"NOURRIR" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 饲养 | [ sì yǎng ] | élever / nourrir | ![]() | |||
| 抚养 | [ fǔ yǎng ] | élever / nourrir | ![]() | ||||
| 喂 | [ wèi ] | nourrir / faire manger / élever | ![]() | ||||
| 吃食 | [ chī shí ] | manger (pour un animal) / se nourrir | ![]() | ||||
| 供养 | [ gòng yǎng ] | nourrir / faire des offrandes | ![]() | ||||
| 滋养 | [ zī yǎng ] | nourrir | ![]() | ||||
| 喂养 | [ wèi yǎng ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 喂食 | [ wèi shí ] | nourrir / alimenter | ![]() | ||||
| 赡养 | [ shàn yǎng ] | nourrir / entretenir | ![]() | ||||
| 哺育 | [ bǔ yù ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 抚育 | [ fǔ yù ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 豢养 | [ huàn yǎng ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 将养 | [ jiāng yǎng ] | élever / nourrir | ![]() | ||||
| 育 | [ yù ] | éducation / procréer / enfanter / nourrir / instruire | ![]() | ||||
| 食 | [ sì ] | nourrir | ![]() | ||||
| 养 | [ yǎng ] | nourrir / entretenir / élever / se soigner | ![]() | ||||
| 哺养 | [ bǔ yǎng ] | nourrir | ![]() | ||||
| 抚 | [ fǔ ] | caresser / élever / nourrir | ![]() | ||||
| 滋 | [ zī ] | croitre / nourrir / causer / faire naitre | ![]() | ||||
| 饲 | [ sì ] | élever / nourrir | ![]() | ||||
| 蓄 | [ xù ] | accumuler / recueillir / nourrir / laisser pousser | ![]() | ||||
| 畜 | [ xù ] | élever / nourrir | ![]() | ||||
| 哺 | [ bù ] | nourrir / allaiter | ![]() | ||||
| 哺 | [ bū ] | allaiter / nourrir / donner la becquée | ![]() | ||||
| 哺 | [ bǔ ] | allaiter / nourrir / donner la becquée | ![]() | ||||
| 颐 | [ yí ] | partie inférieure de la joue / nourrir / entretenir / se soigner | ![]() | ||||
| 豢 | [ huàn ] | nourrir | ![]() | ||||
| 鬻 | [ yù ] | vente / nourrir | ![]() | ||||
| 啖 | [ dàn ] | manger / nourrir / alimenter / attirer / séduire / entraîner / allécher | ![]() | ||||
| 廑 | [ qín ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 啴 | [ chǎn ] | nourrir / alimenter | ![]() | ||||
| 投喂 | [ tóu wèi ] | nourrir (un animal) | ![]() | ||||
| 喂哺 | [ wèi bǔ ] | nourrir (un bébé) | ![]() | ||||
| 喂料 | [ wèi liào ] | nourrir | ![]() | ||||
| 饮啄 | [ yǐn zhuó ] | boire et manger / se nourrir | ![]() | ||||
| 愑 | [ yǒng ] | nourrir / alimenter | ![]() | ||||
| 飬 | [ juàn ] | élever / nourrir | ![]() | ||||
| 飬 | [ yǎng ] | élever / nourrir | ![]() | ||||
| 孨 | [ zhuǎn ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 孏 | [ lǎn ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 昐 | [ fēn ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 馯 | [ hàn ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 憹 | [ náo ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 撆 | [ piē ] | nourrir / alimenter | ![]() | ||||
| 潃 | [ xiǔ ] | nourrir / alimenter | ![]() | ||||
| 豑 | [ zhì ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 廹 | [ pò ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 捙 | [ yì ] | nourrir / alimenter | ![]() | ||||
