"OBJET" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 东西 | [ dōng xi ] | chose / quelque chose / machin / truc / objet / sujet / créature | ![]() | |||
| 对象 | [ duì xiàng ] | objet / cible / petit ami / petite amie / fiancé / amoureux (n.) | ![]() | ||||
| 事物 | [ shì wù ] | chose / objet | ![]() | ||||
| 物 | [ wù ] | objet / chose / être (n.m.) / matière | ![]() | ||||
| 品 | [ pǐn ] | produit / objet / article / bien (n.m.) / marchandise / qualité / grade / rang / tempérament / apprécier / déguster / commenter / juger / mesurer / échantillonner | ![]() | ||||
| 用品 | [ yòng pǐn ] | objet / article / ustensile | ![]() | ||||
| 物品 | [ wù pǐn ] | article / objet / chose | ![]() | ||||
| 物体 | [ wù tǐ ] | corps / objet | ![]() | ||||
| 物件 | [ wù jiàn ] | chose / objet / article | ![]() | ||||
| 客体 | [ kè tǐ ] | objet (philosophie) | ![]() | ||||
| 器 | [ qì ] | ustensile / appareil / objet / organe / capacité / talent | ![]() | ||||
| 宾 | [ bīn ] | invité / hôte / objet (gramm.) | ![]() | ||||
| 旨 | [ zhǐ ] | intention / objet / but / décret | ![]() | ||||
| 东东 | [ dōng dōng ] | (famil.) chose / objet / truc | ![]() | ||||
| 受事 | [ shòu shì ] | objet (d'un verbe transitif) / recevoir une tache | ![]() | ||||
| 阿堵 | [ ē dǔ ] | objet / chose | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 把 | [ bǎ ] | tenir / contenir / saisir / prendre en main / manche / poignée / (classificateur pour un instrument ayant un manche ou une anse) / (particule introduisant le complément d'objet) | ![]() | |||
| 身 | [ shēn ] | corps / corporel / tronc (d'un objet) / coque / carrosserie / vie / durée de vie / soi-même / personnellement | ![]() | ||||
| 受到 | [ shòu dào ] | recevoir / subir / endurer / supporter / faire l'objet de / être l'objet de | ![]() | ||||
| 鼻子 | [ bí zi ] | nez / museau / trompe / partie protubérante d'un objet | ![]() | ||||
| 抢劫 | [ qiǎng jié ] | piller / dépouiller / voler (un objet) | ![]() | ||||
| 盗窃 | [ dào qiè ] | voler (un objet) / dérober | ![]() | ||||
| 神器 | [ shén qì ] | objet magique / objet symbolique du pouvoir impérial / belle arme | ![]() | ||||
| 日用品 | [ rì yòng pǐn ] | objets d'usage quotidien / articles d'usage courant / objet usuel | ![]() | ||||
| 笑谈 | [ xiào tán ] | objet de ridicule / risée / rire de qch / avoir des discussions légères | ![]() | ||||
| 美事 | [ měi shì ] | objet fin / chose merveilleuse | ![]() | ||||
| 补货 | [ bǔ huò ] | refaire les stocks (d'un objet) / réemplir l'inventaire | ![]() | ||||
| 大器 | [ dà qì ] | personne très capable / objet précieux | ![]() | ||||
| 虎符 | [ hǔ fú ] | tigre de compte (objet en deux pièces en forme de tigre, utilisé dans la Chine ancienne comme preuve d'autorité. Une moitié du compte pouvait être délivrée à un officier militaire et celle-ci serait appariée avec l'autre moitié lorsque la vérification éta | ![]() | ||||
| 实物 | [ shí wù ] | en nature / objet matériel / chose concrète | ![]() | ||||
| 顶端 | [ dǐng duān ] | le haut d'un objet / sommet / apex | ![]() | ||||
| 刀具 | [ dāo jù ] | outil de coupe / objet tranchant ou coupant | ![]() | ||||
