"CHUTE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 摔倒 | [ shuāi dǎo ] | tomber / glisser et tomber / chute | ![]() | |||
| 跌势 | [ diē shì ] | tendance à la baisse / chute | ![]() | ||||
| 筋斗 | [ jīn dǒu ] | culbute / chute | ![]() | ||||
| 重挫 | [ zhòng cuò ] | revers dévastateur / chute (sur le marché boursier, etc.) / défaite écrasante / causer un revers sérieux / chuter | ![]() | ||||
| 殒落 | [ yǔn luò ] | chute / déclin | ![]() | ||||
| 落 | [ lào ] | tomber / chute | ![]() | ||||
| 堕 | [ duò ] | chute / faire tomber / ruine | ![]() | ||||
| 斤斗 | [ jīn dǒu ] | culbute / chute | ![]() | ||||
| 摔子 | [ shuāi zǐ ] | chute / chute de l'enfant | ![]() | ||||
| 掉过儿 | [ diào guò r ] | chute / tomber | ![]() | ||||
| 跟斗 | [ gēn dou ] | saut périlleux / chute / roulade / (fig.) revers / échec | ![]() | ||||
| 墬 | [ dì ] | chute / déclin | ![]() | ||||
| 跌交 | [ diē jiāo ] | chute / accident de voiture | ![]() | ||||
| 噶嘣 | [ gá bēng ] | (onom.) chute | ![]() | ||||
| 落莫 | [ luò mò ] | déclin / chute | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 瀑布 | [ pù bù ] | chute d'eau | ![]() | |||
| 跌破 | [ diē pò ] | tomber en dessous (d'un niveau donné) / être blessé ou endommagé à la suite d'une chute | ![]() | ||||
| 栽倒 | [ zāi dǎo ] | subir une chute | ![]() | ||||
| 垂髫 | [ chuí tiáo ] | chute de cheveux d'un enfant / (fig.) enfant | ![]() | ||||
| 坠 | [ zhuì ] | tomber / faire une chute / courber | ![]() | ||||
| 坠落 | [ zhuì luò ] | tomber / faire une chute | ![]() | ||||
| 跌倒 | [ diē dǎo ] | tomber / faire une chute | ![]() | ||||
| 暴跌 | [ bào diē ] | dégringolade / baisse soudaine / chute brutale / baisser tout à coup / s'effondrer | ![]() | ||||
| 井下 | [ jǐng xià ] | lapider qqn déjà tombé dans le puits / précipiter la chute de qqn / accabler un malheureux | ![]() | ||||
| 兴衰 | [ xīng shuāi ] | prospérité et déclin (d'un royaume) / l'ascension et la chute | ![]() | ||||
| 递减 | [ dì jiǎn ] | diminution progressive / chute progressive / par ordre décroissant | ![]() | ||||
| 落点 | [ luò diǎn ] | point de chute / point d'impact | ![]() | ||||
| 降雪 | [ jiàng xuě ] | neiger / chute de neige | ![]() | ||||
| 一蹶不振 | [ yī jué bù zhèn ] | (expr. idiom.) être incapable de se relever après une chute / défaite irrémédiable | ![]() | ||||
| 狂跌 | [ kuáng diē ] | chute folle (dans les prix) | ![]() | ||||
| 摔交 | [ shuāi jiāo ] | tomber par terre / faire une chute | ![]() | ||||
| 掉价 | [ diào jià ] | chute des prix / dévalué / avoir son statut baissé | ![]() | ||||
| 摔 | [ shuāi ] | tomber par terre / faire une chute / jeter | ![]() | ||||
| 瀑 | [ bào ] | cascade / chute d'eau | ![]() | ||||
| 霏 | [ fēi ] | chute de neige | ![]() | ||||
| 雱 | [ páng ] | lourde chute de pluie ou de neige | ![]() | ||||
| 骄兵必败 | [ jiāo bīng bì bài ] | (expr. idiom.) une armée arrogante sera toujours vaincue / l'orgueil précède la chute / l'arrogance précède la ruine | ![]() | ||||
| 鹅毛大雪 | [ é máo dà xuě ] | neige de plumes d'oie / grosse chute de neige | ![]() | ||||
