(expr. idiom.) utiliser la queue d'un chien comme substitut à la fourrure de martre / (fig.) une suite sans valeur à un chef-d'oeuvre
遗稿
[ yí gǎo ]
oeuvre laissée en manuscrit par un défunt / inédit
题款
[ tí kuǎn ]
titre (d'une oeuvre d'art)
巧干
[ qiǎo gàn ]
travailler ingénieusement / mettre en oeuvre son intelligence
苦活
[ kǔ huó ]
main-d'oeuvre exploitée
总承包商
[ zǒng chéng bāo shāng ]
maitre d'oeuvre
点石成金
[ diǎn shí chéng jīn ]
(expr. idiom.) toucher une pierre et la transformer en or / (fig.) faire des miracles / faire d'un texte rudimentaire un chef-d'oeuvre de la littérature
一字千金
[ yī zì qiān jīn ]
(expr. idiom.) un caractère vaut mille unités d'or (utilisée pour juger de la valeur d'une oeuvre littéraire ou d'une opinion) / parler d'or / donner des conseils précieux
良工心苦
[ liáng gōng xīn kǔ ]
expertise acquise par une pratique assidue (idiome) / compétence durement acquise / Un chef-d'oeuvre exige de la souffrance.
约翰内斯堡执行计划
Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable ("Plan de mise en oeuvre de Johannesburg") / Plan de mise en oeuvre de Johannesburg
文艺作品
[ wén yì zuò pǐn ]
oeuvre littéraire / oeuvre d'art
可持续发展问题世界首脑会议执行计划
Plan de mise en oeuvre du Sommet mondial pour le développement durable ("Plan de mise en oeuvre de Johannesburg") / Plan de mise en oeuvre de Johannesburg
教育大计,教师为本
L'éducation est une oeuvre fondamentale dont les professeurs sont des artisans / L'éducation est un édifice indispensable, les professeurs en sont les maitres d'oeuvre
抄袭的作品
[ chāo xí de zuò pǐn ]
oeuvre plagiée / oeuvre de plagiat
安排劳力
[ ān pái láo lì ]
organisation de la main-d'oeuvre / planification de la main-d'oeuvre
用人力
[ yòng rén lì ]
utiliser la main-d'oeuvre / recourir à la main-d'oeuvre
技术执行情况
mise en oeuvre technique / mise en oeuvre physique/technique
木材制裁审查委员会
Comité d'examen des sanctions concernant le bois d'oeuvre / Comité d'évaluation du régime des sanctions sur la vente de grumes et de bois d'oeuvre
男女工人同工同酬公约
Convention concernant l'égalité de rémuneration entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale
男女劳工同工同酬建议
[ nán rǔ láo gōng tòng gōng tòng chóu jiàn yì ]
Recommandation concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine pour un travail de valeur égale
书迹
[ shū jì ]
oeuvre existante d'un calligraphe
劳务派遣
société d'intérim / emploi intérimaire / réaffectation de personnel / coopération en matière de main-d'oeuvre
Conférence sur la mise en oeuvre de la paix / Conférence de Londres
奇技淫巧
[ qí jì yín qiǎo ]
technique ou oeuvre trop novatrice pour être utilisable
反倾销协议
[ fǎn qīng xiāo xié yì ]
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 / Accord sur les pratiques antidumping / Accord PAD
劳工管理
[ láo gōng guǎn lǐ ]
Gestion des travailleurs / Gestion de la main-d'oeuvre
完成作品
[ wán chéng zuò pǐn ]
oeuvre achevée / travail terminé
和平执行方桉
Programme pour la mise en oeuvre de la paix
劳力密集的
à forte intensité de travail / nécessitant une main d'oeuvre importante
劳力供求市场
[ láo lì gōng qiú shì chǎng ]
marché de l'offre et de la demande de la main-d'oeuvre
和平执行会议的结论
Conclusions de la Conférence sur la mise en oeuvre de la paix
规划和执行区域小组
Groupe régional de planification et de mise en oeuvre
孤儿作品
oeuvre orpheline
海牙论坛
[ hǎi yá lùn tán ]
Forum international chargé de dresser un bilan opérationnel de la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement (CIPD) / Forum de La Haye
人力短缺
[ rén lì duǎn quē ]
pénurie de main-d'oeuvre
人造景观
paysage urbain paysage façonné par l'homme / oeuvre d'un paysagiste
神差鬼使
[ shén chāi guǐ shǐ ]
(expr. idiom.) oeuvre des dieux et des démons / évènement extraordinaire appelant une explication paranormale ou surnaturelle / curieuse coïncidence
留白
[ liú bái ]
laisser un message / laisser un espace vide dans une oeuvre d'art / laisser des moments d'inactivité (dans sa vie, une pièce de théâtre, etc.)
