"OBJET" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 东西 | [ dōng xi ] | chose / quelque chose / machin / truc / objet / sujet / créature | ![]() ![]() | 对象 | [ duì xiàng ] | objet / cible / petit ami / petite amie / fiancé / amoureux (n.) | ![]() ![]() | 事物 | [ shì wù ] | chose / objet | ![]() ![]() | 物 | [ ![]() | objet / chose / être (n.m.) / matière | ![]() ![]() | 品 | [ ![]() | produit / objet / article / bien (n.m.) / marchandise / qualité / grade / rang / tempérament / apprécier / déguster / commenter / juger / mesurer / échantillonner | ![]() ![]() | 用品 | [ yòng pǐn ] | objet / article / ustensile | ![]() ![]() | 物品 | [ wù pǐn ] | article / objet / chose | ![]() ![]() | 物体 | [ wù tǐ ] | corps / objet | ![]() ![]() | 物件 | [ wù jiàn ] | chose / objet / article | ![]() | 客体 | [ kè tǐ ] | objet (philosophie) | ![]() ![]() | 器 | [ ![]() | ustensile / appareil / objet / organe / capacité / talent | ![]() ![]() | 宾 | [ ![]() | invité / hôte / objet (gramm.) | ![]() ![]() | 旨 | [ ![]() | intention / objet / but / décret | ![]() ![]() | 东东 | [ dōng dōng ] | (famil.) chose / objet / truc | ![]() | 受事 | [ shòu shì ] | objet (d'un verbe transitif) / recevoir une tache | ![]() |
Résultats approximatifs | 把 | [ ![]() | tenir / contenir / saisir / prendre en main / manche / poignée / (classificateur pour un instrument ayant un manche ou une anse) / (particule introduisant le complément d'objet) | ![]() ![]() | 身 | [ ![]() | corps / corporel / tronc (d'un objet) / coque / carrosserie / vie / durée de vie / soi-même / personnellement | ![]() ![]() | 受到 | [ shòu dào ] | recevoir / subir / endurer / supporter / faire l'objet de / être l'objet de | ![]() ![]() | 鼻子 | [ bí zi ] | nez / museau / trompe / partie protubérante d'un objet | ![]() ![]() | 抢劫 | [ qiǎng jié ] | piller / dépouiller / voler (un objet) | ![]() ![]() | 盗窃 | [ dào qiè ] | voler (un objet) / dérober | ![]() ![]() | 神器 | [ shén qì ] | objet magique / objet symbolique du pouvoir impérial / belle arme | ![]() | 日用品 | [ rì yòng pǐn ] | objets d'usage quotidien / articles d'usage courant / objet usuel | ![]() ![]() | 笑谈 | [ xiào tán ] | objet de ridicule / risée / rire de qch / avoir des discussions légères | ![]() ![]() | 美事 | [ měi shì ] | objet fin / chose merveilleuse | ![]() ![]() | 补货 | [ bǔ huò ] | refaire les stocks (d'un objet) / réemplir l'inventaire | ![]() | 大器 | [ dà qì ] | personne très capable / objet précieux | ![]() | 实物 | [ shí wù ] | en nature / objet matériel / chose concrète | ![]() ![]() | 顶端 | [ dǐng duān ] | le haut d'un objet / sommet / apex | ![]() ![]() | 刀具 | [ dāo jù ] | outil de coupe / objet tranchant ou coupant | ![]() ![]() | 珍品 | [ zhēn pǐn ] | trésor / objet précieux | ![]() ![]() | 求得 | [ qiú dé ] | obtenir ce que l'on quémande / être en quête de qch et l'obtenir / essayer d'obtenir / obtenir l'objet de sa supplique | ![]() ![]() | 玉器 | [ yù qì ] | objet de jade | ![]() | 重塑 | [ chóng sù ] | reconstruire (un objet d'art) / remodeler | ![]() | 天体 | [ tiān tǐ ] | objet céleste | ![]() ![]() | 藏品 | [ cáng pǐn ] | pièce de musée / objet de collection / objet précieux | ![]() | 吃香 | [ chī xiāng ] | apprécié / être prisé / faire l'objet de convoitises / populaire / en vogue | ![]() ![]() | 脍炙人口 | [ kuài zhì rén kǒu ] | (expr. idiom.) être l'objet de l'admiration générale | ![]() ![]() | 在望 | [ zài wàng ] | être visible / être un objet de désirs | ![]() ![]() | 信物 | [ xìn wù ] | souvenir (objet) | ![]() ![]() | 土特产 | [ tǔ tè chǎn ] | souvenir (objet) / spécialité locale | ![]() ![]() | 香炉 | [ xiāng lú ] | encensoir (objet) / bruleur d'encens | ![]() | 陪葬 | [ péi zàng ] | être enterré avec ou près d'une personne morte (d'un partenaire décédé ou d'un objet funéraire) | ![]() ![]() | 赃物 | [ zāng wù ] | objet volé / butin | ![]() ![]() | 各有千秋 | [ gè yǒu qiān qiū ] | (expr. idiom.) chacun a son point fort / chacun a ses qualités / chaque objet a du cachet / chaque chose a son originalité (son prix) | ![]() ![]() | 宾语 | [ bīn yǔ ] | complément d'objet direct | ![]() | 飞行物 | [ fēi xíng wù ] | objet volant (se réfère souvent aux OVNI) | ![]() | 笑柄 | [ xiào bǐng ] | risée / objet de moquerie / matière à plaisanteries | ![]() ![]() | 美术品 | [ měi shù pǐn ] | objet d'art | ![]() | 眼中钉 | [ yǎn zhōng dīng ] | objet de haine / bête noire / personne détestée | ![]() ![]() | 不明飞行物 | [ bù míng fēi xíng wù ] | Objet volant non identifié / OVNI | ![]() | 尖顶 | [ jiān dǐng ] | pinacle / objet pointu / sommet | ![]() | 漆器 | [ qī qì ] | laque / objet laqué | ![]() | 闹笑话 | [ nào xiào huà ] | faire des bêtises / commettre une erreur ridicule / être un objet de risée | ![]() ![]() | 睹物思人 | [ dǔ wù sī rén ] | (expr. idiom.) voir un objet nous fait penser à son propriétaire | ![]() ![]() | 报失 | [ bào shī ] | déclarer la perte d'un objet à une autorité | ![]() ![]() | 铸铁件 | [ zhù tiě jiàn ] | objet en fonte | ![]() | 载玻片 | lame porte-objet / porte-objet / lame | ![]() | 铁 | [ ![]() | fer / objet en fer / arme / armure / outil / gris (couleur du métal) / dur comme le fer / inébranlable / violent / cruel / dur / complètement | ![]() ![]() | 戴高帽子 | [ dài gāo mào zi ] | (famil.) être l'objet de flatteries / être placé sur un piédestal | ![]() ![]() | 鼻 | [ ![]() | nez / museau / trompe / partie protubérante d'un objet / humer / sentir | ![]() ![]() | 佩 | [ ![]() | porter (un objet sur soi) / respecter | ![]() ![]() | 饼 | [ ![]() | galette / crêpe / gâteau / cookie / tout objet circulaire et aplati | ![]() ![]() | 滨 | [ ![]() | bord / plage / rivage / partie qui forme le pourtour / limite d'une surface ou d'un objet | ![]() ![]() | 坯 | [ ![]() | produit semi-fini / brique crue / objet d'argile non cuit | ![]() ![]() | 埴 | [ ![]() | argile / argileux / objet d'argile / statuette / poterie / façonner en argile | ![]() ![]() | 一物降一物 | [ yī wù xiáng yī wù ] | lit. un objet surpasse un autre objet / chaque élément a une faiblesse (idiome) / il y a une pierre pour chaque ciseau, un ciseau pour chaque papier, et un papier pour chaque pierre | ![]() | 土牛木马 | [ tǔ niú mù mǎ ] | b&oelig / uf d'argile, cheval de bois (idiome) / forme sans substance / objet sans valeur | ![]() | 玉不琢不成器 | (expr. idiom.) il faut tailler le jade pour en faire un objet / on ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs | ![]() | 伪造品 | [ wěi zào pǐn ] | objet de contrefaçon / contrefaçon / faux / toc | ![]() | 雷状可疑物 | objet suspect (présentant les caractéristiques d'une mine) / mine potentielle / objet détecté / objet de détection | ![]() | 宁为玉碎,不为瓦全 | [ nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán ] | (expr. idiom.) mieux vaut un objet en jade brisé plutôt qu'un objet de poterie