recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"MAIS"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ ér ] et / mais / tandis que / alors quesens

[ yòu ] encore / une fois de plus / à la fois / en outre / de plus / mais / etsens

[ què ] mais / cependantsens

[ dàn shì ] mais / cependant / alors quesens

[ kě shì ] mais / cependant / néanmoinssens

[ rán ér ] mais / cependantsens

[ kě ] pouvoir / permettre / approuver / mais / cependant / -able / -iblesens

[ rán ] mais / cependant / juste / correct / comme ça / ainsisens

[ dàn ] mais / cependantsens

[ zhǐ ] seulement / ne... que / simplement / uniquement / maissens

[ zhǐ shì ] mais / cependant / ne... que / seulement / simplementsens

[ ér shì ] mais plutôt / maissens

[ nǎi ] être / mais / cependant / alors / doncsens

Résultats approximatifs

[ zé ] règle / règlement / critère / norme / alors / donc / (conjonction exprimant un contraste avec ce qui précède) mais, alors quesens

[ ér qiě ] en outre / d'ailleurs / mais encore / de plussens

[ bìng qiě ] en outre / de plus / par ailleurs / mais aussisens

[ yù mǐ ] maïs / blé d'indesens

[ gù rán ] certainement / assurément / il est vrai que / sans doute... (mais) / bien sûr... (cependant)sens

[ lǎo bù sǐ ] vieux mais encore en vie / vieux consens

[ qīng kǔ ] indigent mais honnête / pauvre et simple / spartiate / austèresens

[ kě yù bù kě qiú ] peut être découvert mais non recherché (idiome) / on ne peut tomber sur de telles choses que par hasardsens

[ huā jià zi ] aspect attrayant mais sans substancesens

[ páng xì ] parents collatéraux (descendus d'un ancêtre commun mais par des lignes différentes)sens

[ dà ér wú dàng ] (expr. idiom.) grandiose mais peu pratique / grand mais d'aucune utilité réellesens

[ míng fù qí shí ] (expr. idiom.) ce n'est pas seulement un nom, mais c'est aussi une réalité / c'est vrai / être digne de son nomsens

[ nǎi zhì ] même / mais encoresens

[ yào bu shì ] si ce n'était pas pour / mais poursens

[ fēi dàn ] non seulement..., mais (aussi)sens

[ fǎn guān ] par contre / mais quant à cela ... / vu d'un autre angle / subjectivement / introspectionsens

[ wǔ gǔ ] les cinq céréales / riz, maïs, millet, blé et haricot / céréalessens

[ bàng zi ] bâton / baguette / gourdin / massue / maïs / épi de maïssens

[ tán hé róng yì ] (expr. idiom.) C'est facile à dire ! (mais difficile à réaliser)sens

[ sù yǎ ] simple mais de bon goutsens

[ zhì biāo ] traiter seulement les symptômes mais pas la cause profondesens

[ huá ér bù shí ] (expr. idiom.) brillant mais sans substance / apparences trompeuses / tout ce qui luit n'est pas orsens

[ qīng chū yú lán ] (expr. idiom.) le vert est né de bleu mais bat le bleu / l'élève dépasse le maitresens

[ bó lì duō xiāo ] petit profit mais rotation rapidesens

[ sù mǐ ] maïs (cantonais)sens

[ dào tiē ] perdre de l'argent au lieu d'être payé (I.e. qqn devrait me payer, mais il prend en fait mon argent)sens

[ hǔ tóu shé wěi ] (expr. idiom.) tête de tigre, queue de serpent / un bon départ mais une fin qui s'essouffle / finir en queue de poissonsens

[ hào chī lǎn zuò ] (expr. idiom.) heureux de manger mais pas prêt à travailler / (fig.) prendre et ne rien donner / paresseux / parasite (en parlant de qqn)sens

[ bǐng zi ] crêpe de maïs ou milletsens

[ huàn tāng bù huàn yào ] (expr. idiom.) différents bouillons mais même médicament / changement dans la forme mais non sur le fondsens

[ fù shěng jí ] sous-provincial (pas de statut provincial, mais indépendant)sens

[ yù mǐ miàn ] semoule de maïs / farine de maïssens

[ yù mǐ diàn fěn ] fécule de maïssens

[ lǎo dāng yì zhuàng ] (expr. idiom.) vieux mais vigoureux / vaillant malgré les annéessens

[ yáng fèng yīn wéi ] devotion extérieure mais opposition intérieure / faire des promesses en l'air / être d'accord ouvertement mais s'opposer en secretsens

[ mào hé shén lí ] (expr. idiom.) apparence d'unité, mais division dans le coeursens