| 珍品 | [ zhēn pǐn ] | trésor / objet précieux | ![]() | ||||
| 求得 | [ qiú dé ] | obtenir ce que l'on quémande / être en quête de qch et l'obtenir / essayer d'obtenir / obtenir l'objet de sa supplique | ![]() | ||||
| 玉器 | [ yù qì ] | objet de jade | ![]() | ||||
| 面向对象 | [ miàn xiàng duì xiàng ] | orienté objet | ![]() | ||||
| 重塑 | [ chóng sù ] | reconstruire (un objet d'art) / remodeler | ![]() | ||||
| 天体 | [ tiān tǐ ] | objet céleste | ![]() | ||||
| 藏品 | [ cáng pǐn ] | pièce de musée / objet de collection / objet précieux | ![]() | ||||
| 吃香 | [ chī xiāng ] | apprécié / être prisé / faire l'objet de convoitises / populaire / en vogue | ![]() | ||||
| 脍炙人口 | [ kuài zhì rén kǒu ] | (expr. idiom.) être l'objet de l'admiration générale | ![]() | ||||
| 在望 | [ zài wàng ] | être visible / être un objet de désirs | ![]() | ||||
| 信物 | [ xìn wù ] | souvenir (objet) | ![]() | ||||
| 一物 | [ yī wù ] | un objet / une chose | ![]() | ||||
| 土特产 | [ tǔ tè chǎn ] | souvenir (objet) / spécialité locale | ![]() | ||||
| 香炉 | [ xiāng lú ] | encensoir (objet) / bruleur d'encens | ![]() | ||||
| 玩艺 | [ wán yì ] | jouet / objet de divertissement | ![]() | ||||
| 陪葬 | [ péi zàng ] | être enterré avec ou près d'une personne morte (d'un partenaire décédé ou d'un objet funéraire) | ![]() | ||||
| 赃物 | [ zāng wù ] | objet volé / butin | ![]() | ||||
| 各有千秋 | [ gè yǒu qiān qiū ] | (expr. idiom.) chacun a son point fort / chacun a ses qualités / chaque objet a du cachet / chaque chose a son originalité (son prix) | ![]() | ||||
| 宾语 | [ bīn yǔ ] | complément d'objet direct | ![]() | ||||
| 飞行物 | [ fēi xíng wù ] | objet volant (se réfère souvent aux OVNI) | ![]() | ||||
| 笑柄 | [ xiào bǐng ] | risée / objet de moquerie / matière à plaisanteries | ![]() | ||||
| 美术品 | [ měi shù pǐn ] | objet d'art | ![]() | ||||
| 眼中钉 | [ yǎn zhōng dīng ] | objet de haine / bête noire / personne détestée | ![]() | ||||
| 失物 | [ shī wù ] | objet perdu / perte | ![]() | ||||
| 不明飞行物 | [ bù míng fēi xíng wù ] | Objet volant non identifié / OVNI | ![]() | ||||
| 尖顶 | [ jiān dǐng ] | pinacle / objet pointu / sommet | ![]() | ||||
| 漆器 | [ qī qì ] | laque / objet laqué | ![]() | ||||
| 闹笑话 | [ nào xiào huà ] | faire des bêtises / commettre une erreur ridicule / être un objet de risée | ![]() | ||||
| 小器 | [ xiǎo qì ] | petit ustensile / petit objet | ![]() | ||||
| 俗物 | [ sú wù ] | objet vulgaire / chose ordinaire | ![]() | ||||
| 睹物思人 | [ dǔ wù sī rén ] | (expr. idiom.) voir un objet nous fait penser à son propriétaire | ![]() | ||||
| 报失 | [ bào shī ] | déclarer la perte d'un objet à une autorité | ![]() | ||||
| 铸铁件 | [ zhù tiě jiàn ] | objet en fonte | ![]() | ||||
| 载玻片 | lame porte-objet / porte-objet / lame | ![]() | |||||
| 铁 | [ tiě ] | fer / objet en fer / arme / armure / outil / gris (couleur du métal) / dur comme le fer / inébranlable / violent / cruel / dur / complètement | ![]() | ||||
| 戴高帽子 | [ dài gāo mào zi ] | (famil.) être l'objet de flatteries / être placé sur un piédestal | ![]() | ||||
| 固定物 | [ gù dìng wù ] | objet fixe / fixation | ![]() | ||||