| 畁 | [ bì ] | nourrir / alimenter | ![]() | ||||
| 孶 | [ zī ] | nourrir / élever | ![]() | ||||
| 提挈 | [ tí qiè ] | tenir par la main / (fig.) nourrir / soutenir | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 养颜 | [ yǎng yán ] | nourrir sa peau / maintenir une apparence jeune | ![]() | |||
| 志同道合 | [ zhì tóng dào hé ] | (expr. idiom.) nourrir les mêmes idéaux et suivre le même chemin / poursuivre un objectif commun et s'engager dans la même voie | ![]() | ||||
| 蓄意 | [ xù yì ] | prémédité / intentionnel / nourrir depuis longtemps un dessein noir de se livrer à des activités criminelles | ![]() | ||||
| 捕食 | [ bǔ shí ] | s'en prendre à / faire sa proie de qch / chasser pour se nourrir | ![]() | ||||
| 同仇敌忾 | [ tóng chóu dí kài ] | (expr. idiom.) nourrir une haine implacable contre l'ennemi | ![]() | ||||
| 丰衣足食 | [ fēng yī zú shí ] | (expr. idiom.) avoir largement de quoi se vêtir et se nourrir / avoir des vivres et des vêtements en abondance / pourvoir à tous ses besoins en nourriture et en habillement / mener une vie aisée | ![]() | ||||
| 蓄谋 | [ xù mòu ] | nourrir un dessein / préméditer | ![]() | ||||
| 画饼充饥 | [ huà bǐng chōng jī ] | litt. apaiser sa faim en regardant une image de gâteau / se nourrir d'illusions (idiome) | ![]() | ||||
| 姑息养奸 | [ gū xī yǎng jiān ] | (expr. idiom.) tolérer, c'est nourrir un malfaiteur / épargner la canne et gâter l'enfant | ![]() | ||||
| 水中捞月 | [ shuǐ zhōng lāo yuè ] | (expr. idiom.) vouloir attraper la lune dans l'eau / nourrir des espoirs chimériques / se faire des illusions / chercher la quadrature du cercle | ![]() | ||||
| 海底捞月 | [ hǎi dǐ lāo yuè ] | (expr. idiom.) pêcher la lune au fond de la mer / se faire des illusions / nourrir des espoirs chimériques / chercher la quadrature du cercle | ![]() | ||||
| 居心叵测 | [ jū xīn pǒ cè ] | (expr. idiom.) nourrir des intentions inavouables / avoir de mauvaises intentions | ![]() | ||||
| 民以食为天 | [ mín yǐ shí wéi tiān ] | (expr. idiom.) se nourrir est le premier souci du peuple / la nourriture est essentielle à l'homme | ![]() | ||||
| 颐养天年 | [ yí yǎng tiān nián ] | nourrir ses années / profiter de ses vieux jours | ![]() | ||||
| 发愤忘食 | [ fā fèn wàng shí ] | (expr. idiom.) dévoué à en oublier de se nourrir | ![]() | ||||
| 养痈贻患 | [ yǎng yōng yí huàn ] | nourrir un ulcère et léguer un désastre / tolérer le mal naissant ne peut mener qu'à la catastrophe / chérir une vipère dans son sein | ![]() | ||||
| 养痈遗患 | [ yǎng yōng yí huàn ] | nourrir un ulcère et léguer un désastre / tolérer un mal naissant ne peut mener qu'à la catastrophe / chérir une vipère dans son sein | ![]() | ||||
| 养虎为患 | [ yǎng hǔ wéi huàn ] | litt. nourrir un tigre invite au malheur / fig. céder à son ennemi, c'est demander des ennuis (idiome) | ![]() | ||||
| 修心养性 | [ xiū xīn yǎng xìng ] | cultiver le c&oelig / ur et nourrir le caractère (idiome) / s'améliorer par la méditation | ![]() | ||||