parfait / (fig.) préférer mourir dans la dignité que de vivre dans la honte | ![]() | 题诗 | [ tí shī ] | inscrire un poème sur un objet | ![]() | 宝货 | [ bǎo huò ] | objet précieux / trésor | ![]() | 另案处理 | être traité à part / faire l'objet d'un traitement séparé | ![]() | 摆饰 | [ bǎi shì ] | bibelot / ornement / objet décoratif | ![]() | 摆设 | [ bǎi she ] | ornement / objet décoratif / (fig.) qqch qui est juste pour le spectacle | ![]() | 国际员额 | [ guó jì yuán é ] | poste faisant l'objet d'un recrutement international | ![]() | 受词 | [ shòu cí ] | Complément d'objet direct | ![]() | 啪哒 | [ pā dā ] | (onom.) son d'un objet tombant dans l'eau | ![]() | 离散盘 | Objet épars | ![]() | 物体识别 | reconnaissance d'objet | ![]() | 横断物 | [ héng duàn wù ] | objet transversale | ![]() | 焌 | [ ![]() | éteindre par immersion dans de l'eau / méthode de cuisson / roussir à l'aide d'un objet incandescent | ![]() | 帗 | [ ![]() | objet multicolore utilisé pour la danse | ![]() | 揻 | [ ![]() | courber (un objet long et fin)(dial.) | ![]() | 刮伤 | [ guā shāng ] | égratignure (blessure) / rayure (dommage à un objet) | ![]() | 锤打 | [ chuí dǎ ] | frapper (avec le poing ou un objet) / battre (brutalement) | ![]() | 品相完好 | objet ancien en excellent état de conservation / antiquité en très bon état | ![]() | 嚗 | [ ![]() | (onom.) son de quelque chose se fissurant ou se brisant / bruit d'un objet tombant au sol / un cri de rage / Taïwan pr. [bo1] | ![]() | 动宾式 | [ dòng bīn shì ] | construction verbe-objet | ![]() | 间接宾语 | [ jiàn jiē bīn yǔ ] | objet indirect (gramm.) / COI | ![]() | 别子 | [ bié zi ] | petit objet plat en jade porté à la ceinture comme ornement / épingle | ![]() | 死当 | [ sǐ dàng ] | mettre un objet en gage et ne pas le récupérer / se dit d'un cours qu'il faut suivre de nouveau après un échec | ![]() | 对象数据库 | [ duì xiàng shù jù kù ] | Base de données orientée objet | ![]() | 目标代码 | [ mù biāo dài mǎ ] | Code objet | ![]() | 清玩 | [ qīng wán ] | objet raffiné et élégant pour le divertissement / curiosité | ![]() | 泄欲工具 | [ xiè yù gōng jù ] | objet sexuel | ![]() | 贵重品 | [ guì zhòng pǐn ] | objet de valeur | ![]() | 噗嗵 | [ pū tōng ] | (onom.) plouf (gros objet tombant dans l'eau) | ![]() | 伪托 | [ wěi tuō ] | falsifier un objet moderne pour le faire passer pour un ancien | ![]() ![]() | 主题分类计划 | Système de classement par objet | ![]() | 子母 | [ zǐ mǔ ] | mère et fils / intérêt et capital / combinaison d'un grand objet et d'un plus petit du même type | ![]() | 测验用品 | objet-test à détecter | ![]() | 直接宾语 | [ zhí jiē bīn yǔ ] | complément d'objet direct (gramm.) / COD | ![]() | 幽浮 | [ yōu fú ] | Objet volant non identifié / OVNI / UFO | ![]() | 玩器 | [ wán qì ] | chose raffinée / objet à apprécier | ![]() | 观察目标 | observateur-objet | ![]() | 空间物体 | objet spatial | ![]() | 客体关系理论 | [ kè tǐ guān xì lǐ lùn ] | Théorie de la relation d'objet | ![]() | 高规格接待 | faire l'objet d'un accueil exceptionnel / réserver un accueil exceptionnel à qqn / être reçu avec tous les honneurs (dus à son rang) | ![]() | 手信 | [ shǒu xìn ] | souvenir (objet) | ![]() | 仿冒品 | [ fǎng mào pǐn ] | objet contrefait / imitation / faux / marchandises piratées | ![]() | 常用品 | [ cháng yòng pǐn ] | mettre en oeuvre tous les jours / objet d'une utilisation quotidienne | ![]() | 侵限 | [ qīn xiàn ] | intrusion / violation du périmètre / (spéc.) (d'une personne ou d'un objet étranger) violer le périmètre entourant les voies ferrées | ![]() | 贵重物品 | [ guì zhòng wù pǐn ] | objet de valeur | ![]() | 项目合同 | [ xiàng mù hé tòng ] | contrat à objet défini | ![]() | 多边形网格 | [ duō bian xíng wǎng gé ] | Maillage (structure de données) / Mesh (Objet) | ![]() | 对象关系映射 | [ duì xiàng guān xi yìng shè ] | Mapping objet-relationnel | ![]() | 未订约项目索偿 | demande de remboursement n'ayant pas fait l'objet d'un accord préalable | ![]() | 假冒品 | [ jiǎ mào pǐn ] | objet contrefait / faux | ![]() | 近地天体 | [ jìn dì tiān tǐ ] | objet géocroiseur | ![]() | 人体模型 | [ rén tǐ mó xíng ] | mannequin (objet) | ![]() | widget插件 | [ widgetchā jiàn ] | objet fenêtre / gadget logiciel | ![]() | 祀物 | [ sì wù ] | objet sacrificiel | ![]() | 插眼 | [ chā yǎn ] | pousser dans l'&oelig / il / (jeu) placer une balise (c'est-à-dire un objet qui donne de la vision) / surveiller (une discussion en ligne, etc) / surveiller (pour des mises à jour) | ![]() | 星际行星 | Objet libre de masse planétaire | ![]() | 深空天体 | Objet du ciel profond | ![]() | 文物件 | [ wén wù jiàn ] | objet culturel | ![]() | 目标特征 | signature de l'objet suspect | ![]() | 古鲁鲁 | [ gǔ lǔ lǔ ] | (onom.) bruit d'un objet roulant | ![]() | 试验性治疗 | [ shì yàn xìng zhì liáo ] | traitement expérimental / traitement essayé / traitement faisant l'objet de l'essai clinique | ![]() | 面向对象语言 | [ miàn xiàng duì xiàng yǔ yán ] | langage orienté objet | ![]() | 想要的东西 | [ xiǎng yào de dōng xi ] | objet désiré | ![]() | 古文物 | [ gǔ wén wù ] | objet ancien | ![]() | 支出用途 | [ zhī chū yòng tú ] | objet de dépense | ![]() | 面向对象结构 | [ miàn xiàng duì xiàng jié gòu ] | structure orientée objet | ![]() | 面向对象的技术 | [ miàn xiàng duì xiàng de jì shù ] | technologie orientée objet | ![]() | 外海王星天体 | [ wài hǎi wáng xīng tiān tǐ ] | Objet transneptunien | ![]() | 产业支出用途分类 | Classification des investissements industriels par objet | ![]() | 性玩物 | [ xìng wán wù ] | objet sexuel / jouet sexuel | ![]() | 面向对象程序设计 | [ miàn xiàng duì xiàng chéng xù shè jì ] | programmation orientée objet | ![]() | 磕打 | [ kē da ] | cogner un objet contre un autre ou contre le sol pour faire tomber tout ce qui est dessus ou ce qu'il contient / secouer / faire tomber | ![]() ![]() | 赫比格-哈罗天体 | Objet Herbig-Haro | ![]() | 霍格的天体 | Objet de Hoag | ![]() | 梅西耶星表 | [ méi xī yē xīng biǎo ] | objet de Messier | ![]() | 面向对象的程序设计 | [ miàn xiàng duì xiàng de chéng xù shè jì ] | programmation orientée objet | ![]() | 鹿特丹公约 | Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international / Convention de Rotterdam | ![]() | 目标特征抽取 | extraction des caractérisques de l'objet | ![]() | 海王星外天体 | Objet transneptunien | ![]() | 微型行星 | Objet mineur | ![]() | 优先行动化学品清单 | liste de produits chimiques devant faire l'objet de mesures prioritaires | ![]() | 世卫组织国际商业流通药品质量认证制度 | Système OMS de certification de la qualité des produits pharmaceutiques faisant l'objet d'échanges internationaux | ![]() | 蝎虎座BL型天体 | Objet BL Lacertae | ![]() | 关于化学品国际贸易信息交流的伦敦准则 | Directives de Londres applicables à l'échange de renseignements sur les produits chimiques qui font l'objet du commerce international | ![]() | 近地物体 | objet géocroiseur / géocroiseur | ![]() | 被滥用的毒品 | drogue donnant lieu à des abus / drogue dont il est fait abus / drogue qui fait l'objet d'un abus | ![]() |