| 鼻 | [ bí ] | nez / museau / trompe / partie protubérante d'un objet / humer / sentir | ![]() | ||||
| 佩 | [ pèi ] | porter (un objet sur soi) / respecter | ![]() | ||||
| 饼 | [ bǐng ] | galette / crêpe / gâteau / cookie / tout objet circulaire et aplati | ![]() | ||||
| 滨 | [ bīn ] | bord / plage / rivage / partie qui forme le pourtour / limite d'une surface ou d'un objet | ![]() | ||||
| 坯 | [ pī ] | produit semi-fini / brique crue / objet d'argile non cuit | ![]() | ||||
| 砉 | [ huā ] | bruit d'un objet qui passe rapidement / sifflement / bruit de craquement / prononciation à Taïwan [huo4] | ![]() | ||||
| 埴 | [ zhí ] | argile / argileux / objet d'argile / statuette / poterie / façonner en argile | ![]() | ||||
| 一物降一物 | [ yī wù xiáng yī wù ] | lit. un objet surpasse un autre objet / chaque élément a une faiblesse (idiome) / il y a une pierre pour chaque ciseau, un ciseau pour chaque papier, et un papier pour chaque pierre | ![]() | ||||
| 土牛木马 | [ tǔ niú mù mǎ ] | b&oelig / uf d'argile, cheval de bois (idiome) / forme sans substance / objet sans valeur | ![]() | ||||
| 玉不琢不成器 | (expr. idiom.) il faut tailler le jade pour en faire un objet / on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs | ![]() | |||||
| 伪造品 | [ wěi zào pǐn ] | objet de contrefaçon / contrefaçon / faux / toc | ![]() | ||||
| 原物 | [ yuán wù ] | objet original / matière première | ![]() | ||||
| 骨董 | [ gǔ dǒng ] | antiquité / objet ancien | ![]() | ||||
| 雷状可疑物 | objet suspect (présentant les caractéristiques d'une mine) / mine potentielle / objet détecté / objet de détection | ![]() | |||||
| 调节对象 | [ tiáo jié duì xiàng ] | objet de régulation / objet de réglage | ![]() | ||||
| 重制物 | [ zhòng zhì wù ] | objet recréé / objet refait | ![]() | ||||
| 宁为玉碎,不为瓦全 | [ nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán ] | (expr. idiom.) mieux vaut un objet en jade brisé plutôt qu'un objet de poterie parfait / (fig.) préférer mourir dans la dignité que de vivre dans la honte | ![]() | ||||
| 题诗 | [ tí shī ] | inscrire un poème sur un objet | ![]() | ||||
| 宝货 | [ bǎo huò ] | objet précieux / trésor | ![]() | ||||
| 另案处理 | être traité à part / faire l'objet d'un traitement séparé | ![]() | |||||
| 摆饰 | [ bǎi shì ] | bibelot / ornement / objet décoratif | ![]() | ||||
| 摆设 | [ bǎi she ] | ornement / objet décoratif / (fig.) qqch qui est juste pour le spectacle | ![]() | ||||
| 国际员额 | [ guó jì yuán é ] | poste faisant l'objet d'un recrutement international | ![]() | ||||
| 受词 | [ shòu cí ] | Complément d'objet direct | ![]() | ||||
| 啪哒 | [ pā dā ] | (onom.) son d'un objet tombant dans l'eau | ![]() | ||||
| 离散盘 | Objet épars | ![]() | |||||
| 贱物 | [ jiàn wù ] | objet de peu de valeur / chose méprisable | ![]() | ||||
| 物体识别 | reconnaissance d'objet | ![]() | |||||
| 横断物 | [ héng duàn wù ] | objet transversale | ![]() | ||||
| 焌 | [ qū ] | éteindre par immersion dans de l'eau / méthode de cuisson / roussir à l'aide d'un objet incandescent | ![]() | ||||
| 玩艺儿 | [ wán yì r ] | jouet / objet de divertissement | ![]() | ||||
