Traduction de IL EST en chinois
必须
bì xū
还可以
hái kě yǐ
ça peut aller / il est également possible
可见
kě jiàn
il est évident (visible, clair ou manifeste)
不准
bù zhǔn
interdire /
défendre / ne pas permettre / refuser l'autorisation / il est interdit de
来不及
lái bu jí
ne pas avoir le temps de / il est trop tard pour
有必要
yǒu bì yào
il est nécessaire
来得及
lái de jí
il y a toujours le temps / être capable de faire à temps / il est encore temps de /
avoir assez de temps固然
gù rán
众所周知
zhòng suǒ zhōu zhī
(expr. idiom.) comme tout le monde le sait / il est de notoriété publique que...
可想而知
kě xiǎng ér zhī
il est évident que...
有计划
yǒu jì huà
il est prévu de / être prévu / être planifié
据称
jù chēng
il est dit /
censément / selon les rapports / d'après ce qu'on dit
据报道
jù bào dào
selon un rapport / Il est rapporté que...
总得
zǒng děi
il faut / il est nécessaire /
devoir据传
jù chuán
la rumeur court que… / il est relaté que…
按理说
àn lǐ shuō
il est raisonnable de dire que...
可想
kě xiǎng
乘势
chéng shì
saisir l'opportunité / battre le fer tant qu'il est chaud
居安思危
jū ān sī wēi
(expr. idiom.) en temps de paix penser aux dangers futurs / songer au danger qui couve quand on se trouve dans la sécurité / Il faut prévoir le danger lorsqu'il est encore loin
趁热打铁
chèn rè dǎ tiě
(expr. idiom.) battre le fer tant qu'il est encore chaud
骑虎难下
qí hǔ nán xià
(expr. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche / impossible de s'arrêter à mi-chemin / situation délicate pour laquelle on ne peut revenir en arrière
生米煮成熟饭
shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn
(expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
出岔子
chū chà zi
avoir des ennuis / Il est arrivé un évènement malencontreux
势成骑虎
shì chéng qí hǔ
(expr. idiom.) il est difficile de descendre d'un tigre que l'on chevauche / (fig.) impossible de s'arrêter à mi-chemin
名不副实
míng bù fù shí
(expr. idiom.) n'être que nominal / son nom ne correspond pas à la réalité / Son appellation ne dit pas ce qu'il est effectivement
避其锐气击其惰归
bì qí ruì qì jī qí duò guī
éviter l'ennemi quand il est frais et le frapper quand il est fatigué et se retire
人心难测
rén xīn nán cè
(expr. idiom.) il est difficile de comprendre l'esprit d'une personne
侯门似海
hóu mén sì hǎi
(expr. idiom.) les portes d'un marquis sont comme la mer / (fig.) il est difficile d'aborder les grands de ce monde
巧妇难为无米之炊
qiǎo fù nán wéi wú mǐ zhī chuī
(expr. idiom.) les plus habiles ménagères ne savent pas cuisiner sans riz / sans outils, il est impossible de bien travailler
本性难移
běn xìng nán yí
(expr. idiom.) Il est difficile de changer sa nature essentielle / on ne peut changer qui on est / le léopard peut changer ses taches ?
为仁不富
wéi rén bù fù
(expr. idiom.) un homme riche ne peut pas être un homme de bonne volonté / un homme bienveillant / il est plus facile à un chameau de passer par le chas d'une aiguille qu'à un riche d'entrer au Royaume des Cieux
生米做成熟饭
shēng mǐ zuò chéng shú fàn
(expr. idiom.) le riz est cuit / ce qui est fait est fait / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
碍难从命
ài nán cóng mìng
(expr. idiom.) il est difficile d'obéir aux ordres
临渴穿井
lín kě chuān jǐng
(expr. idiom.) creuser un puits face à la soif / (fig.) ne pas prendre les dispositions appropriées / agir quand il est trop tard
来而不往非礼也
lái ér bù wǎng fēi lǐ yě
les bons comptes font les bons amis / il est malpoli de ne pas rendre la pareille
赶得及
gǎn dé jí
il est encore temps (de faire qch) / être en mesure de faire qch à temps / être en mesure de faire qch
值得注意的是
zhí de zhù yì de shì
il est intéressant de noter que
重要的是
zhòng yào de shì
Il est important (de) / le point (important) est...
不知其所以然
bù zhī qí suǒ yǐ rán
pas reconnu pour ce qu'il est (vraiment)
奢入俭难
shē rù jiǎn nán
(expr. idiom.) il est difficile de devenir frugal après s'être habitué au luxe
奢易俭难
shē yì jiǎn nán
(expr. idiom.) il est aisé de s'habituer au luxe mais difficile de s'habituer à la frugalité
就晚了
jiù wǎn le
il est trop tard (famil.)
带着希望去旅行,比到达终点更美好
dài zhe xī wàng qù lǚ xíng , bǐ dào dá zhōng diǎn gèng měi hǎo
Il est préférable de voyager avec l'espoir d'arriver
几点了
jǐ diǎn le
Il est quelle heure ? / Quelle heure est-il ?
据料
jù liào
selon les prévisions / il est attendu que…
明枪易躲,暗箭难防
míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng
(expr. idiom.) il est facile d'esquiver la lance à l'air libre mais difficile d'éviter un poignard dans le noir / (fig.) il est difficile de se prémunir des conspirations
法网难逃
fǎ wǎng nán táo
(expr. idiom.) il est difficile d'échapper au filet de la justice
清澈见底
qīng chè jiàn dǐ
eau si claire qu'il est possible de voir le fond
照约定
zhào yuē dìng
conformément à l'accord / comme prévu / comme il est stipulé
生米熟饭
shēng mǐ shú fàn
(expr. idiom.) le riz cru est maintenant cuit / ce qui est fait ne peut être annulé / il est trop tard pour changer quoi que ce soit
难逃法网
nán táo fǎ wǎng
il est difficile d'échapper au chalut de la loi / le bras long de la loi
赑屃
bì xì
Bixi (l'un des neuf fils du dragon, ressemblant à une tortue et souvent représenté portant des stèles ou des tablettes avec des inscriptions. Il est aussi appelé Gui Fu)
灬
biāo
(radical n°86, version simplifiée du caractère du feu lorsqu'il est placé en bas d'un caractère)
是时候
shì shí hòu
il est temps de...
特别重要
tè bié zhòng yào
Il est particulièrement important de
值得提
zhí de tí
il est utile de mentionner
值得推荐
zhí de tuī jiàn
il est recommandé
被滥用的毒品
drogue donnant lieu à des abus / drogue dont il est fait abus / drogue qui fait l'objet d'un abus
请神容易送神难
qǐng shén róng yì sòng shén nán
il est facile d'inviter les esprits (le diable), il est difficile de les (le) congédier
当断则断
dāng duàn zé duàn
prendre une décision quand il est temps de décider
触动利益比触动灵魂还难
Il est plus difficile de mobiliser les intérêts que les esprits
有所不为
yǒu suǒ bù wéi
(expr. idiom.) il est nécessaire de faire les choses justes plutôt que celles qui sont mauvaises
众口难调
zhòng kǒu nán tiáo
(expr. idiom.) il est difficile de plaire à tout le monde