世界天气监测网执行协调
Coordination de la mise en oeuvre de la Veille météorologique mondiale
一生之作
[ yī shēng zhī zuò ]
oeuvre de toute une vie
吉达宣言
[ jí dá xuān yán ]
déclaration de Djedda sur la poursuite de la mise en oeuvre des conventions et plans d'action pour les mers régionales aux fins d'une mise en valeur durable du milieu marin et côtier
神工鬼斧
[ shén gōng guǐ fǔ ]
artisanat d'une finesse surnaturelle / l'oeuvre des dieux / travail étrange / artisanat de premier ordre
国际法委员会的工作
La Commission du droit international et son oeuvre
借用劳动借工
[ jiè yòng láo dòng jiè gōng ]
emprunter du travail / prêt de main-d'oeuvre
时间表协定
Accord relatif à un échéancier de mise en oeuvre, d'exécution et de vérification de l'application des Accords de paix / Accord relatif à l'échéancier
劳工和社会服务司
Division de la main d'oeuvre et des services sociaux
和平执行会议宣言
Déclaration du Conseil de mise en oeuvre de la paix
核查执行和协调室
Section de coordination de la vérification et de la mise en oeuvre
国防总承包商
maitres d'oeuvre de programmes de défense / sociétés qui travaillent directement pour la défense
乌拉圭回合执行会议
Conférence sur la mise en oeuvre des résultats du cycle d'Uruguay
地方21世纪议程
processus de mise en oeuvre au niveau local d'Action 21 / Action 21 locale
Service de la mise en oeuvre des traités et des affaires juridiques
培训实施
[ péi xùn shí shī ]
prestation de services de formation / mise en oeuvre de la formation
任务准备周期
délais de mise en oeuvre des missions / délais d'exécution des missions
人的方面问题执行会议
Réunion sur la mise en oeuvre des engagements concernant la dimension humaine
开始实行审批程度
[ kāi shǐ shí xíng shěn pī chéng dù ]
Commencer à mettre en oeuvre le degré d'approbation
不能实行
[ bù néng shí xíng ]
ne peut pas être mis en oeuvre / ne peut pas être réalisé
大家动手
[ dà jiā dòng shǒu ]
Tout le monde, au travail / Tout le monde, à l'oeuvre
阿拉瓦协定
Accord régissant la mise en oeuvre du cessez-le-feu / Accord d'Arawa
上帝的杰作
[ shàng dì de jié zuò ]
le chef-d'oeuvre de Dieu
执行支助股
Unité de soutien à la mise en oeuvre de la Convention d'Ottawa
阿富汗禁毒执行计划
Plan afghan de mise en oeuvre de la lutte contre les stupéfiants
双一流
[ shuāng yī liú ]
Plan des universités de double première classe, projet du gouvernement chinois visant à développer à la fois un groupe d'universités chinoises et un groupe de disciplines académiques pour qu'ils soient de classe mondiale d'ici 2050, mis en oeuvre depuis 2
非洲执行21世纪议程战略
stratégies africaines pour la mise en oeuvre d'Action 21
条约实施和支助服务司
Division de la mise en oeuvre des traités et des services d'appui
西撒哈拉执行委员会
Comité de mise en oeuvre de l'OUA sur le Sahara occidental
德班审查会议
Conférence d'examen de la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Durban / Conférence d'examen de Durban
21世纪议程地方化方桉
Mise en oeuvre d'Action 21 à l'échelon local
劳工移徙多边框架
[ láo gōng yí xǐ duō bian kuàng jià ]
cadre multilatéral pour les migrations de main-d'oeuvre
全盘日程表和筹资计划
programme précis de mise en oeuvre du plan director, assorti d'un plan de financement
工业人力训练工作组
[ gōng yè rén lì xùn liàn gōng zuò zǔ ]
Groupe de travail sur la formation de la main-d'oeuvre industrielle
政府实施机构
[ zhèng fǔ shí shī jī gòu ]
agence de mise en oeuvre du gouvernement
北京会议十周年
Examen et évaluation de la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et du document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assembée générale / Beijing +10
联合国行动纲领执行支助系统
système de soutien à la mise en oeuvre du programme d'action(prop.)
