Traduction de FAIRE LA COUR Ï¿½ en chinois
审级
shěn jí
faire appel (à une cour supérieure)
求爱
qiú ài
faire la cour
过堂
guò táng
comparaître en cour pour jugement (arch.) / faire un repas ensemble dans la salle du temple
追求
zhuī qiú
庭
tíng
cour / cour de justice /
tribunal / chambre (d'un tribunal) / grande salle
勾搭
gōu da
院子
yuàn zi
让
ràng
接受国际法院强制管辖权的声明
Déclaration d'acceptation de la juridiction obligatoire de la Cour faite en vertu de l'article 36, paragraphe 2, du Statut de la Cour internationale de Justice / Déclarations d'acceptation de la juridiction obligatoire de la Cour
王室
wáng shì
famille royale / cour impériale / cour royale
法庭判令
fǎ tíng pàn lìng
décret de la cour / ordonnance de la cour
前院
qián yuàn
非洲法院
fēi zhōu fǎ yuàn
Cour africaine de justice / Cour de justice
小题大做
xiǎo tí dà zuò
(expr. idiom.) faire d'un petit sujet un grand discours / faire beaucoup de bruit pour rien / en faire toute une histoire / en faire tout un plat
欧洲共同体法院
ōu zhōu gòng tòng tǐ fǎ yuàn
Cour de Justice des Communautés européennes / Cour de Justice
定作
dìng zuò
faire faire sur commande / faire faire sur mesure
买东西
mǎi dōng xi
faire des courses / faire des achats / faire des emplettes
倒转
dào zhuǎn
faire un demi-tour / faire volte-face / faire marche arrière / inverser sa direction
少块肉
shǎo kuài ròu
(famil.) (généralement utilisé à la négative) (ça ne peut ) faire de mal (de faire qch) / (ça ne) fera pas de mal (de faire qch)
打算
dǎ suàn
定做
dìng zuò
faire faire /
commander / faire sur mesure / sur commande
公之于众
gōng zhī yú zhòng
(expr. idiom.) faire connaitre aux masses / faire connaitre largement / faire savoir au monde entier
乐意
lè yì
一视同仁
yī shì tóng rén
(expr. idiom.) être impartial / traiter tout le monde à égalité / faire preuve d'une égale bonté à l'égard de tous / ne faire exception de personne / ne faire aucune discrimination
迈
mài
许愿
xǔ yuàn
faire un voeu / faire des promesses
强
qiǎng
faire un effort /
forcer / s'efforcer de / tâcher de faire qch
撸铁
lū tiě
faire de l'haltérophilie / faire de l'exercice
闹
nào
发面
fā miàn
faire lever une pâte / faire du pain
盘点
pán diǎn
faire un inventaire / faire le point
沤
òu
faire tremper / faire macérer /
rouir东阁
dōng gé
cour est
抬举
tái ju
发奋
fā fèn
faire un effort / faire pression pour qch / travailler dur
点题
diǎn tí
faire ressortir le thème principal / faire le point
游说
yóu shuì
persuader / faire croire / faire accepter (une idée)
辇
niǎn
char impérial / cour impériale
发扬
fā yáng
绕远儿
rào yuǎn r
faire un détour / faire un long chemin
摆阔
bǎi kuò
faire parade de son opulence / faire étalage de luxe / être fastueux
滚开
gǔn kāi
faire bouillir /
bouillant / Sors ! / Va-t'en ! / va te faire foutre / fous le camp !
对付
duì fu
奋力
fèn lì
faire tout son possible / faire de son mieux / n'épargner aucun effort
掉头
diào tóu
se retourner / faire faire demi-tour à un véhicule
比划
bǐ huà
faire des signes / faire des gestes /
gesticuler / en venir aux mains
炸毁
zhà huǐ
faire sauter / faire exploser / détruire à l'explosif
瞎闹
xiā nào
faire une scène / faire l'imbécile / se comporter bêtement
赶跑
gǎn pǎo
游玩
yóu wán
s'amuser / faire du tourisme / faire une petite promenade
装假
zhuāng jiǎ
游戏场
yóu xì chǎng
aire de jeux / cour de récréation
嫁
jià
marier (une femme) / faire porter le chapeau à qqn / faire retomber (un malheur) sur autrui
撒娇
sā jiāo
minauder / faire l'enfant gâté / faire des caprices
投标
tóu biāo
faire une soumission / faire un appel d'offres
怎么办
zěn me bàn
comment faire ? / que faire ?