| 帗 | [ fú ] | objet multicolore utilisé pour la danse | ![]() | ||||
| 揻 | [ wēi ] | courber (un objet long et fin)(dial.) | ![]() | ||||
| 刮伤 | [ guā shāng ] | égratignure (blessure) / rayure (dommage à un objet) | ![]() | ||||
| 缠绕物 | [ chán rǎo wù ] | objet enroulé / enchevêtrement | ![]() | ||||
| 锤打 | [ chuí dǎ ] | frapper (avec le poing ou un objet) / battre (brutalement) | ![]() | ||||
| 悬挂物 | [ xuán guà wù ] | objet suspendu / suspension | ![]() | ||||
| 品相完好 | objet ancien en excellent état de conservation / antiquité en très bon état | ![]() | |||||
| 嚗 | [ bó ] | (onom.) son de quelque chose se fissurant ou se brisant / bruit d'un objet tombant au sol / un cri de rage / Taïwan pr. [bo1] | ![]() | ||||
| 动宾式 | [ dòng bīn shì ] | construction verbe-objet | ![]() | ||||
| 检验物 | [ jiǎn yàn wù ] | objet d'examen / élément de vérification | ![]() | ||||
| 铅笔状物 | [ qiān bǐ zhuàng wù ] | objet en forme de crayon | ![]() | ||||
| 间接宾语 | [ jiàn jiē bīn yǔ ] | objet indirect (gramm.) / COI | ![]() | ||||
| 诉讼标的 | [ sù sòng biāo dì ] | objet du litige / matière du procès | ![]() | ||||
| 别子 | [ bié zi ] | petit objet plat en jade porté à la ceinture comme ornement / épingle | ![]() | ||||
| 死当 | [ sǐ dàng ] | mettre un objet en gage et ne pas le récupérer / se dit d'un cours qu'il faut suivre de nouveau après un échec | ![]() | ||||
| 对象数据库 | [ duì xiàng shù jù kù ] | Base de données orientée objet | ![]() | ||||
| 草标 | [ cǎo biāo ] | ancien panneau fait de mauvaises herbes tressées, placé sur un objet, un animal ou une personne, indiquant qu'il est à vendre. | ![]() | ||||
| 目标代码 | [ mù biāo dài mǎ ] | Code objet | ![]() | ||||
| 契约标的 | [ qì yuē biāo dì ] | objet du contrat | ![]() | ||||
| 物名账户 | [ wù míng zhàng hù ] | compte de nom d'objet | ![]() | ||||
| 圆形物 | [ yuán xíng wù ] | objet rond / forme ronde | ![]() | ||||
| 清玩 | [ qīng wán ] | objet raffiné et élégant pour le divertissement / curiosité | ![]() | ||||
| 泄欲工具 | [ xiè yù gōng jù ] | objet sexuel | ![]() | ||||
| 匙状物 | [ chí zhuàng wù ] | objet en forme de cuillère | ![]() | ||||
| 贵重品 | [ guì zhòng pǐn ] | objet de valeur | ![]() | ||||
| 始对象 | [ shǐ duì xiàng ] | objet de départ | ![]() | ||||
| 掩盖物 | [ yǎn gài wù ] | couvre-objet / camouflage | ![]() | ||||
| 占有物 | [ zhàn yǒu wù ] | bien / objet de possession | ![]() | ||||
| 噗嗵 | [ pū tōng ] | (onom.) plouf (gros objet tombant dans l'eau) | ![]() | ||||
| 伪托 | [ wěi tuō ] | falsifier un objet moderne pour le faire passer pour un ancien | ![]() | ||||
| 运动物体 | [ yùn dòng wù tǐ ] | corps en mouvement / objet en mouvement | ![]() | ||||
| 主题分类计划 | Système de classement par objet | ![]() | |||||
| 子母 | [ zǐ mǔ ] | mère et fils / intérêt et capital / combinaison d'un grand objet et d'un plus petit du même type | ![]() | ||||
| 束缚物 | [ shù fù wù ] | objet de contrainte / entrave | ![]() | ||||
| 测验用品 | objet-test à détecter | ![]() | |||||
| 轻量 | [ qīng liàng ] | léger / léger (pour un objet) | ![]() | ||||
| 桐人 | [ tóng rén ] | objet de sépulture de marionnette / effigie en bois enterrée pour maudire quelqu'un | ![]() | ||||