[ tián yù mǐ ] maïs doux / maïs sucrésens

[ dōng shī xiào pín ] (expr. idiom.) Dongshi imite une femme très belle (son opposée : Xishi), en fronçant comme elle les sourcils, mais devient encore plus laide / imiter qqn ou qch et obtenir le contraire de l'effet recherchésens

[ wàn biàn bù lí qí zōng ] beaucoup de changements superficiels mais pas de départ de la position originale / plus ça change, plus c'est la même chosesens

[ tiān wǎng huī huī ] lit. le filet du ciel a de larges mailles, mais rien n'y échappe (idiome, de Laozi 73) / fig. la voie du Ciel est juste, mais le coupable n'échappera pas / on ne peut pas échapper au long bras de la loisens

[ huā quán xiù tuǐ ] (expr. idiom.) bien décoré mais inutile / embelli et inefficace / fantaisiste mais peu pratique / poudre aux yeux / poudre de perlimpinpinsens

广[ dì guǎng rén xī ] grand, mais peu peuplésens

[ bāo gǔ ] maïssens

[ wài qiáng zhōng gān ] (expr. idiom.) fort en apparence mais faible en réalitésens

[ tīng ér bù wén ] (expr. idiom.) entendre mais ne pas réagir / faire la sourde oreille / ignorer délibérémentsens

[ yè láng zì dà ] (expr. idiom.) les habitants du royaume de Ye s'estiment les meilleurs / pour désigner une personne se croyant, mais à tort, pourvue d'une aptitude particulièresens

[ bāo mǐ ] maïssens

[ xū yǒu qí biǎo ] (expr .idiom.) qui semble impressionnant mais ne vaut rien / pas aussi bon que ça en a l'air / réputation sans substance / dont l'intérieur ne correspond pas au bel aspectsens

[ yù mǐ yóu ] huile de maïssens

[ sè lì nèi rěn ] (expr. idiom.) féroce en apparence mais faible au fond / lâche au fond sous des dehors de fermeté / dissimuler sa faiblesse sous un air agressif / affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblessesens

[ bǎo dāo wèi lǎo ] (expr. idiom.) le couteau précieux ne vieillit pas / vieux mais toujours vigoureuxsens

[ bàn lǎo xú niáng ] (expr. idiom.) femme d'âge moyen mais toujours attractive / dame d'un certain âgesens

[ jiǔ náng fàn dài ] (expr. idiom.) outre à vin et sac à riz / mains de laine mais dents de fer / vaurien / noceur / parasitesens

[ gāo bù chéng dī bù jiù ] (expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modestesens

[ bāo gǔ ] maïs / épi de maïssens

[ tài bái fěn ] fécule de maïs / amidon de pomme de terresens

[ yù mǐ tián ] champ de maïssens

[ yǒu shǐ wú zhōng ] commencer mais ne pas finir (idiome) / échouer à mener les choses à terme / manque de persévérance / courte durée d'attentionsens

[ gǎn nù ér bù gǎn yán ] (expr. idiom.) en colère, mais n'osant pas s'exprimer / obligé de garder le silence sur son ressentiment / incapable d'exprimer ses objectionssens

[ jīng bīng jiǎn zhèng ] avoir moins de troupes mais de meilleures et une administration simplifiée mais efficace / avoir un personnel réduit mais meilleursens

[ yǒu kǒu wú xīn ] (expr. idiom.) parler avec dureté mais sans mauvaise intentionsens

[ rào wān zi ] tourner autour du pot / accumuler les mais, les si et les carsens

[ yīn lòu jiù jiǎn ] (expr. idiom.) méthodes grossières mais simples / c'est pas beau mais ça fonctionnesens

[ yù mi míng ] Pyrale du maïssens

[ yù mǐ piàn ] flocon de maïssens

[ dǎng tóng fá yì ] être étroitement partisan / s'unir avec ceux qui partagent les mêmes opinions mais aliéner ceux qui ont des opinions différentessens

[ sàng ] perdre (qch d'abstrait mais important) / être en deuil de / mourir / déçu / découragésens

[ zhàn ] robe sans fioritures mais élégantesens

[ wù shì rén fēi ] les choses sont restées les mêmes, mais les gens ont changésens

[ zhuāng shén nòng guǐ ] (expr. idiom.) s'habiller comme un dieu mais jouer au diable / (fig.) mystifier / tromper les gens / arnaquersens

[ duǎn xiǎo jīng hàn ] (expr. idiom.) petite taille mais grande énergie / court mais concissens

