"DISCORDE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 是非 | [ shì fēi ] | le vrai et le faux / le bien et le mal / discorde | ![]() | |||
| 隔阂 | [ gé hé ] | malentendu / discorde | ![]() | ||||
| 不和 | [ bù hé ] | désaccord / désunion / différend / discord / discorde / dissension / dissentiment / division / zizanie / trouble / fâcherie / friction / frottement / discorder / désunir | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 调拨 | [ tiáo bō ] | semer la discorde | ![]() | |||
| 点火 | [ diǎn huǒ ] | mettre le feu / allumer / jeter le trouble / semer la discorde | ![]() | ||||
| 相间 | [ xiāng jiàn ] | semer la discorde | ![]() | ||||
| 内讧 | [ nèi hòng ] | dissension ou conflit interne / querelle intestine / discorde domestique | ![]() | ||||
| 内耗 | [ nèi hào ] | friction interne / dissipation interne d'énergie (en mécanique) / fig. gaspillage ou discorde au sein d'une organisation | ![]() | ||||
| 不打不相识 | [ bù dǎ bù xiāng shí ] | lit. ne pas se battre, ne pas se faire d'amis (idiome) / un échange de coups peut mener à l'amitié / pas de discorde, pas de concorde | ![]() | ||||
| 反间计 | [ fǎn jiàn jì ] | semer la discorde comme stratagème | ![]() | ||||
| 唆 | [ suō ] | semer la discorde | ![]() | ||||
| 调三窝四 | [ tiáo sān wō sì ] | (expr. idiom.) semer ou répandre partout les graines de la discorde | ![]() | ||||
| 招风揽火 | [ zhāo fēng lǎn huǒ ] | (expr. idiom.) semer le trouble, la discorde | ![]() | ||||
| 调嘴学舌 | [ tiáo zuǐ xué shé ] | (expr. idiom.) semer la discorde / monter les gens les uns contre les autres | ![]() | ||||
| 外御其侮 | [ wài yù qí wǔ ] | la discorde interne se dissipe face à la menace d'une invasion extérieure | ![]() | ||||
| 招风惹草 | [ zhāo fēng rě cǎo ] | (expr. idiom.) semer le trouble, la discorde | ![]() | ||||
| 搬唇递舌 | [ bān chún dì shé ] | (expr. idiom.) raconter des histoires / semer la discorde | ![]() | ||||
| 反间 | [ fǎn jiàn ] | semer la discorde | ![]() | ||||
| 唱衰金砖 | mettre en cause la durabilité des BRICS / semer la discorde au sein du BRICS | ![]() | |||||
| 搬口 | [ bān kǒu ] | (expr. idiom.) semer la discorde / jaser / raconter des histoires | ![]() | ||||
| 挑嘴 | [ tiǎo zuǐ ] | semer la discorde / exigeant sur la nourriture | ![]() | ||||
| 挑灯拨火 | [ tiǎo dēng bō huǒ ] | (expr. idiom.) porter la lanterne et exciter le feu / (fig.) semer la discorde / provoquer | ![]() | ||||
| 挑三窝四 | [ tiǎo sān wō sì ] | semer la discorde partout | ![]() | ||||
| 挑拨是非 | [ tiǎo bō shì fēi ] | inciter à la querelle (idiome) / semer la discorde entre les gens / raconter des histoires / faire des bêtises | ![]() | ||||