| 直接宾语 | [ zhí jiē bīn yǔ ] | complément d'objet direct (gramm.) / COD | ![]() | ||||
| 运算对象 | [ yùn suàn duì xiàng ] | objet de calcul / opérande | ![]() | ||||
| 重点对象 | [ zhòng diǎn duì xiàng ] | cible clé / objet prioritaire | ![]() | ||||
| 幽浮 | [ yōu fú ] | Objet volant non identifié / OVNI / UFO | ![]() | ||||
| 玩器 | [ wán qì ] | chose raffinée / objet à apprécier | ![]() | ||||
| 观察目标 | observateur-objet | ![]() | |||||
| 空间物体 | objet spatial | ![]() | |||||
| 蒺藜 | [ jí li ] | chardon / tribule terrestre / objet barbelé | ![]() | ||||
| 客体关系理论 | [ kè tǐ guān xì lǐ lùn ] | Théorie de la relation d'objet | ![]() | ||||
| 值钱的东西 | [ zhí qián de dōng xi ] | objet de valeur / chose précieuse | ![]() | ||||
| 高规格接待 | faire l'objet d'un accueil exceptionnel / réserver un accueil exceptionnel à qqn / être reçu avec tous les honneurs (dus à son rang) | ![]() | |||||
| 鸣响的东西 | [ míng xiǎng de dōng xi ] | objet qui émet un son / chose qui fait du bruit | ![]() | ||||
| 手信 | [ shǒu xìn ] | souvenir (objet) | ![]() | ||||
| 仿冒品 | [ fǎng mào pǐn ] | objet contrefait / imitation / faux / marchandises piratées | ![]() | ||||
| 极小之物 | [ jí xiǎo zhī wù ] | objet minuscule / chose très petite | ![]() | ||||
| 马口铁制器 | [ mǎ kǒu tiě zhì qì ] | objet en fer blanc | ![]() | ||||
| 常用品 | [ cháng yòng pǐn ] | mettre en oeuvre tous les jours / objet d'une utilisation quotidienne | ![]() | ||||
| 卷须状之物 | [ juǎn xū zhuàng zhī wù ] | objet en forme de vrille | ![]() | ||||
| 美丽的东西 | [ měi lì de dōng xi ] | chose belle / objet magnifique | ![]() | ||||
| 砖形的东西 | [ zhuān xíng de dōng xi ] | objet en forme de brique | ![]() | ||||
| 极硬的东西 | [ jí yìng de dōng xi ] | objet extrêmement dur | ![]() | ||||
| 连续之物 | [ lián xù zhī wù ] | objet continu / élément continu | ![]() | ||||
| 庞然大物 | [ páng rán - dà wù ] | objet énorme / colosse | ![]() | ||||
| 欧洲物品编码 | [ ōu zhōu wù pǐn biān mǎ ] | code de l'objet européen | ![]() | ||||
| 侵限 | [ qīn xiàn ] | intrusion / violation du périmètre / (spéc.) (d'une personne ou d'un objet étranger) violer le périmètre entourant les voies ferrées | ![]() | ||||
| 第四格宾语 | [ dì sì gé bīn yǔ ] | le quatrième cas d'objet | ![]() | ||||
| 贵重物品 | [ guì zhòng wù pǐn ] | objet de valeur | ![]() | ||||
| 嵌入对象 | [ qiàn rù duì xiàng ] | objet intégré | ![]() | ||||
| 项目合同 | [ xiàng mù hé tòng ] | contrat à objet défini | ![]() | ||||
| 多边形网格 | [ duō bian xíng wǎng gé ] | Maillage (structure de données) / Mesh (Objet) | ![]() | ||||
| 对象关系映射 | [ duì xiàng guān xi yìng shè ] | Mapping objet-relationnel | ![]() | ||||
| 未订约项目索偿 | demande de remboursement n'ayant pas fait l'objet d'un accord préalable | ![]() | |||||
| 假冒品 | [ jiǎ mào pǐn ] | objet contrefait / faux | ![]() | ||||
| 近地天体 | [ jìn dì tiān tǐ ] | objet géocroiseur | ![]() | ||||
| 承印物 | [ chéng yìn wù ] | objet de sceau / document officiel | ![]() | ||||
| 持有物 | [ chí yǒu wù ] | bien détenu / objet de possession | ![]() | ||||
| 防卫物 | [ fáng wèi wù ] | objet de défense / matériel de défense | ![]() | ||||