[ yù sù zé bù dá ] (expr. idiom.) vouloir qch dans la précipitation mais ne pas pouvoir y aller (dicton des Analectes) / plus de précipitation, moins de vitesse / n'essayer pas de courir avant de pouvoir marchersens

[ àn dù chén cāng ] (expr. idiom.) déboucher à Chencang en cachette / (fig.) désorienter l'ennemi de front mais attaquer de côté par surprise / faire diversion / rendez-vous secret entre amants / adultèresens

[ yǎn gāo shǒu dī ] (expr. idiom.) avoir des normes élevées mais peu de capacité / être méticuleux mais incompétentsens

[ míng cún shí wáng ] le nom persiste, mais la réalité a disparu (idiome)sens

[ qīng chū yú lán ér shèng yú lán ] litt. la couleur bleue est faite d'indigo mais est plus vive que l'indigo (idiome) / fig. l'élève dépasse le maîtresens

[ qióng dāng yì jiān ] (expr. idiom.) pauvre mais ambitieux / débordé mais déterminé / pire est la situation, plus il faut se battresens

[ lán yīn xù guǒ ] commence bien mais se termine mal (à propos des relations conjugales) / commence bien mais finit par une séparationsens

[ yǒu yǒng wú móu ] audacieux mais pas très astucieuxsens

[ cí yuē zhǐ míng ] (expr. idiom.) concis mais non ambigusens

[ wài kuān nèi jì ] magnanime en apparence, mais haineux à l'intérieur (idiome)sens

[ lóng tóu shé wěi ] tête de dragon, queue de serpent / un bon départ mais une fin faiblesens

[ ǒu duàn sī lián ] (expr. idiom.) ne pouvoir se détacher complètement des liens anciens / Le rhizome de lotus rompt mais ses filaments tiennent.sens

[ lǎo mǎ liàn zhàn ] lit. le vieux cheval aime sa écurie / fig. quelqu'un de vieux mais réticent à abandonner son poste (idiome)sens

[ lóng mǎ jīng shén ] (expr. idiom.) courage et invincibilité comme dragon et cheval / âgé mais toujours plein de vitalitésens

[ xiù ér bù shí ] beau mais sans substance / superficielsens

[ huān xǐ yuān jia ] couple querelleur mais amoureuxsens

[ wéi dé bù zhōng ] commencer par la vertu mais abandonner (idiome) / échouer à mener les choses à terme / manque de persévérance / courte durée d'attentionsens

[ kǒu bù yìng xīn ] (expr. idiom.) dire une chose mais en signifier une autre / dissimulersens

[ mào hé xīn lí ] (expr. idiom.) Tout semble harmonieux en apparence mais dans les coeurs les divisions enflentsens

[ yù yì fǎn sǔn ] souhaiter un profit, mais causer une perte / bonnes intentions qui mènent à la catastrophe / tout se termine en larmes.sens

[ wéi dé bù zú ] commencer sur la vertu mais abandonner (idiome) / échouer à mener les choses à terme / manque de persévérance / courte capacité d'attentionsens

[ xú niáng bàn lǎo ] femme d'âge moyen mais toujours attractive / dame d'un certain âgesens

[ zhǐ chǐ tiān yá ] (expr. idiom.) si proche, mais aux antipodessens

[ zhī yì xíng nán ] (expr. idiom.) facile à saisir, mais difficile à mettre en pratique / plus facile à dire qu'à fairesens

[ bǎi nián shù rén ] (expr. idiom.) Il faut dix ans pour nourrir un arbre, mais une centaine d'années pour former un hommesens

[ qī shǒu bā jiǎo ] (expression) avec tout le monde prêtant main forte (avec enthousiasme mais de manière quelque peu chaotique)sens

[ jīn gōng bù lì ] se vante beaucoup, mais n'en résulte riensens

[ yù yán yòu zhǐ ] vouloir dire qch mais hésitersens

[ xīn kǒu bù yī ] coeur et bouche en désaccord (idiome) / garder ses véritables intentions pour soi-même / dire une chose mais en signifier une autresens

[ shī duō bù yǎng ] beaucoup de puces, mais indifférent / pas de raison de s'inquiéter d'une dette quand on en a tant d'autres / Les problèmes ne viennent jamais seuls / Il ne pleut jamais sans déluge.sens

[ fēng huā xuě yuè ] (expr. idiom.) vent, fleur, neige et Lune / lieu commun de la poésie conventionnelle / langage affecté mais dépourvu de substance / aventure amoureusesens

[ běi sǒu shī mǎ ] lit. le vieil homme a perdu son cheval, mais tout s'est finalement bien terminé (idiome) / fig. un mal pour un bien / il n'y a pas de mal qui ne fasse de biensens