| 养痈成患 | [ yǎng yōng yí huàn ] | Nourrir un abcès crée un problème / Entretenir une maladie crée des complications. | ![]() | ||||
| 壮志凌云 | [ zhuàng zhì líng yún ] | (expr. idiom.) nourrir de grandes ambitions / n’avoir peur de rien / avoir plein de courage / Top Gun (film) | ![]() | ||||
| 割股疗亲 | [ gē gǔ liǎo qīn ] | couper la chair de sa cuisse pour nourrir un parent malade / couper la cuisse par filiation | ![]() | ||||
| 养家糊口 | [ yǎng jiā hú kǒu ] | soutenir sa famille / avoir des difficultés à nourrir une famille | ![]() | ||||
| 百年树人 | [ bǎi nián shù rén ] | (expr. idiom.) Il faut dix ans pour nourrir un arbre, mais une centaine d'années pour former un homme | ![]() | ||||
| 不怀好意 | [ bù huái hǎo yì ] | nourrir de noirs desseins / être mal intentionné / nourrir de mauvaises intentions | ![]() | ||||
| 不怀好意 | [ bù huái - hǎo yì ] | (expression) nourrir des desseins maléfiques / nourrir des intentions malveillantes | ![]() | ||||
| 𥫣 | [ yú ] | panier rond utilisé pour nourrir le bétail | ![]() | ||||
| 调摄 | [ tiáo shè ] | nourrir à la santé / récupérer | ![]() | ||||
| 喂棉机 | [ wèi mián jī ] | machine à nourrir le coton | ![]() | ||||
| 画饼难充饥 | [ huà bǐng nán chōng jī ] | Il est difficile de se nourrir avec des promesses. | ![]() | ||||
| 以药养医 | [ yǐ yào yǎng yī ] | "médicaments servant à nourrir les médecins", problème perçu dans la pratique médicale en RPC | ![]() | ||||
| 拖儿带女 | [ tuō ér dài nǚ ] | avoir une famille à nourrir | ![]() | ||||
| 喂毛罗拉 | [ wèi máo luó lā ] | Nourrir Maolora | ![]() | ||||
| 能养活 | [ néng yǎng huo ] | pouvoir nourrir / être capable de subvenir aux besoins | ![]() | ||||
| 乳哺 | [ rǔ bǔ ] | (litt.) nourrir un bébé au sein | ![]() | ||||
| 拖家带口 | [ tuō jiā dài kǒu ] | traîné vers le bas à cause d'une famille à nourrir | ![]() | ||||
| 抱恨终天 | [ bào hèn - zhōng tiān ] | (expression) nourrir des regrets toute une vie | ![]() | ||||
| 抱恨黄泉 | [ bào hèn - huáng quán ] | (expression) nourrir des regrets jusqu'à l'au-delà | ![]() | ||||
| 喂入罗拉 | [ wéi rù luó lā ] | nourrir la machine à rouleaux | ![]() | ||||
| 养不起 | [ yǎng bù qǐ ] | ne pas pouvoir se permettre de nourrir / ne pas pouvoir subvenir aux besoins de | ![]() | ||||
| 包藏祸心 | [ bāo cáng - huò xīn ] | (expression) nourrir de mauvaises intentions / dissimuler la malveillance | ![]() | ||||
| 放焰口 | [ fàng yàn kǒu ] | nourrir les fantômes affamés | ![]() | ||||
| 割股疗亲 | [ gē gǔ liáo qīn ] | couper de la chair de sa propre cuisse pour nourrir un parent malade (idiome) / cuisse filiale coupée | ![]() | ||||
| 哺育未来十大方针 | Dix liens pour nourrir l'avenir | ![]() | |||||
| 粮食第一信息和行动网 | Réseau d'information et d'action pour le droit à se nourrir | ![]() | |||||
| 盼星星盼月亮 | [ pàn xīng xīng pàn yuè liàng ] | (lit.) mettre tous ses espoirs dans les étoiles et dans la lune / nourrir des espoirs chimériques | ![]() | ||||