| 磨损之物 | [ mò sǔn zhī wù ] | objet usé / article usé | ![]() | ||||
| 人体模型 | [ rén tǐ mó xíng ] | mannequin (objet) | ![]() | ||||
| 遮光物 | [ zhē guāng wù ] | objet occultant / écran de lumière | ![]() | ||||
| widget插件 | [ widgetchā jiàn ] | objet fenêtre / gadget logiciel | ![]() | ||||
| 祀物 | [ sì wù ] | objet sacrificiel | ![]() | ||||
| 插眼 | [ chā yǎn ] | pousser dans l'&oelig / il / (jeu) placer une balise (c'est-à-dire un objet qui donne de la vision) / surveiller (une discussion en ligne, etc) / surveiller (pour des mises à jour) | ![]() | ||||
| 借用件 | [ jiè yòng jiàn ] | objet emprunté | ![]() | ||||
| 星际行星 | Objet libre de masse planétaire | ![]() | |||||
| 深空天体 | Objet du ciel profond | ![]() | |||||
| 保护物 | [ bǎo hù wù ] | objet de protection / protection | ![]() | ||||
| 慰籍物 | [ wèi jí wù ] | objet de réconfort / consolation | ![]() | ||||
| 文物件 | [ wén wù jiàn ] | objet culturel | ![]() | ||||
| 目标特征 | signature de l'objet suspect | ![]() | |||||
| 古鲁鲁 | [ gǔ lǔ lǔ ] | (onom.) bruit d'un objet roulant | ![]() | ||||
| 试验性治疗 | [ shì yàn xìng zhì liáo ] | traitement expérimental / traitement essayé / traitement faisant l'objet de l'essai clinique | ![]() | ||||
| 脚背形的东西 | [ jiǎo bèi xíng de dōng xi ] | objet en forme de dos de pied | ![]() | ||||
| 无主物飘流物 | [ wú zhǔ wù piāo liú wù ] | objet sans maître / débris flottant | ![]() | ||||
| 不规则的事物 | [ bù guī zé de shì wù ] | chose irrégulière / objet irrégulier | ![]() | ||||
| 面向对象语言 | [ miàn xiàng duì xiàng yǔ yán ] | langage orienté objet | ![]() | ||||
| 有价值的东西 | [ yǒu jià zhí de dōng xi ] | chose de valeur / objet précieux | ![]() | ||||
| 不明潜水物 | [ bù míng qián shuǐ wù ] | objet sous-marin inconnu | ![]() | ||||
| 嘲笑的对象 | [ cháo xiào de duì xiàng ] | objet de moquerie | ![]() | ||||
| 盾型的东西 | [ dùn xíng de dōng xi ] | objet en forme de bouclier | ![]() | ||||
| 古代珍品 | [ gǔ dài zhēn pǐn ] | antiquité précieuse / objet de valeur ancien | ![]() | ||||
| 普通的东西 | [ pǔ tōng de dōng xi ] | chose ordinaire / objet commun | ![]() | ||||
| 对象链接与嵌入 | [ duì xiàng liàn jiē yǔ qiàn rù ] | lien et intégration d'objet | ![]() | ||||
| 惹眼之物 | [ rě yǎn zhī wù ] | objet qui attire l'attention / chose frappante | ![]() | ||||
| 想要的东西 | [ xiǎng yào de dōng xi ] | objet désiré | ![]() | ||||
| 小型物象 | [ xiǎo xíng wù xiàng ] | petit objet / petite image | ![]() | ||||
| 支付对象 | [ zhī fù duì xiàng ] | destinataire de paiement / objet de paiement | ![]() | ||||
| 古文物 | [ gǔ wén wù ] | objet ancien | ![]() | ||||
| 漂浮的东西 | [ piāo fú de dōng xi ] | objet flottant | ![]() | ||||
| 易碎的东西 | [ yì suì de dōng xi ] | objet fragile | ![]() | ||||
| 有趣之物 | [ yǒu qù zhī wù ] | chose intéressante / objet amusant | ![]() | ||||
| 被期待物 | [ bèi qī dài wù ] | objet d'attente / ce qui est attendu | ![]() | ||||
| 支出用途 | [ zhī chū yòng tú ] | objet de dépense | ![]() | ||||
| 不值钱的东西 | [ bù zhí qián de dōng xi ] | chose sans valeur / objet sans valeur | ![]() | ||||
| 面向对象结构 | [ miàn xiàng duì xiàng jié gòu ] | structure orientée objet | ![]() | ||||
| 面向对象的技术 | [ miàn xiàng duì xiàng de jì shù ] | technologie orientée objet | ![]() | ||||