劳力供应
offre de main-d'oeuvre
遵守情况监督
contrôle de la mise en oeuvre (des accords) / contrôle de l'observation (des accords)
执行宪法框架问题指导委员会
Groupe directeur pour les questions de mise en oeuvre du Cadre constitutionnel
反恐执行工作队办公室
Bureau du Groupe de travail sur la mise en oeuvre de la lutte contre le terrorisme
实施条约股
Service de la mise en oeuvre des traités
落实共同声明起步行动
Mesures initiales de mise en oeuvre de la déclaration commune
漂流浮标站合作小组
Groupe de coopération pour la mise en oeuvre des programmes de bouées dérivantes
人类口述和非物质遗产杰作
Chefs-d'oeuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité
实施社会发展战略机构间工作队
êquipe de travail interorganisations sur la mise en oeuvre des stratégies de développement social
北京会议十五周年
examen après 15 ans de la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing / Beijing + 15
毛里求斯战略
[ máo lǐ qiú sī zhàn lüè ]
Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement
落实莫斯塔尔宣言行动计划
Plan d'action pour la mise en oeuvre de la Déclaration de Mostar
人口和人力资源规划区域讨论会
Séminaire régional sur la population et la planification de la main-d'oeuvre
综合特派团优先事项和执行计划
Plan d'établissement et de mise en oeuvre des priorités de la mission intégrée
措施的施行
[ cuò shī de shī xíng ]
Mise en oeuvre des mesures
马普托行动计划
Plan d'action de Maputo pour la mise en oeuvre du Cadre d'orientation continental pour la promotion des droits et de la santé en matière de sexualité et de reproduction en Afrique 2007-2010 / Plan d'action de Maputo
执行团团长
Chef de la Mission de mise en oeuvre
可持续发展问题土着人民执行计划
Plan de mise en oeuvre des peuples autochtones pour le développement durable
亚太劳工管理项目
[ yà tài láo gōng guǎn lǐ xiàng mù ]
Projet pour l'administration de la main-d'oeuvre en Asie et dans le Pacifique
人力的人口方面区域间讨论会
Séminaire interrégional sur les aspects démographiques de la main-d'oeuvre
执行联合国千年宣言的行进图
plan de campagne pour la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire
附属履行机构
Organe subsidiaire de mise en oeuvre
木材出口禁令
interdiction de l'exportation de bois d'oeuvre
国际文书和特别程序执行处主任
Chef du Service de la mise en oeuvre des instruments internationaux et des procédures spéciales
人力和社会事务委员会
Comité de la main-d'oeuvre et des affaires sociales
冲突对执行全球卫生议程的影响
Incidences des conflits sur la mise en oeuvre du programme de santé publique à l'échelle mondiale
泛非水事问题执行和伙伴关系会议
Conférence panafricaine sur la mise en oeuvre des initiatives et le partenariat dans le domaine des ressources en eau
对南非实行并加强武器禁运国际讨论会
Séminaire international sur la mise en oeuvre et le renforcement de l'embargo sur les armes contre l'Afrique du Sud
国家元首和政府首脑执行委员会
Comité des chefs d'État et de Gouvernement pour la mise en oeuvre
北京会议五周年
vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale / session extraordinaire de l'Assemblée générale chargée d'examiner et d'évaluer les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de
和平执行理事会
Conseil de mise en oeuvre de la paix
叁方协商促进履行国际劳工标准公约
Convention concernant les consultations tripartites destinées à promouvoir la mise en oeuvre des normes internationales du travail
执行特别计划计算机化信息系统
Système de suivi informatisé de la mise en oeuvre du Plan spécial de coopération économique pour l'Amérique centrale
发展核电计划的人力需要国际专题讨论会
Colloque international sur les besoins en main-d'oeuvre et la formation du personnel pour les programmes nucléo-énergétiques
执行多国环境协定全球测绘区域间讨论会
Séminaire interrégional sur la cartographie mondiale dans la perspective de la mise en oeuvre des accords multinationaux sur l'environnement
发展筹资问题多哈宣言
Déclaration de Doha sur le financement du développement: document final de la Conférence internationale de suivi sur le financement du développement, chargée d'examiner la mise en oeuvre du Consensus de Monterrey / Déclaration de Doha sur le financement du
儿基会知名人士支助者指导方针
Directives concernant les célébrités qui appuient l'oeuvre de l'UNICEF
从收到请求到开始执行任务的时间
délais de mise en oeuvre des missions / délais d'exécution des missions
劳动力密集型特别公共工程方桉
Programme spécial de travaux publics, activité à forte intensité de main-d'oeuvre
执行非洲减少灾害风险区域战略行动方桉
