Traduction de PARTIE PROTUBRANTE D'UN OBJET en chinois
滨
bīn
bord /
plage /
rivage / partie qui forme le pourtour / limite d'une surface ou d'un objet
鼻
bí
鼻子
bí zi
雷状可疑物
objet suspect (présentant les caractéristiques d'une mine) / mine potentielle / objet détecté / objet de détection
帮子
bāng zi
partie extérieure / partie supérieure
受到
shòu dào
神器
shén qì
objet magique / objet symbolique du pouvoir impérial / belle arme
东部
dōng bù
(partie) est / partie orientale
局
jú
藏品
cáng pǐn
pièce de musée / objet de collection / objet précieux
包干制
bāo gān zhì
système de paiement en partie en nature et en partie en espèces
朝劳动党
cháo láo dòng dǎng
Partie des travailleurs de Corée (WPK), le partie au pouvoir en Corée du Nord
底端
dǐ duān
fond / partie inférieure / le dessous / partie terminale
歇后语
xiē hòu yǔ
(style de proverbe chinois, dans lequel la deuxième partie d'une phrase, dite après une pause ou bien sous-entendue, révèle le véritable sens de la première partie)
前段
qián duàn
première partie /
frontal / partie avant / segment avant / section précédente
高斯符号
gāo sī fú hào
Partie entière et partie fractionnaire
视察方
shì chá fāng
partie inspectante / partie inspectrice
利害关系人
lì hài guān xi rén
partie prenante / partie intéressée / personne intéressée
冰山一角
bīng shān yī jiǎo
partie émergée d'un iceberg / partie visible de l'iceberg
利益攸关方
lì yì yōu guān fāng
partie prenante / partie intéressée
宁为玉碎,不为瓦全
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
(expr. idiom.) mieux vaut un objet en jade brisé plutôt qu'un objet de poterie parfait / (fig.) préférer mourir dans la dignité que de vivre dans la honte
视察缔约国
État partie requérant / État partie inspecteur
佩
pèi
宾
bīn
宾语
bīn yǔ
complément d'objet direct
题诗
tí shī
inscrire un poème sur un objet
盗窃
dào qiè
宝货
bǎo huò
辑
jí
胫
jìng
partie inférieure de la jambe
补货
bǔ huò
refaire les stocks (d'un objet) / réemplir l'inventaire
另案处理
être traité à part / faire l'objet d'un traitement séparé
颐
yí
词类
cí lèi
partie du discours
饼
bǐng
归属
guī shǔ
appartenir à / faire partie de
联欢
lián huān
独语
dú yǔ
摊钱
tān qián
supporter une partie du coût
尸块
shī kuài
partie du corps (d'un cadavre mutilé)
铁
tiě
华
huá
体制内的
faisant partie de l'establishment / (gens en place) attachés à l'ordre établi
国际员额
guó jì yuán é
poste faisant l'objet d'un recrutement international
受词
shòu cí
Complément d'objet direct
啪哒
pā dā
(onom.) son d'un objet tombant dans l'eau
赃物
zāng wù
器
qì
天体
tiān tǐ
objet céleste
坯
pī
produit semi-fini / brique crue / objet d'argile non cuit
香炉
xiāng lú
encensoir (objet) / bruleur d'encens
物体识别
reconnaissance d'objet
报失
bào shī
déclarer la perte d'un objet à une autorité
顶端
dǐng duān
横断物
héng duàn wù
objet transversale
尖顶
jiān dǐng
焌
qū
éteindre par immersion dans de l'eau / méthode de cuisson / roussir à l'aide d'un objet incandescent
抢劫
qiǎng jié
实物
shí wù
en nature / objet matériel / chose concrète
帗
fú
objet multicolore utilisé pour la danse
物体
wù tǐ
客体
kè tǐ
objet (philosophie)
揻
wēi
courber (un objet long et fin)(dial.)