[ yī bù yī gè jiǎo yìn ] (expr. idiom.) un pas, une empreinte / progresser pas à pas / progresser lentement mais sûrementsens

[ bó ér bù jīng ] étendu mais pas raffiné (idiome) / savoir un peu de tout / touche-à-tout, maître en riensens

[ shù yù jìng ér fēng bù zhǐ ] litt. les arbres aspirent à la paix mais le vent ne cessera jamais (idiome) / fig. le monde change, que vous le vouliez ou nonsens

[ tīng qí yán ér guān qí xíng ] entendre ce qu'il dit et observer ce qu'il fait (idiome, des Entretiens) / juger une personne non par ses paroles, mais par ses actionssens

[ jiù píng zhuāng xīn jiǔ ] (expr. idiom.) nouveau vin dans d'anciennes bouteilles / (fig.) nouveaux concepts dans une vieille structure / (dicton emprunté de Matthieu 0:17, mais (fig.) signifiant l'opposésens

[ yǒu yǎn bù shí tài shān ] (expr. idiom.) avoir des yeux, mais ne pas voir le Mont Tai / être incapable de reconnaitre l'importance ou le talent de qqnsens

[ chī yìng bù chī ruǎn ] sensible à la force mais pas à la persuasionsens

[ yǒu mù wú dǔ ] a des yeux mais ne peut pas voir (idiome) / incapable ou unwilling de voir l'importance de quelque chose / aveugle (à quelque chose de grand)sens

[ sǐ ér bù jiāng ] mort mais sans signes de rigor mortis / mourir difficilement / mourir sans être vaincusens

[ liáng zhī liáng néng ] compréhension instinctive, en particulier des questions éthiques (idiome) / non formé, mais avec un sens inné du bien et du mal / sens moral innésens

[ bǎi zú zhī chóng sǐ ér bù jiāng ] un mille pattes meurt mais jamais ne tombe / (fig.) les vieilles institutions ont la vie duresens

[ shēn zài cáo yíng xīn zài hàn ] vivre dans le camp de Cao mais avoir le c?ur dans le camp de Han / être quelque part tout en désirant être ailleurssens

[ gāo bù còu dī bù jiù ] (expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour un poste élevé mais être trop fier pour accepter un poste plus modestesens

[ bù jǐn rú cǐ ] non seulement cela, mais...sens

[ yù mǐ bǐng ] gâteau de maïs / tortilla mexicainesens

[ xiǎo cōng ming ] petit malin / intelligent mais mesquinsens

[ kǔ chāi ] travail pénible / commission difficile mais peu profitable / affaire ingratesens

[ zhǐ shuō bù zuò ] (expr. idiom.) avoir une grande bouche mais ne rien fairesens

[ xīn yǒu yú , lì bù zú ] La volonté est là, mais pas la force (idiome, des Analectes de Confucius). / Je veux vraiment le faire, mais je n'ai pas les ressources. / L'esprit est prêt mais la chair est faible.sens

[ què dào ] mais au contraire / mais de manière inattenduesens

[ bō zhòng ] faire pousser (du maïs, etc.) à partir de graines / planter (du maïs, etc.) en semant des grainessens

[ bàng zi miàn ] farine de maïs / bouillie de maïs / polentasens

[ yī huí shēng , èr huí shú ] au début cru, puis mûr / peu familier au début mais on s'y habitue / étrangers lors de la première rencontre, mais bientôt amis / maladroit au début mais devenant habile par la suite / un goût acquissens

𥻗[ chá zi ] maïs grossièrement moulu / semoule de maïssens

[ kǒu xián tǐ zhí ] Dire une chose mais en penser une autre / Avoir des réticences mais agir autrement.sens

[ tǔ sù ] vomir du maïs / cracher du maïssens

[ pào fú rén ] personne maigre mais grasse (personne qui est MONW : poids normal mais obèse sur le plan métabolique)sens

[ wēi ér bù chí ] danger national, mais aucun soutien (idiome, des Analects) / l'avenir de la nation est en jeu mais personne ne vient à la rescoussesens

[ yù mǐ gāo ] gâteau de maïs / polenta / bouillie de maïssens

[ hòu yǎng bó zàng ] soins généreux mais des funérailles économes / prendre soin de ses parents généreusement, mais ne pas gaspiller d'argent sur des funérailles somptueusessens

[ biǎo lǐ bù yī ] (expr. idiom.) avoir deux visages / parler et agir d'une manière mais penser d'une autre façon / dire qch mais penser différemmentsens

[ yǒu sè wú dǎn ] être pervers et suggestif envers le sexe opposé, mais se rétracter lorsqu'on est poussé à agir / avoir des pensées perverses mais pas le courage de les réaliser / être tout en paroles et aucune actionsens