| 礼坏乐崩 | [ lǐ huài yuè bēng ] | La décadence des rites et la chute de la musique | ![]() | ||||
| 一叶知秋 | [ yī yè zhī qiū ] | lit. la chute d'une feuille annonce l'arrivée de l'automne (idiome) / fig. un petit signe peut indiquer une grande tendance / un indice révélateur | ![]() | ||||
| 倾城倾国 | [ qīng chéng qīng guó ] | lit. capable de causer la chute d'une ville ou d'un état (idiome) / fig. (d'une femme) d'une beauté à couper le souffle | ![]() | ||||
| 跌跤 | [ diē jiāo ] | tomber / faire une chute | ![]() | ||||
| 摔灾 | [ shuāi zāi ] | désastre dû à une chute / catastrophe liée à une chute | ![]() | ||||
| 跳楼机 | [ tiào lóu jī ] | tour de chute / tour de chute libre (attraction) | ![]() | ||||
| 屁股蹲儿 | [ pì gu dūn r ] | (dial.) chute sur les fesses / chute volontaire | ![]() | ||||
| 栽筋斗 | [ zāi jīn dǒu ] | tomber / faire une chute / (fig.) faire une chute | ![]() | ||||
| 自由落体取样器 | échantillonneur à chute libre / préleveur à chute libre | ![]() | |||||
| 重重跌落 | [ chóng chóng diē luò ] | chute lourde / chute répétée | ![]() | ||||
| 人工降雪 | chute de neige artificielle | ![]() | |||||
| 后坠 | [ hòu zhuì ] | chute arrière | ![]() | ||||
| 东欧剧变 | [ dōng ōu jù biàn ] | chute du bloc communiste en Europe | ![]() | ||||
| 料头 | [ liào tóu ] | chute de tissu | ![]() | ||||
| 坠琴 | [ zhuì qín ] | chute de guitare | ![]() | ||||
| 兴替 | [ xīng tì ] | ascension et chute | ![]() | ||||
| 势降 | [ shì jiàng ] | chute de potentiel (élec.) | ![]() | ||||
| 堕马 | [ duò mǎ ] | chute de cheval / tomber de cheval | ![]() | ||||
| 黑鹰计划 | La Chute du faucon noir | ![]() | |||||
| 落栈 | [ lào zhàn ] | chute de plate-forme / abandon de la plateforme | ![]() | ||||
| 滝 | [ lóng ] | cascade / chute d'eau | ![]() | ||||
| 跌水 | [ diē shuǐ ] | chute de hauteur dans une voie navigable / cascade en escalier | ![]() | ||||
| 热月政变 | [ rè yuè zhèng biàn ] | chute de Robespierre | ![]() | ||||
| 沉降时间 | temps de chute / temps de sédimentation | ![]() | |||||
| 纸边滑槽 | [ zhǐ biān huá cáo ] | chute de papier | ![]() | ||||
| 衰运 | [ shuāi yùn ] | déclin de la fortune / chute de la fortune | ![]() | ||||
| 溜槽 | [ liū cáo ] | sluice / chute: déversoir / canal | ![]() | ||||
| 风落 | [ fēng luò ] | chute de vent / vent tombant | ![]() | ||||
| 垮落带 | [ kuǎ là dài ] | ceinture de chute | ![]() | ||||
| 盘跌 | [ pán dié ] | baisse des prix / chute des prix | ![]() | ||||
| 无伞空投 | largage en chute libre | ![]() | |||||
| 屁墩儿 | [ pì dūn r ] | chute sur les fesses (dial.) | ![]() | ||||
| 骄者必败 | [ jiāo zhě bì bài ] | (expr. idiom.) l'orgueil précède la chute | ![]() | ||||
| 陡跌 | [ dǒu diē ] | chute précipitée (des prix) | ![]() | ||||
| 落料 | [ luò liào ] | chute de matériau / découpe | ![]() | ||||
| 压力降 | [ yā lì jiàng ] | chute de pression | ![]() | ||||
| 坠胡 | [ zhuì hú ] | chute de la barbe / barbe tombante | ![]() | ||||
| 赢利爆跌 | [ yíng lì bào dié ] | chute drastique des bénéfices | ![]() | ||||
| 自由落体 | [ zì yóu luò tǐ ] | Chute libre (physique) | ![]() | ||||