凑热闹
còu rè nao
participer à une partie de plaisir / créer plus d'ennuis
走在时代前列
être en avance sur son temps / faire partie des leaders de son époque
锤打
chuí dǎ
frapper (avec le poing ou un objet) / battre (brutalement)
铸铁件
zhù tiě jiàn
objet en fonte
品相完好
objet ancien en excellent état de conservation / antiquité en très bon état
身
shēn
动宾式
dòng bīn shì
construction verbe-objet
物
wù
旨
zhǐ
干
gàn
对象
duì xiàng
笑谈
xiào tán
objet de ridicule /
risée / rire de qch / avoir des discussions légères
间接宾语
jiàn jiē bīn yǔ
objet indirect (gramm.) /
COI别子
bié zi
petit objet plat en jade porté à la ceinture comme ornement /
épingle传统词类
chuán tǒng cí lèi
partie traditionnelle d'un discours
死当
sǐ dàng
mettre un objet en gage et ne pas le récupérer / se dit d'un cours qu'il faut suivre de nouveau après un échec
败局
bài jú
partie ou bataille perdue
碑额
bēi é
partie supérieure d'une stèle
股
gǔ
主体
zhǔ tǐ
partie principale /
sujet终局
zhōng jú
后背
hòu bèi
细部
xì bù
petite partie (d'un ensemble) /
détail丢手
diū shǒu
abandonner la partie
戏眼
xì yǎn
la meilleure partie (d'une pièce etc.)
声部
shēng bù
partie (musique)
虚部
xū bù
partie imaginaire (math.)
对方
duì fāng
患处
huàn chù
partie (atteinte, souffrante)
残局
cán jú
partie inachevée / situation affreuse
偏厦
piān shà
秋狝
qiū xiǎn
(histoire) une partie de chasse
辽海
liáo hǎi
partie sud-est de la province du Liaoning
集
jí
择菜
zhái cài
choisir la partie comestible des légumes
缔约方
dì yuē fāng
partie contractante
韩方
hán fāng
du côté coréen / la partie coréenne
复式会计
comptabilité en partie double
隞
áo
Ao, capitale de la dynastie Shang (partie nord est de la ville moderne de Zhengzhou, Henan)
内唇
nèi chún
晌
shǎng
partie de la journée /
midi闹笑话
nào xiào huà
faire des bêtises / commettre une erreur ridicule / être un objet de risée
品
pǐn
对象数据库
duì xiàng shù jù kù
Base de données orientée objet
本体
běn tǐ
初叶
chū yè
première partie (d'un siècle, d'une décennie, etc.) / les premières années
领口
lǐng kǒu
collet / partie du col où se joignent ses deux bouts
比赛
bǐ sài
胸胁
xiōng xié
partie supérieure du corps / poitrine et hypochondre /
buste缔约双方
dì yuē shuāng fāng
partie contractante
后段
hòu duàn
dernière partie / extrémité arrière / section suivante / dernier alinéa
应分
yīng fèn
devrait être divisé / partie du travail / la tâche de qqn dans les circonstances
韵尾
yùn wěi
partie de la syllabe qui rime (voyelle médiane et éventuelle consonne finale)
诉讼对方
sù sòng duì fāng
分子
fèn zǐ
membres d'une classe ou d'un groupe / éléments politiques (tels que des intellectuels ou extrémistes) /
partie华西
huá xī
ouest de la Chine (région dans la partie supérieure du Yangtze et de la province du Sichuan)
目标代码
mù biāo dài mǎ
Code objet
清玩
qīng wán
objet raffiné et élégant pour le divertissement /
curiosité泄欲工具
xiè yù gōng jù
objet sexuel
东西
dōng xi
飞行物
fēi xíng wù
objet volant (se réfère souvent aux OVNI)
受事
shòu shì
objet (d'un verbe transitif) / recevoir une tache
笑柄
xiào bǐng
risée / objet de moquerie / matière à plaisanteries
贵重品
guì zhòng pǐn
objet de valeur
土特产
tǔ tè chǎn
souvenir (objet) / spécialité locale
噗嗵
pū tōng
(onom.) plouf (gros objet tombant dans l'eau)
吃香
chī xiāng
主题分类计划
Système de classement par objet
刀具
dāo jù
outil de coupe / objet tranchant ou coupant
美术品
měi shù pǐn
objet d'art
测验用品
objet-test à détecter
外带
wài dài
à emporter (restauration rapide) / (partie externe d'un) pneu /
ainsi / en plus / zone extérieure
黄金时间
huáng jīn shí jiān
première partie de soirée
直接宾语
zhí jiē bīn yǔ
complément d'objet direct (gramm.) /
COD眼中钉
yǎn zhōng dīng
objet de haine / bête noire / personne détestée
盘
pán
assiette /
plateau /
enrouler /
construire / partie (d'échecs) / (nom de famille) / (classificateur pour les objets en spirale ou susceptibles de tourner : serpentins, moulins, bandes magnétiques, etc.)