[ bāo mǐ cha ] tige de maïs / chaume de maïssens

𥻗[ chá zhōu ] bouillie de maïs / bouillie de semoule de maïssens

[ tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ ] (expr. idiom.) essayer de voler un poulet mais perdre une poignée de riz / avoir de grands projets mais subir un échec totalsens

[ léi dà yǔ xiǎo ] (expr. idiom.) beaucoup de tonnerre mais peu de pluie / beaucoup de paroles mais peu d'actes / il aboie plus qu'il ne mordsens

[ ròu làn zài guō lǐ ] litt. la viande se défait en mijotant, mais tout reste dans la casserole (idiome) / fig. certains d'entre nous peuvent perdre ou gagner, mais dans tous les cas, les bénéfices ne vont pas à des étrangerssens

[ jī yīn yù mǐ ] maïs génétiquement modifié / maïs transgéniquesens

[ yù mǐ gěng ] tige de maïs / épi de maïssens

[ tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ ] (expr. idiom.) essayer de voler un poulet mais perdre une poignée de riz / avoir de grands projets mais subir un échec totalsens

[ bāo mǐ chá zi ] maïs en épi / tige de maïssens

[ chī ruǎn bù chī yìng ] lit. mange de la nourriture molle, mais refuse la nourriture dure (idiome) / réceptif à la persuasion mais pas à la coercitionsens

[ yī cì shēng , liǎng cì shú ] inhabituel au début mais on s'y habitue / des étrangers se rencontrent pour la première fois, mais deviennent bientôt amis / un goût acquissens

[ léi shēng dà , yǔ diǎn xiǎo ] (expr. idiom.) grand fracas de tonnerre mais petites gouttes de pluie / faire beaucoup de bruit pour rien / très fort en paroles mais pas en actionssens

[ yù mǐ tuō lì jī ] égreneuse à maïs / décortiqueuse à maïssens

[ qióng dāng yì jiān , lǎo dāng yì zhuàng ] pauvre mais ambitieux, vieux mais vigoureux / robuste et déterminé à maintenir sa position malgré la pauvreté et l'âge avancésens

[ rén qióng zhì bù qióng ] (expression) pauvre mais avec de grandes ambitions / pauvre mais intègresens

[ má què suī xiǎo , wǔ zàng jù quán ] le moineau peut être petit mais tous ses organes vitaux sont là (idiome) / petit mais complet dans chaque détailsens

[ pǎo le hé shàng , pǎo bù liǎo miào ] le moine peut s'enfuir, mais le temple ne s'enfuira pas avec lui / tu peux fuir cette fois, mais tu devras revenir / je te rattraperai tôt ou tardsens

[ pǎo le hé shàng , pǎo bù liǎo sì ] le moine peut s'enfuir, mais le temple ne s'enfuira pas avec lui / tu peux fuir cette fois, mais tu devras revenir / je t'attraperai tôt ou tardsens

[ shí zhī wú wèi , qì zhī kě xī ] litt. à peine digne d'être mangé, mais il serait tout de même dommage de le jeter (idiome) / fig. certaines choses ont peu ou pas de valeur, mais on est tout de même réticent à s'en séparersens

[ tiān wǎng huī huī , shū ér bù shī ] lit. le filet du ciel a de larges mailles, mais rien n'y échappe (idiome, de Laozi 73) / fig. la voie du Ciel est juste, mais le coupable n'échappera pas / on ne peut pas échapper au long bras de la loisens

[ pǎo dé liǎo hé shàng , pǎo bù liǎo miào ] le moine peut s'enfuir, mais le temple ne s'enfuira pas avec lui / tu peux fuir cette fois, mais tu devras revenir / je t'attraperai tôt ou tardsens

[ fǎn měi shì gōng zuò fù měi shì shēng huó ] Être anti-américain est le travail, mais la vie est en Amérique (commentaire humoristique fait à propos des personnalités publiques qui sont ouvertement xénophobes mais dont la famille vit à l'étrangesens

[ chéng shì bù zú , bài shì yǒu yú ] incapable d'accomplir quoi que ce soit mais susceptible de tout gâcher (idiome) / incapable de faire quoi que ce soit correctement / ne jamais faire, mais toujours gâchersens

[ qiān lǐ mǎ cháng yǒu , ér bó lè bù cháng yǒu ] lit. il y a beaucoup de chevaux rapides, mais très peu qui peuvent les repérer (idiome) / fig. beaucoup ont du talent, mais peu peuvent reconnaître le talent quand ils le voientsens

[ yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng ] lit. mener la vie d'une prostituée mais vouloir quand même un monument à sa chasteté (idiome) / fig. avoir de mauvaises intentions mais vouloir quand même une bonne réputation / vouloir le beurre et l'argent du beurresens

[ wō li hèng ] doux et civil en public, mais tyran à la maisonsens

[ gàn huà ] (Tw) (argot) remarque qui semble avoir du sens mais qui est en réalité absurdesens

[ yǐn xiǎn ] apparaissant et disparaissant / faiblement visible / intermittent / implicite (mais pas clairement présent)sens

non observé mais entendusens

[ fān mài ] maïssens

[ pāo huò ] marchandise légère mais encombrantesens

[ jiǎn kuò ] bref mais complet / concissens

[ chuò ] ancien nom pour un animal similaire au lapin mais plus grandsens

[ cì pín ] extrêmement pauvres, mais pas démunis / période de vaches maigressens

𥻗[ chá ] maïs grossièrement moulusens

[ jīng jǐn ] brocart en biais / tissu tissé avec une trame de couleur unie mais une chaîne multicoloresens

[ fú cí ] remarques florides mais insubstantielles / manière trompeuse de dire quelque chosesens

[ qì xiào ] être en colère à propos de quelque chose mais aussi le trouver risiblesens

[ xū wěi lèi zhēn ] faux, mais d'apparence réellesens

[ ài wèn guǐ ] qqn qui aime demander des conseils mais ne les applique jamais (insulte)sens

[ hé ] vaisseau similaire à une bouilloire, mais avec trois ou quatre pattes, utilisé dans les temps anciens pour réchauffer le vinsens

[ yǐn hūn ] être marié mais le garder secret de la famille, des collègues ou du grand publicsens

[ ào jiāo ] (coll.) se présentant comme distant et direct, mais chaleureux et tendre à l'intérieur (mot emprunté du japonais "tsundere")sens

[ là tiáo ] bâtonnets épicés, un en-cas similaire au jerky de boeuf mais fabriqué avec de la farine ou du tofu séché au lieu de viandesens

[ xián zhāng ] sceau récréatif, portant non le nom du propriétaire mais un vers bien connu ou similaire, et utilisé à des fins artistiques sur des peintures, etc.sens

[ bàng zi miàn r ] nouilles de maïssens

[ lǎo lái shào ] âgé, mais jeune de coeursens

[ liú lián zú ] travailleur compétent mais insupportablesens

[ péng huà ] éclater (le maïs en pop-corn) / gonfler (grains, légumineuses, etc.)sens

[ gá ga ] jouet formé d'un fuseau avec deux extrémités pointues / brochette (comme un épi de maïs)sens

[ zá huo miàn ] farine de maïs mélangé avec un peu de farine de sojasens

[ kě shì hòu lái ] mais, plus tard...sens

[ fù hēi ] (argot) gentil en apparence, mais diabolique à l'intérieur / à deux visagessens

[ hǎi dài ] étudiant qui est rentré d'outre-mer mais n'a pas encore trouvé d'emploisens

[ dí táng ] ayant le même grand-père paternel mais des pères différentssens

[ yè dié ] quelque peu malade, mais encore capable de s'asseoirsens

[ shēng fěn ] farine de maïs / maïzena / poudre d'amidonsens

[ kòng rì ] jour nommé mais non numéroté (sur le calendrier ethnique)sens

[ dàn hái shì ] mais encoresens

[ shèng nán ] homme en âge de se marier mais toujours célibatairesens

[ dòu bī ] (argot) personne stupide mais amusantesens

[ dòu bī ] (argot) personne stupide mais amusantesens

[ èr hā ] (coll.) husky (chien) idiot mais mignonsens

[ qióng bàng zi ] pauvre mais plein d'esprit / (vieux) (péjoratif) paysansens

[ xiōng dà wú nǎo ] (qui a de) gros seins, mais pas de cerveau / bimbosens

[ gān shāo yù mǐ sǔn ] maïs doux sautésens

[ yù mǐ sǔn ] épis de maïssens

[ yù mǐ sǎn ] gruau de maïssens

[ máo zhú ] bambou de maïs / roseausens

绿[ lǜ chá biǎo ] "pute de thé vert" (fille qui semble innocente et charmante, mais qui est réellement calculatrice et manipulatrice)sens

[ má jiāo ] un type de poivre du Sichuan extra fort, vert foncé à maturité mais brun clair après séchage à l'airsens

[ dàn rén ] mais les genssens

[ lì jiǔ mí xīn ] litt. long en existence mais toujours nouveau (idiome) / fig. intemporel / inaltérablesens

