sūn ] | lit. jouer avec ses petits-enfants tout en mangeant des bonbons (idiome) / fig. profiter d'une vieillesse heureuse et tranquille | ![]() | ||||
| 寂静革命 | [ jì jìng gé mìng ] | Révolution tranquille | ![]() | ||||
| 歇了吧 | [ xiē le ba ] | Laisse-moi tranquille ! / Oublie ça ! | ![]() | ||||
| 高枕无忧地 | [ gāo zhěn wú yōu dì ] | être tranquille / être à l'aise | ![]() | ||||
| 风恬浪静 | [ fēng tián làng jìng ] | litt. la brise est calme, les vagues sont tranquilles (idiome) / environnement tranquille / Tout est calme. / un calme mort (en mer) | ![]() | ||||
| 啴啴 | [ chǎn chǎn ] | détendu et tranquille | ![]() | ||||
| 让我静一静 | [ ràng wǒ jìng yī jìng ] | Laisse-moi tranquille (roman) | ![]() | ||||
| 悠悠自得 | [ yōu yōu zì dé ] | tranquille et satisfait / serein et content | ![]() | ||||
| 不做亏心事,不怕鬼敲门 | [ bù zuò kuī xīn shì , bù pà guǐ qiāo mén ] | celui qui ne fait jamais de tort à autrui n'a pas peur du coup frappé dans la nuit / tu peux te reposer avec une conscience tranquille | ![]() | ||||
| 平生不做亏心事,半夜敲门心不惊 | [ píng shēng bù zuò kuī xīn shì , bàn yè qiāo mén xīn bù jīng ] | Celui qui ne fait jamais de tort à autrui ne craint pas le coup frappé dans la nuit. / Repose-toi avec une conscience tranquille. | ![]() | ||||