| 指物 | [ zhǐ wù ] | désignation d'objet / désignation | ![]() | ||||
| 金碧辉煌的东西 | [ jīn bì huī huáng de dōng xi ] | chose dorée et brillante / objet éclatant | ![]() | ||||
| 外海王星天体 | [ wài hǎi wáng xīng tiān tǐ ] | Objet transneptunien | ![]() | ||||
| 产业支出用途分类 | Classification des investissements industriels par objet | ![]() | |||||
| 木刻品 | [ mù kè pǐn ] | gravure sur bois / objet en bois sculpté | ![]() | ||||
| 性玩物 | [ xìng wán wù ] | objet sexuel / jouet sexuel | ![]() | ||||
| 面向对象程序设计 | [ miàn xiàng duì xiàng chéng xù shè jì ] | programmation orientée objet | ![]() | ||||
| 小巧美观的东西 | [ xiǎo qiǎo měi guān de dōng xī ] | objet petit et esthétique / chose délicate et jolie | ![]() | ||||
| 磕打 | [ kē da ] | cogner un objet contre un autre ou contre le sol pour faire tomber tout ce qui est dessus ou ce qu'il contient / secouer / faire tomber | ![]() | ||||
| 螺旋形的东西 | [ luó xuán xíng de dōng xi ] | objet en spirale | ![]() | ||||
| 相同的东西 | [ xiāng tóng de dōng xi ] | chose identique / objet identique | ![]() | ||||
| 条约的目标和宗旨 | objet et but du traité | ![]() | |||||
| 赫比格-哈罗天体 | Objet Herbig-Haro | ![]() | |||||
| 不自然之物 | [ bù zì rán zhī wù ] | chose non naturelle / objet artificiel | ![]() | ||||
| 霍格的天体 | Objet de Hoag | ![]() | |||||
| 稀有物 | [ xī yǒu wù ] | matière rare / objet rare | ![]() | ||||
| 喜好物 | [ xǐ hǎo wù ] | préférence / goût / objet de préférence | ![]() | ||||
| 易碎物 | [ yì suì wù ] | objet fragile / article fragile | ![]() | ||||
| 梅西耶星表 | [ méi xī yē xīng biǎo ] | objet de Messier | ![]() | ||||
| 有损条约的目标和宗旨 | défaire l'objet et le but d'un traité | ![]() | |||||
| 面向对象的程序设计 | [ miàn xiàng duì xiàng de chéng xù shè jì ] | programmation orientée objet | ![]() | ||||
| 鹿特丹公约 | Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international / Convention de Rotterdam | ![]() | |||||
| 目标特征抽取 | extraction des caractérisques de l'objet | ![]() | |||||
| 文件项目模式 | Modèle d'objet de document | ![]() | |||||
| 物体的上端部分 | [ wù tǐ de shàng duān bù fen ] | partie supérieure de l'objet | ![]() | ||||
| 珍珠似的物 | [ zhēn zhū sì de wù ] | objet en forme de perle / chose semblable à une perle | ![]() | ||||
| 海王星外天体 | Objet transneptunien | ![]() | |||||
| 微型行星 | Objet mineur | ![]() | |||||
| 有效执行条约的目标和宗旨 | exécution efficace de l'objet et du but d'un traité | ![]() | |||||
| 把鼠标指针放到某一对象上 | [ bǎ shǔ biāo zhǐ zhēn fàng dào mǒu yī duì xiàng shàng ] | placer le curseur de la souris sur un objet | ![]() | ||||
| 优先行动化学品清单 | liste de produits chimiques devant faire l'objet de mesures prioritaires | ![]() | |||||
| 世卫组织国际商业流通药品质量认证制度 | Système OMS de certification de la qualité des produits pharmaceutiques faisant l'objet d'échanges internationaux | ![]() | |||||
| 蝎虎座BL型天体 | Objet BL Lacertae | ![]() | |||||
| 关于化学品国际贸易信息交流的伦敦准则 | Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international | ![]() | |||||
| 近地物体 | objet géocroiseur / géocroiseur | ![]() | |||||
| 被滥用的毒品 | drogue donnant lieu à des abus / drogue dont il est fait abus / drogue qui fait l'objet d'un abus | ![]() | |||||