增进
zēng jìn
矢志
shǐ zhì
剃头
tì tóu
se faire raser la tête / se faire couper les cheveux
胡闹
hú nào
faire des bêtises / mettre la pagaille / faire du tapage
贻笑
yí xiào
être ridicule / faire l'imbécile / faire le pitre
补报
bǔ bào
faire un rapport après un évènement / faire un rapport complémentaire / retourner une gentillesse
干活儿
gàn huó r
出游
chū yóu
faire un tour / faire une sortie
打杂
dǎ zá
faire des petits boulots / faire un travail non qualifié
会作
huì zuò
savoir faire / pouvoir faire
巡礼
xún lǐ
faire un pèlerinage / faire une visite guidée
恶整
è zhěng
faire une farce / faire un prank /
pranker出风头
chū fēng tou
se faire remarquer / faire étalage de son talent / se mettre en avant
管
guǎn
游历
yóu lì
faire un voyage d'agrément / faire un voyage d'information / voyager pour le plaisir / visiter un lieu
考证
kǎo zhèng
faire des recherches textuelles / vérifier (basé sur des preuves écrites) / faire une critique textuelle
哄动
hōng dòng
remuer (l'opinion) /
ébranler / faire parler / avoir un grand retentissement / faire sensation
疏于
shū yú
ne pas prêter une attention suffisante envers / faire preuve de négligence en ce qui concerne / faire défaut dans
醢
hǎi
(supplice) se faire hacher menu / se faire réduire en bouillie
赶得及
gǎn dé jí
il est encore temps (de faire qch) / être en mesure de faire qch à temps / être en mesure de faire qch
瞧着办
qiáo zhe bàn
faire comme on l'entend / attendre de voir et décider ensuite quoi faire
吃馒头
chī mán tou
(argot) se faire rosser / prendre des pains / se faire battre / manger des mantous
使
shǐ
迈步
mài bù
faire des pas / faire des enjambées
介绍
jiè shào
晁
cháo
朝
cháo
宫廷
gōng tíng
后院
hòu yuàn
后窗
hòu chuāng
fenêtre sur cour
当庭
dāng tíng
龙庭
lóng tíng
cour impériale
独院
dú yuàn
cour familiale
院坝
yuàn bà
cour (dial.)
庙堂
miào táng
朝贡
cháo gòng
présenter le tribut à la cour
后庭
hòu tíng
厂子
chǎng zi
朝见
cháo jiàn
se rendre à la cour / se présenter devant le roi
廷
tíng
cour / palais du souverain
院
yuàn
cour / (désignation pour certains établissements gouvernementaux ou publics) /
institut 下课后
xià kè hòu
après les cours / La cour de récré
打炮
dǎ pào
ouvrir le feu avec de l'artillerie / faire ses débuts sur scène / faire l'amour / éjaculer (argot)
查房
chá fáng
inspecter une chambre / faire un examen médical complet / faire un bilan de santé
装模做样
zhuāng mó zuò yàng
faire des manières / faire semblant
随俗
suí sú
selon les habitudes / faire comme les traditions locales l'exigent / faire comme les Romains font
混
hùn
confondre /
mêler / faire passer pour /
s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
作出
zuò chū
很想
hěn xiǎng
se languir de qqn / vouloir de toutes ses forces (faire qch) / désirer ardemment (faire qch) / avoir très envie de
点头哈腰
diǎn tóu hā yāo
(expr. idiom.) faire une génuflexion / faire des courbettes
犯不着
fàn bu zháo
ne pas avoir besoin de faire qch / ça ne vaut pas la peine de le faire
倾覆
qīng fù
落价
lào jià
(famil.) baisser un prix / faire descendre un prix / faire un rabais
赶不及
gǎn bù jí
pas assez de temps (de faire qch) / trop tard (pour faire qch)
折腰
zhé yāo
faire des courbettes / courber l'échine / faire la révérence /
s'incliner / se soumettre
徘徊
pái huái
承欢
chéng huān