[ suī chí - dàn dào ] (en argot) lent à arriver mais finit par se montrersens

绿[ lǚ ​chá biǎo ] (lit.) salope de thé vert (argot Internet) / (fig.) jeune fille apparemment innocente et charmante mais en réalité dissipée et superficiellesens

[ mǎ yī sī qún dǎo ] Îles du Maïs (Nicaragua)sens

[ bàn míng bù miè ] (expr. idiom.) une lumière faible mais inépuisablesens

[ míng zhòng shí àn ] de grande réputation mais superficiel en connaissance (idiome)sens

[ zuò shì bù lǐ ] (expr. idiom.) s'assoir et regarder mais rester indifférentsens

[ yǒu yuán wú fèn ] destinés à se rencontrer mais pas destinés à être ensemblesens

[ gāo guǒ táng jiāng ] sirop de maïs à haute teneur en fructosesens

[ miàn è xīn shàn ] (expr. idiom.) avoir une apparence moyenne mais un coeur en orsens

[ nǐ zhēn xíng ] tu es incroyable (souvent une expression ironique de vexation, mais peut aussi exprimer l'approbation)sens

[ bù jǐn ér qiě ] non seulement / mais aussisens

[ xiào ér bù yǔ ] sourire mais ne rien diresens

[ shē yì jiǎn nán ] (expr. idiom.) il est aisé de s'habituer au luxe mais difficile de s'habituer à la frugalitésens

[ yù mǐ táng jiāng ] sirop de maïssens

[ chú yù mǐ dì ] désherber le champ de maïssens

[ kē ēn qún dǎo ] Îles du Maïssens

[ má jiāo bǎn ] caoutchouc de maïs / plaque en caoutchoucsens

[ yù mǐ fēng shōu ] récolte de maïssens

[ yù mǐ shōu huò ] récolte de maïssens

𥻗[ dà chá zi ] bouillie faite de maïs grossièrement moulusens

[ bāo mǐ ] maïssens

[ bāo sù ] maïssens

[ bāo sù ] maïssens

[ shuǎi shǒu zhǎng guì ] (lit.) commerçant brandissant les bras / (fig.) qqn qui demande aux autres de travailler mais ne fait riensens

[ jīn mǐ piàn ] flocons de maïs doréssens

[ tián yán mì yǔ ] mots doux et phrases sucrées (idiome) / paroles élégantes mais insincères / flatteries trompeuses / rhétorique malhonnêtesens

[ yáng zhì hǔ pí ] (expr. idiom.) coeur de mouton dans la peau d'un tigre / impressionnant en apparence, mais manquant de substance / fanfaronsens

[ rén miàn - shòu xīn ] lit. visage humain, coeur de bête (idiome) / fig. doux en apparence mais malveillant dans la naturesens

[ yù mǐ sī sè ] couleur de fil de maïssens

[ jīng sī cǎi sè xiǎn huā ] brocart en biais / tissu tissé avec une seule trame mais une chaîne coloréesens

[ gāo fēn dī néng ] élevé en score mais faible en capacité (en raison de l'enseignement axé sur le test)sens

[ dàn bù shì méi yǒu ài ] Mais ce n'est pas sans amour.sens

[ bèi ér bù yòng ] préparer qch, non pour son usage immédiat mais pour des occasions futuressens

[ qióng jiā fù lù ] À la maison, sois économe / mais en voyage, sois prêt à dépenser.sens

[ tóng mǔ yì fù ] (de frères et s&oelig / urs) ayant la même mère mais des pères différents / demi (frère ou s&oelig / ur)sens

[ tóng fù yì mǔ ] (de frères et s&oelig / urs) ayant le même père mais des mères différentes / demi (frère ou s&oelig / ur)sens

[ jī róng sù mǐ gēng ] soupe crémeuse au poulet sucrée et au maïssens

[ yuān tíng - yuè zhì ] avoir une allure sereine mais redoutable / avoir une présence imposantesens

[ ǎi xiǎo jīng hàn ] (expr. idiom.) petit mais intrépidesens

[ fēn shǒu dài lǐ ] "agent de rupture", personne qui agit pour quelqu'un qui souhaite mettre fin à une relation mais n'a pas le courage de le fairesens

[ bèi lǚ yóu ] (en coll.) (d'un dissident) être emmené en voyage, apparemment en vacances, mais en réalité un voyage organisé par les autorités où chaque mouvement est surveillésens