| 掉之罪 | [ diào zhī zuì ] | le péché de tomber / la faute de chute | ![]() | ||||
| 探底 | baisse continue des valeurs boursières jusqu'à leur cotation plancher / chute boursière / forte baisse de la bourse / atteindre son niveau plancher / chuter à son plus bas niveau | ![]() | |||||
| 雨泽下注 | [ yǔ zé xià zhù ] | chute de pluie | ![]() | ||||
| 落毛率 | [ luò máo lǜ ] | taux de chute des plumes | ![]() | ||||
| 牢靠架 | [ láo kào jià ] | chute à bétail | ![]() | ||||
| 雕落 | [ diāo luò ] | sculpture tombée / sculpture en chute | ![]() | ||||
| 行情暴跌 | [ háng qíng bào dié ] | chute des cours / effondrement des prix | ![]() | ||||
| 温度突然降 | [ wēn dù tū rán jiàng ] | La température chute soudainement | ![]() | ||||
| 物价暴跌 | [ wù jià bào dié ] | effondrement des prix / chute des prix | ![]() | ||||
| 自由降落 | [ zì yóu jiàng luò ] | Chute libre (physique) | ![]() | ||||
| 垂直落下 | [ chuí zhí luò xià ] | chute verticale | ![]() | ||||
| 股市急挫 | [ gǔ shì jí cuò ] | chute brusque du marché boursier | ![]() | ||||
| 长时间的强烈下跌 | [ cháng shí jiān de qiáng liè xià diē ] | chute prolongée et intense | ![]() | ||||
| 雨量充沛 | [ yǔ liàng chōng pèi ] | chute de pluie | ![]() | ||||
| 满招损,谦受益 | [ mǎn zhāo sǔn , qiān shòu yì ] | L'orgueil précède la chute / la complaisance mène à la perte, la modestie apporte des bénéfices. | ![]() | ||||
| 原子尘的降下 | [ yuán zǐ chén de jiàng xià ] | la chute de poussière atomique | ![]() | ||||
| 普通炸弹 | bombe conventionnelle / bombe à chute libre | ![]() | |||||
| 吃一堑,长一智 | [ chī yī qiàn , zhǎng yī zhì ] | (expr. idiom.) une chute dans le fossé, un gain pour votre sagesse / (fig.) on apprend de ses échecs | ![]() | ||||
| 市场行情回跌 | [ shì chǎng háng qíng huí diē ] | Le marché a chuté / La tendance du marché a baissé | ![]() | ||||
| 哔哔啪啪 | [ bì bì pā pā ] | (onom.) bruit de chute | ![]() | ||||
| 自由空投 | largage en chute libre | ![]() | |||||
| 国家兴亡,匹夫有责 | [ guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé ] | La montée et la chute de la nation concerne tout le monde (idiome). Chacun porte la responsabilité de la prospérité de la société. | ![]() | ||||
| 自由下落炸弹 | bombe conventionnelle / bombe à chute libre | ![]() | |||||
| 天下兴亡,匹夫有责 | [ tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé ] | La montée et la chute de la nation concerne tout le monde (idiome). Chacun porte la responsabilité de la prospérité de la société. | ![]() | ||||
| 希特拉的最后十二天 | [ xī tè lā dì zuì hòu shí èr tiān ] | La Chute (film, 2004) | ![]() | ||||
| 雪深 | épaisseur de neige (distance verticale entre la surface de la couche de neige et le sol) / hauteur de neige (hauteur de la couche de neige qui se forme sur une surface plane durant une chute de neige) | ![]() | |||||
| 罗马帝国衰亡史 | Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain | ![]() | |||||
| 自由下落子母弹箱 | lanceur à chute libre | ![]() | |||||
| 中性粒细胞减少症 | neutropénie / chute des neutrophiles | ![]() | |||||
| 君士坦丁堡之陷落 | Chute de Constantinople | ![]() | |||||