faire à manger pour qqn afin de le rendre heureux / faire plaisir à qqn / complaire à qqn / prendre plaisir à servir qqn
兜风
dōu fēng
faire un petit tour / prendre l'air / faire un tour en voiture
变戏法
biàn xì fǎ
faire de la prestidigitation / faire des tours de passe-passe
逛街
guàng jiē
se promener / se balader / faire les magasins / faire du lèche-vitrines
折跟头
zhē gēn tou
faire un saut périlleux / faire la culbute
拉屎
lā shǐ
déféquer / faire ses besoins / aller à la selle /
chier / faire caca
推托
tuī tuō
faire des excuses / donner une excuse (pour ne pas faire qch) /
prétexter没办法
méi bàn fǎ
il n'y a rien à faire / on ne peut rien y faire
声请
shēng qǐng
faire une demande formelle / demande formelle / faire une déclaration (loi)
打基础
dǎ jī chǔ
faire les fondations / faire des préparatifs / jeter les bases
做错事
zuò cuò shì
faire une mauvaise chose / faire qch de mal
硬着头皮
yìng zhe tóu pí
prendre son courage à deux mains / se forcer à faire quelque chose / faire à contrecoeur
偏要
piān yào
insister sur faire qch / devoir le faire, malgré tout
愣干
lèng gàn
faire des choses imprudemment / persister à faire à sa façon
硬要
yìng yào
fermement déterminé à faire qch / insister pour faire
手滑
shǒu huá
faire qch par erreur / faire un mauvais ou faux mouvement
摇旗呐喊
yáo qí nà hǎn
(expr. idiom.) faire du tapage en agitant des drapeaux / battre la grosse caisse / faire de la publicité
裨
pí
褶
xí
robe de cour (arch.)
扪心自问
mén xīn zì wèn
(expr. idiom.) mettre la main sur son coeur et faire son examen de conscience / faire un retour sur soi-même
附和
fù hè
示意
shì yì
愁眉苦脸
chóu méi kǔ liǎn
(expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine
开黑店
kāi hēi diàn
(lit.) ouvrir une auberge qui tue et vole ses hôtes (part dans la fiction traditionnelle) / (fig.) faire une arnaque / faire une protection contre le racket / vol de jour
引爆
yǐn bào
faire détoner / faire sauter
徵召
zhēng zhào
Faire la liste de / faire le brouillon de
做操
zuò cāo
faire des exercices / faire de la gymnastique
仆街
pū jiē
Vas en enfer ! / Vas te faire foutre ! / Vas te faire enculer !
跑腿
pǎo tuǐ
faire ses courses / faire des emplettes
被抓
bèi zhuā
se faire prendre / se faire arrêter
定造
dìng zào
faire faire / commandes (des marchandises)
如饥似渴
rú jī sì kě
(expr. idiom.) être assoiffé de / avoir soif de faire qch / bruler de faire qch / désirer avidement
竭尽全力
jié jìn quán lì
眉来眼去
méi lái yǎn qù
(expr. idiom.) faire de l'oeil à qqn / faire les yeux doux
做广告宣传
zuò guǎng gào xuān chuán
faire la publicité / faire de la propagande pour qch
拿你没办法
ná nǐ méi bàn fǎ
je ne sais pas quoi faire avec toi / ne pas vraiment pouvoir faire autrement
恨不得
hèn bu de
提示
tí shì
想得开
xiǎng de kāi
ne pas prendre à coeur / ne pas s'en faire / ne pas se faire de soucis / envisager les choses d'un coeur léger
没有办法
méi yǒu bàn fǎ
Il n'y a rien à faire / Il n'y a pas de solution / On ne peut rien y faire
眉眼传情
méi yǎn chuán qíng
faire de l'oeil / faire les yeux doux
广告宣传
guǎng gào xuān chuán
publicité / faire de la promotion / faire de la publicité
配对
pèi duì
放空炮
fàng kōng pào
(lit.) tirer avec des balles blanches / (fig.) faire que de parler sans agir /
baratiner / faire des promesses vides
无所作为