陪葬
péi zàng
être enterré avec ou près d'une personne morte (d'un partenaire décédé ou d'un objet funéraire)
用品
yòng pǐn
幽浮
yōu fú
Objet volant non identifié /
OVNI /
UFO珍品
zhēn pǐn
玩器
wán qì
chose raffinée / objet à apprécier
美事
měi shì
objet fin / chose merveilleuse
大器
dà qì
personne très capable / objet précieux
穿帮
chuān bāng
bêtisier /
bourde / exposition involontaire d'une partie du corps / lapsus révélateur / faire une gaffe
重头戏
zhòng tóu xì
opéra riche en chants et en danses / la partie la plus importante / mettre en surbrillance
花厅
huā tīng
pavillon de réception (généralement partie d'une grande résidence, et souvent construit dans le jardin)
客体关系理论
kè tǐ guān xì lǐ lùn
Théorie de la relation d'objet
高规格接待
faire l'objet d'un accueil exceptionnel / réserver un accueil exceptionnel à qqn / être reçu avec tous les honneurs (dus à son rang)
把
bǎ
物件
wù jiàn
物品
wù pǐn
重塑
chóng sù
手信
shǒu xìn
souvenir (objet)
事物
shì wù
信物
xìn wù
souvenir (objet)
一方
yī fāng
une partie (dans un contrat ou un cas juridique) / un côté /
zone /
région下身
xià shēn
partie inférieure du corps / organes génitaux /
pantalon复式簿记
fù shì bù jì
Comptabilité en partie double
纽刻
niǔ kè
sculpture sur sceaux (sculpture décorative de la partie haute du sceau)
白口
bái kǒu
parler à la légère / partie parlée d'une pièce chantée
臊子
sào zi
(dial.) viande hachée ou coupée en dés (comme partie d'un plat)
跟班
gēn bān
faire partie d'une équipe de travail / suivre régulièrement un cours
野味
yě wèi
jeu /
partie / animaux sauvages et oiseaux chassés pour la nourriture ou le sport
大半
dà bàn
多半
duō bàn
分之
fēn zhī
partie d'un tout (indique une fraction) /
-ième上半叶
shàng bàn yè
première partie (d'une période)
袒衣
tǎn yī
habiller ou cacher à la hâte une partie du corps exposée
反污
fǎn wū
accuser la victime (tout en étant la partie coupable)
虎口
hǔ kǒu
gueule du tigre / lieu dangereux / partie de la main entre le pouce et l'index
前齿龈
qián chǐ yín
小三
xiǎo sān
troisième partie dans un mariage / (se réfère généralement à la maitresse de son mari)
形旁
xíng páng
(partie du caractère chinois indiquant le sens, aussi appelé radical)
北国
běi guó
partie nord du pays /
nord前端
qián duān
大部分
dà bù fen
收官
shōu guān
Yose (phase finale d'une partie de jeu de go)
良多
liáng duō
顶面
dǐng miàn
top / partie supérieure / surface supérieure
美方
měi fāng
du côté américain / partie américaine
英方
yīng fāng
côté anglais / partie anglaise
下半
xià bàn
seconde moitié / deuxième partie
口吻
kǒu wěn
ton de la voix / accent (régional) /
museau /
museler / partie saillante du visage d'un animal
目标国家
mù biāo guó jiā
partie visée / État visé
地方
dì fang
中部
zhōng bù
偏安
piān ān
se résigner à ne régner que sur une partie du pays