[ bō luó sù mǐ gēng ] soupe de maïs à l'ananassens

[ lǎo yù mi ] maïs (dial.)sens

[ sù mǐ gēng ] soupe de maïssens

[ yī kè yù mǐ ] une épi de maïssens

[ chī guā qún zhòng ] galerie des cacahuètes (particulièrement dans les forums en ligne) / spectateurs intéressés par le spectacle mais qui n'ont rien de pertinent à dire à ce sujet / (néologisme c. 2016)sens

[ lěng yǎn - páng guān ] (expression) observer avec une attitude indifférente / être un spectateur (se réfère généralement à quelqu'un qui pourrait s'impliquer mais choisit de ne pas le faire)sens

[ lǐ qīng rén yì zhòng ] cadeau léger mais de grande signification (idiome) / Ce n'est pas le cadeau qui compte, c'est l'intention qui le sous-tend.sens

[ piào liang ér bèn ] beau mais bêtesens

[ yù zhèn fá lì ] essayer de se réveiller mais manquer de forcesens

[ qí sī miào xiǎng ] une idée non conventionnelle mais merveilleusesens

[ tīng qí yán guān qí xíng ] entendre ce qu'il dit et observer ce qu'il fait (idiome, des Entretiens) / juger une personne non pas par ses paroles, mais par ses actionssens

[ zhì sī yì fén ] litt. essayer de redresser des fils de soie pour les emmêler davantage (idiome) / fig. essayer d'aider mais finir par aggraver les chosessens

[ kǒu xián tǐ zhèng zhí ] tes lèvres disent une chose, mais ton langage corporel révèle ce que tu penses vraiment (emprunté au japonais)sens

[ yù mǐ de suì zhóu ] axe de l'épi de maïssens

[ lǐ qīng qíng yì zhòng ] plume d'oie envoyée de loin, un présent insignifiant avec une pensée profonde derrière (idiome) / Ce n'est pas le cadeau qui compte, mais la pensée qui l'accompagne.sens

[ bó yǎng hòu zàng ] négliger ses parents mais leur offrir des funérailles riches / hypocrisie dans l'organisation d'un enterrement somptueux après avoir traité ses parents avec méchancetésens

[ rè liǎn tiē lěng pì gu ] montrer des sentiments chaleureux mais être accueilli par un rebuffade froide (idiome) / être snobé malgré de bonnes intentionssens

[ děng yīn fèng cǐ ] (expr. idiom.) être un expert sur le papier (mais être incapable dans la réalité)sens

[ dàn shi jué bù néng jù cǐ ] mais il ne faut absolument pas en déduiresens

[ dǎ rǎo le ] désolé de vous interrompre, mais ... / désolé de vous avoir dérangé / désolé, je dois partir / (argot) (inventé vers 2017) utilisé de manière facétieuse pour terminer une consens

[ bāo mǐ zha ] son de maïssens

[ yù mǐ pí ] spathe de maïssens

[ yù mǐ bàng ] épi de maïssens

[ yù mǐ lì ] grain de maïssens

[ zǎo qī ruǎn zhì liáo ] traitement précoce mais graduel (prop.)sens

[ yù mǐ gē tái ] plateforme de récolte de maïssens

[ tān xiǎo shī dà ] économe pour les petites dépenses et dépensier pour les grandes / prudent sur les petits détails mais imprudent sur les grandes questionssens

[ jiù jí bù jiù qióng ] (expr. idiom.) aider les affamés mais pas les pauvressens

[ sēn lín yuán zé ] Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts / principes foretierssens

[ dòu shā sù mǐ gēng ] soupe de maïs aux haricots rougessens

[ qīng dòu yù mǐ lì ] pois verts et grains de maïssens

[ zhàn zhe shuō huà bù yāo téng ] C'est bien beau de parler, mais passer à l'action est une autre affaire / être un expert de salon / bavarder sans cessesens

[ yù mǐ bàng zi ] épis de maïssens

便[ dé pián yi mài guāi ] avoir bénéficié de qqch mais prétendre le contraire / prétendre être lésé, même si on en a bénéficiésens

[ zhàn zhe máo kēng bù lā shǐ ] lit. occuper une latrine mais ne pas chier (proverbe) / fig. être un chien dans la mangeoiresens

[ huáng shàng bù jí tài jiàn jí ] L'empereur n'est pas pressé, mais le eunuque l'est.sens

[ bié ren qiān lǘ nǐ bá jué zi ] lit. quelqu'un d'autre a volé l'âne / tu n'as fait que retirer le piquet auquel il était attaché (idiome) / fig. tu es le moins coupable, mais c'est toi qui reçois le blâmesens

[ ěr tīng wéi xū , yǎn jiàn wéi shí ] On ne peut pas toujours se fier à ce qu'on entend, mais voir c'est croire.sens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.