Programme d'action pour la mise en oeuvre de la Stratégie régionale africaine de prévention des catastrophes
联合国执行支助计划
Plan de soutien à la mise en oeuvre des Nations Unies
和平执行委员会指导委员会
Comité directeur du Conseil de mise en oeuvre de la paix
禁止木材进口
interdiction frappant les importations de bois d'oeuvre / interdiction des importations de bois
阿拉伯劳工就业移民政策专家组会议
Réunion du Groupe d'experts sur les politiques en matière d'immigration et d'emploi de la main-d'oeuvre arabe
1994年总协定第六条执行协议
Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 / Accord sur les pratiques antidumping / Accord PAD
大会第十九届特别会议
dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale / session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 / Sommet Planète Terre + 5
劳工、技能和社会保障专家级会议
Réunion d'experts en matière de main-d'oeuvre, de savoir-faire et de sécurité sociale
低成本劳动密集型技术
technologie à faible coût et à forte intensité de main-d'oeuvre
和平执行委员会会议
Conférence du Conseil de mise en oeuvre de la paix
执行和促进发展权工作组
Groupe de travail de la Commission sur la mise en oeuvre et la promotion du droit au développement
大会第二十叁届特别会议
vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale / session extraordinaire de l'Assemblée générale chargée d'examiner et d'évaluer les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des Stratégies prospectives d'action de Nairobi pour la promotion de
2005年毛里求斯小岛屿发展中国家会议
Réunion internationale chargée d'examiner la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement
执行莫桑比克和平进程信托基金
Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique
非洲联盟高级别执行小组
Groupe de mise en oeuvre de haut niveau de l'Union africaine
联合国非洲运输和通讯十年全球执行战略
stratégie globale concernant la mise en oeuvre de la Décennie des Nations Unies pour les transports et les communications en Afrique
木材制裁
sanctions sur le bois d'oeuvre / sanctions sur le bois
公约执行情况审查委员会
Comité chargé de l'examen de la mise en oeuvre de la Convention
毛里求斯战略五年期审评
[ máo lǐ qiú sī zhàn lüè wǔ nián qī shěn píng ]
examen quinquennal de la Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement / examen Maurice + 5
促进全面执行联合国全球反恐战略工作组
Groupe de travail sur l'appui à la mise en oeuvre intégrée de la Stratégie mondiale des Nations Unies de lutte contre le terrorisme
人力和社会事务委员会妇女作用工作队
Groupe de travail sur le rôle des femmes du Comité de la main-d'oeuvre et des affaires sociales
北京宣言和行动纲要执行情况15周年审查
examen après 15 ans de la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing / Beijing + 15
执行情况初步评估
évaluation préliminaire de la mise en oeuvre / évaluation préliminaire de l'application
两性平等指导和执行委员会
Comité de direction et de mise en oeuvre sur l'égalité des sexes
非洲加快执行粮食战略讲习班
Atelier de travail sur l'accélération de la mise en oeuvre en Afrique des stratégies alimentaires
非洲技术咨询委员会
Comité technique consultatif africain sur la mise en oeuvre de l'Initiative "Société de l'information en Afrique" / Comité technique consultatif africain
企业资源规划系统执行管理小组
Groupe de direction de la mise en oeuvre du progiciel de gestion intégré
地球问题首脑会议五周年特别会议
dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale / session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble de la mise en oeuvre d'Action 21 / Sommet Planète Terre + 5
亚洲劳工和人口政策专题讨论会
Colloque asiatique sur les politiques de la main-d'oeuvre et de la population
执行北京宣言和行动纲要信托基金
Fonds d'affectation spéciale pour la mise en oeuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Pékin
最后执行卢萨卡议定书承诺备忘录
Mémorandum d'engagement pour la mise en oeuvre finale du Protocole de Lusaka
儿基会两性平等政策执行情况评价
Évaluation de la mise en oeuvre de la politique d'égalité des sexes à l'UNICEF
全球联合解决问题和实施支助小组
Équipe mondiale mixte d'appui à l'analyse des problèmes et à la mise en oeuvre de solutions / Équipe GIST
执行马德里老龄问题国际行动计划路线图
Plan de campagne pour la mise en oeuvre du Plan d'action de Madrid
落实发展权问题高级别工作队
Équipe spéciale de haut niveau sur la mise en oeuvre du droit au développement / Équipe spéciale de haut niveau sur le droit au développement
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.