wú suǒ zuò wéi
(expr. idiom.) agir sans rien faire qui convienne / ne rien faire de bon / rester inactif
屁滚尿流
pì gǔn niào liú
(expr. idiom.) être effrayé à s'en faire pipi dessus / faire dans sa culotte (de peur)
大院
dà yuàn
cour (entouré par de nombreux bâtiments) /
enceinte / grande institution
朝野
cháo yě
tous les niveaux de la société / la cour impériale et les gens ordinaires
法院规则
fǎ yuàn guī zé
règlement de la Cour
作出让步
zuò chū ràng bù
faire une concession / faire des compromis
提出请求
tí chū qǐng qiú
faire une demande / faire une requête
提出申请
tí chū shēn qǐng
faire une demande / faire une requête
刻意为之
kè yì wéi zhī
faire un effort conscient / faire qch délibérément
国际法庭
guó jì fǎ tíng
Cour internationale de justice
国际法院
guó jì fǎ yuàn
cour internationale de justice
照理
zhào lǐ
selon la raison /
habituellement / dans le cour normal des évènements / assister à
近臣
jìn chén
公卿
gōng qīng
fonctionnaire de haut rang dans la cour d'un empereur chinois
天庭
tiān tíng
milieu du front / cour impériale /
paradis终审法院
zhōng shěn fǎ yuàn
Cour d'appel final
公家
gōng jiā
博士
bó shì
朝服
cháo fú
habit de cour dans les temps anciens
天井
tiān jǐng
审级制度
shěn jí zhì dù
système d'appel (pour la cour supérieure)
点石成金
diǎn shí chéng jīn
(expr. idiom.) toucher une pierre et la transformer en or / (fig.) faire des miracles / faire d'un texte rudimentaire un chef-d'oeuvre de la littérature
欧洲审计院
ōu zhōu shěn jì yuàn
Cour des comptes européenne
庭院
tíng yuàn
前庭
qián tíng
宅院
zhái yuàn
maison (avec une cour)
朝廷
cháo tíng
Cour / gouvernement impérial
朝臣
cháo chén
复命
fù mìng
faire un rapport sur l'accomplissement de sa mission / faire un rapport de mission /
debriefing画十字
huà shí zì
faire le signe de croix / faire une croix
天下本无事,庸人自扰之
Les médiocres ne savent pas vivre dans un monde paisible : ils se créent des ennuis pour rien / se tracasser, se tourmenter, se faire du souci, s'alarmer pour rien / se faire inutilement des cheveux blancs
外院
wài yuàn
cour extérieure
院落
yuàn luò
照猫画虎
zhào māo huà hǔ
(expr. idiom.) prendre le chat pour modèle et peindre un tigre / faire une pâle copie de son modèle / prétendre faire qch sans rien y comprendre
国际战争法庭
guó jì zhàn zhēng fǎ tíng
Cour pénale internationale
刻舟求剑
kè zhōu qiú jiàn
(expr. idiom.) faire une entaille à la barque pour retrouver l'épée (alors qu'elle tombe dans l'eau) / faire une action rendue vaine par un changement des circonstances
大吹大擂
dà chuī dà léi
sonner du clairon et battre le tambour / faire le fanfaron / proclamer à cor et à cri / se vanter avec excès / faire du battage
出尔反尔
chū ěr fǎn ěr
(expr. idiom.) dire une chose et en faire une autre / se rétracter / se dédire / faire volte-face
委曲求全
wěi qū qiú quán
(expr. idiom.) faire des concessions pour se conserver / faire acte de compromis
挤眉弄眼
jǐ méi nòng yǎn
faire de l'oeil / lancer des regards suggestifs / faire des oeillades, des clins d'oeil
打折扣
dǎ zhé kòu
faire une réduction / faire un rabais / consentir une remise / vendre au rabais / reculer devant sa promesse
购物
gòu wù
去你妈的
qù nǐ mā de
Vas te faire enculer / Vas te faire voir
去你的
qù nǐ de
Vas en Enfer ! / Vas au diable ! / Vas te faire enculer ! / Va te faire foutre !