得文
dé wén
Devon (partie du sud ouest de l'Angleterre)
德方
dé fāng
du côté allemand / la partie allemande
黑眼
hēi yǎn
partie noire de l'oeil
下腹
xià fù
常用品
cháng yòng pǐn
mettre en oeuvre tous les jours / objet d'une utilisation quotidienne
埴
zhí
分
fēn
脍炙人口
kuài zhì rén kǒu
(expr. idiom.) être l'objet de l'admiration générale
伪造品
wěi zào pǐn
贵重物品
guì zhòng wù pǐn
objet de valeur
项目合同
xiàng mù hé tòng
contrat à objet défini
多边形网格
duō bian xíng wǎng gé
Maillage (structure de données) / Mesh (Objet)
部
bù
二分
èr fēn
要害
yào hài
partie vitale
对象关系映射
duì xiàng guān xi yìng shè
Mapping objet-relationnel
未订约项目索偿
demande de remboursement n'ayant pas fait l'objet d'un accord préalable
假冒品
jiǎ mào pǐn
近地天体
jìn dì tiān tǐ
objet géocroiseur
人体模型
rén tǐ mó xíng
mannequin (objet)
widget插件
widgetchā jiàn
objet fenêtre / gadget logiciel
玉器
yù qì
objet de jade
祀物
sì wù
objet sacrificiel
在望
zài wàng
être visible / être un objet de désirs
北部
běi bù
(partie) nord
地段
dì duàn
partie d'un terrain
西部
xī bù
末尾
mò wěi
中局
zhōng jú
milieu de partie
和局
hé jú
partie nulle / match nul / jeu nul
官子
guān zǐ
yose (fin d'une partie de go)
裼
xī
mettre à nu la partie supérieure du corps / se mettre torse-nu
下部
xià bù
partie inférieure
字底
zì dǐ
partie inférieure d'un caractère
截取
jié qǔ
couper une partie de qch
星际行星
Objet libre de masse planétaire
深空天体
Objet du ciel profond
文物件
wén wù jiàn
objet culturel
目标特征
signature de l'objet suspect
东东
dōng dōng
古鲁鲁
gǔ lǔ lǔ
(onom.) bruit d'un objet roulant
一杯羹
yī bēi gēng
(lit.) une coupe de soupe / (fig.) avoir une partie des bénéfices / une part de l'action
克当一面
kè dāng yī miàn
(expr. idiom.) ne posséder qu'une partie des capacités
利害关系方
lì hài guān xi fāng
partie intéressée
正确路线
zhèng què lù xiàn
ligne correcte (i.e. la ligne du partie)
有关方面
yǒu guān fāng miàn
intéressé (n.m.) / partie concernée
反对方面
fǎn duì fāng miàn
上身
shàng shēn
目标一方
mù biāo yī fāng
partie visée / État visé
第二个人
dì èr ge rén
la deuxième personne / ((fig.) qqn d'autre) / troisième partie
留底
liú dǐ
conserver une copie / copie conservée pour archivage / mettre de côté une partie
试验性治疗
shì yàn xìng zhì liáo
traitement expérimental / traitement essayé / traitement faisant l'objet de l'essai clinique
面向对象语言
miàn xiàng duì xiàng yǔ yán
langage orienté objet
不明飞行物
bù míng fēi xíng wù
Objet volant non identifié /
OVNI
睹物思人
dǔ wù sī rén
(expr. idiom.) voir un objet nous fait penser à son propriétaire
百万分率
bǎi wàn fēn lǜ
Partie par million
日用品
rì yòng pǐn
被害人
bèi hài rén
victime (n.f.) / partie lésée
身体部分
shēn tǐ bù fèn
partie du corps
图文部分
tú wén bù fēn
partie graphique
想要的东西
xiǎng yào de dōng xi
objet désiré
古文物
gǔ wén wù
objet ancien
承前启后
chéng qián qǐ hòu