便宜行事
biàn yí xíng shì
(expr. idiom.) faire comme bon lui semble / trouver bon de faire qch
磕打
kē da
cogner un objet contre un autre ou contre le sol pour faire tomber tout ce qui est dessus ou ce qu'il contient /
secouer / faire tomber
合院
hé yuàn
cour intérieure
暗送秋波
àn sòng qiū bō
(expr. idiom.) faire de l'oeil à qqn / faire secrètement des avances à qqn
农家庭院
nóng jiā tíng yuàn
军事法庭
jūn shì fǎ tíng
cour martiale / tribunal militaire
顺化宫廷雅乐
nha nhac (musique vietnamienne de Cour)
欧洲法院
ōu zhōu fǎ yuàn
Cour de justice des Communautés européennes
人权法庭
rén quán fǎ tíng
Cour des droits de l'homme
关系协定
Accord régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale /
l'Accord裁判所
cái pàn suǒ
lieu du jugement / cour de justice
法院官员
fǎ yuàn guān yuán
fonctionnaire de la Cour
高级法院
gāo jí fǎ yuàn
Haute Cour de justice
国际法院书记官长
Greffier de la Cour internationale de Justice
弄假成真
nòng jiǎ chéng zhēn
(expr. idiom.) jouer à faire un simulacre, et en faire une réalité involontairement / la feinte s'est faite réalité
鱼目混珠
yú mù hùn zhū
(expr. idiom.) faire prendre un oeil de poisson pour une perle / faire prendre des vessies pour des lanternes
常设国际法院
cháng shè guó jì fǎ yuàn
Cour permanente de Justice internationale
上诉法庭
shàng sù fǎ tíng
Cour d'appel
审前命令
mémorandum de la cour avant jugement (prop., USA)
精打细算
jīng dǎ xì suàn
(expr. idiom.) faire son compte avec attention et calculer avec soin / savoir bien faire son compte / être minutieux et précis dans ses calculs
捐款捐物
juān kuǎn juān wù
faire des dons en argent et en matériel / faire un don en espèces et en nature / aide matérielle et financière
宪法法院
xiàn fǎ fǎ yuàn
Cour constitutionnelle
去你的吧
qù nǐ de ba
Vas en Enfer / Vas au diable / Vas te faire enculer / Va te faire foutre
迎面
yíng miàn
起稿
qǐ gǎo
faire un brouillon / faire un brouillon (un document)
放任自流
fàng rèn zì liú
(expr. idiom.) laisser qqn faire tout ce qu'il veut / céder à / laisser aller les choses / à la dérive et sans but / laisser faire
公堂
gōng táng
hall (dans une grande demeure) / grande salle d'un établissement public /
tribunal /
Cour / salle d'audience (arch.)
国际刑事法院
guó jì xíng shì fǎ yuàn
Cour pénale internationale
国际仲裁法院
guó jì zhòng cái fǎ yuàn
Cour permanente d'arbitrage
欧洲人权法院
ōu zhōu rén quán fǎ yuàn
Cour européenne des droits de l'homme
欧洲联盟法院
ōu zhōu lián méng fǎ yuàn
Cour de justice de l'Union européenne
北海大陆架桉
Affaires du plateau continental de la mer du Nord portées devant la Cour internationale de justice
不打自招
bù dǎ zì zhāo
(expr. idiom.) faire des aveux sans la torture / vendre la mèche sans y être forcé / faire des aveux spontanés
白院聚落
bái yuàn jù luò
Cité de la cour blanche / Weißenhofsiedlung (Allemagne)
少不得
shǎo bu dé
ne pouvoir se passer de / ne pouvoir faire autrement que de / ne pouvoir se faire sans
刑事法院
xíng shì fǎ yuàn
tribunal criminel / cour judiciaire
法庭的裁决
fǎ tíng de cái jué
décision de la Cour
复核庭
fù hé tíng
Cour de réformation
区法院
qū fǎ yuàn
cour de district
说一套,做一套
décalage entre paroles et actes / contradiction entre ce qu'il dit et ce qu'il fait / désaccord entre ses paroles et ses actes / faire le contraire de ce qu'on dit, de ce qu'on pense / dire, puis faire le contraire
最高法院
zuì gāo fǎ yuàn
cour suprême
四合院
sì hé yuàn
maison traditionnelle avec cour intérieure /
Siheyuan巡回法庭
xún huí fǎ tíng
cour d'assises
高等法院
gāo děng fǎ yuàn
cour suprême
民事法院
mín shì fǎ yuàn
Cour civile
仲裁法院
zhòng cái fǎ yuàn
Cour d'arbitrage
法院命令
fǎ yuàn mìng lìng
ordonnance de la Cour
国际法院副书记官长
guó jì fǎ yuàn fù shū jì guān zhǎng
Greffier adjoint de la Cour internationale de Justice
倒行逆施
dào xíng nì shī
(expr. idiom.) aller à contre-courant / faire tout à l'envers / faire tourner la roue de l'histoire à l'envers / agissements pervers / agir contre toute logique / aller à l'encontre du sens commun
美国最高法院
měi guó zuì gāo fǎ yuàn
Cour suprême des États-Unis
美洲人权法院
měi zhōu rén quán fǎ yuàn
Cour interaméricaine des droits de l'homme
常设仲裁法院
cháng shè zhòng cái fǎ yuàn
Cour permanente d'arbitrage
打铁还需自身硬
Pour faire un bon acier, il faut des outils eux-mêmes solides / Pour bien battre le fer, il faut des outils solides / Pour faire une bonne arme, il faut de bons outils / Il faut être fort soi-même pour être un bon forgeron, pouvoir agir
历史真相调查委员会
Commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme et sur les actes de violence qui ont causé des souffrances à la population guatémaltèque / Commission chargée de faire la lumière sur le passé
共同体法院
gòng tòng tǐ fǎ yuàn
Cour de Justice de la Communauté
首席大法官
shǒu xí dà fǎ guān
Président de la Cour suprême
都在我家后院
tout dans mon arrière-cour
德国联邦最高法院
dé guó lián bāng zuì gāo fǎ yuàn
Cour fédérale
联合王国最高法院
lián hé wàng guó zuì gāo fǎ yuàn
Cour suprême (Royaume-Uni)
创立国际刑事法院公约
Convention pour la création d'une cour pénale internationale
法国审计法院第一院长
Premier président de la Cour des comptes
关于建立国际捕获法院公约
Convention relative à l'établissement d'une Cour internationale de prises
最高人民法院
zuì gāo rén mín fǎ yuàn
Cour populaire suprême
法庭管理股
fǎ tíng guǎn lǐ gǔ
Groupe de l'administration du Tribunal (ICTY) / Groupe de la gestion de la Cour (ICC)
最高法院院长
zuì gāo fǎ yuàn yuàn zhǎng
Président de la Cour suprême
设立国际刑事法院筹备委员会
Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale
欧洲审计法院
ōu zhōu shěn jì fǎ yuàn
Cour des comptes européenne
从善如登,从恶如崩
cóng shàn rú dēng , cóng è rú bēng
(expr. idiom.) faire le bien est comme une montée difficile, faire le mal est comme une descente facile
设立国际刑事法院基金会
Fondation pour l'établissement d'une cour criminelle internationale
去你奶奶的
qù nǐ nǎi nǎi de
Vas te faire enculer / Vas te faire voir
加拿大最高法院
jiā ná dà zuì gāo fǎ yuàn
Cour suprême du Canada
法国审计法院
fǎ guó shěn jì fǎ yuàn
Cour des comptes
阿拉伯法院
Cour de justice arabe
苏丹南方最高法院
Cour Suprême du Sud-Soudan
国际刑事法院特权和豁免协定
Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale
伊拉克最高刑事法庭
yī lā kè zuì gāo xíng shì fǎ tíng
Cour pénale suprême d'Iraq
罢
bà
读
dú
阂
hé
谏
jiàn
faire des remontrances
龆
tiáo
faire ses dents
缬
xié
国际法院判决书、咨询意见和命令汇辑
Résumé des arrêts, avis consultatifs et ordonnances de la Cour internationale de Justice
联合国宪章和国际法院规约
Charte des Nations Unies et Statut de la Cour internationale de Justice / Charte des Nations Unies
法院和联合国之间关系协定工作组
Groupe de travail chargé d'étudier un accord sur les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale
推动批准国际刑事法院规约全球运动
Campagne mondiale pour la ratification du Statut de la Cour pénale internationale
非政府组织促进设立国际刑事法院联盟
Coalition des ONG pour la création d'une cour pénale internationale
加勒比上诉法庭
Cour d'appel des Caraïbes
闭
bì
兜
dōu
堕
duò
价
jie
faire (utilisé dans certaines expressions)
拟
nǐ
绕
rào
喂
wèi
巡
xún
游
yóu
赠
zèng