(expr. idiom.) suivre le passé et annoncer le futur / partie d'une transition historique / former un pont entre les étapes antérieures et ultérieures
部分
bù fen
局部
jú bù
南部
nán bù
partie sud
一部
yī bù
une partie / la plupart
比完
bǐ wán
fin de partie
求得
qiú dé
obtenir ce que l'on quémande / être en quête de qch et l'obtenir / essayer d'obtenir / obtenir l'objet de sa supplique
藏头露尾
cáng tóu lù wěi
(expr. idiom.) cacher la tête et montrer la queue /
demi-vérité / ne donner qu'une partie des informations
受害方
shòu hài fāng
partie lésée
登记方
dēng jì fāng
partie procédant à l'inscription
支出用途
zhī chū yòng tú
objet de dépense
上半
shàng bàn
première partie / première moitié
前部
qián bù
partie avant / section avant / nez (d'un avion)
一部分
yī bù fen
两全其美
liǎng quán qí měi
(expr. idiom.) faire de la diplomatie / donner satisfaction à l'un et à l'autre côté / résoudre une contradition sans endommager aucune partie
面向对象结构
miàn xiàng duì xiàng jié gòu
structure orientée objet
面向对象的技术
miàn xiàng duì xiàng de jì shù
technologie orientée objet
外海王星天体
wài hǎi wáng xīng tiān tǐ
Objet transneptunien
产业支出用途分类
Classification des investissements industriels par objet
扳回一城
bān huí yī chéng
récupérer une partie du terrain perdu (dans une compétition)
面向对象程序设计
miàn xiàng duì xiàng chéng xù shè jì
programmation orientée objet
天人合一
tiān rén hé yī
unité du ciel et de l'humanité / théorie comme quoi l'homme serait une partie intégrante de la nature
磕打
kē da
cogner un objet contre un autre ou contre le sol pour faire tomber tout ce qui est dessus ou ce qu'il contient /
secouer / faire tomber
戴高帽子
dài gāo mào zi
(famil.) être l'objet de flatteries / être placé sur un piédestal
百万分之一
bǎi wàn fēn zhī yī
Partie par million
下方
xià fāng
au-dessous / partie inférieure / monde des mortels / descendre dans le monde des mortels
不幸受害
bù xìng shòu hài
blessé par accident (partie) /
victime一部分
yī bù fèn
une partie / la plupart
义股
partie fémorale de la prothèse / section fémorale de la prothèse
部份
bù fen
一局
yī jú
赫比格-哈罗天体
Objet Herbig-Haro
梅西耶星表
méi xī yē xīng biǎo
objet de Messier
各有千秋
gè yǒu qiān qiū
(expr. idiom.) chacun a son point fort / chacun a ses qualités / chaque objet a du cachet / chaque chose a son originalité (son prix)
玉不琢不成器
(expr. idiom.) il faut tailler le jade pour en faire un objet / on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs
面向对象的程序设计
miàn xiàng duì xiàng de chéng xù shè jì
programmation orientée objet
鹿特丹公约
Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international / Convention de Rotterdam
好戏还在后头
hǎo xì hái zài hòu tou
la meilleure partie du spectacle est encore à venir / le pire est encore à venir / on a encore rien vu
漆器
qī qì