Traduction de AVOIR AFFAIRE Ï¿½ QQN en chinois
接洽
jiē qià
entrer en rapport / se mettre en contact / avoir affaire à qqn / arranger une affaire / se consulter
兹事体大
zī shì tǐ dà
(expr. idiom.) ne pas être une mince affaire / ce n'est pas rien / avoir une affaire sérieuse à portée de main
当事
dāng shì
être en charge de / avoir la responsabilité d'une affaire / être confronté à (un évènement) / les intéressés /
responsables /
autorités旧事
jiù shì
vieille affaire / affaire ancienne
有一腿
yǒu yī tuǐ
(famil.) avoir une affaire
历尽
lì jìn
avoir de l'expérience et avoir souffert / avoir traversé les pires épreuves
打交道
dǎ jiāo dào
带种
dài zhǒng
(famil.) avoir du caractère / avoir des couilles / avoir du cran /
courageux当务之急
dāng wù zhī jí
了事
liǎo shì
terminer (ou conclure) une affaire / traiter (ou expédier) une affaire
疑案
yí àn
cause douteuse / cas difficile à juger / affaire mystérieuse / affaire obscure
小事
xiǎo shì
bagatelle / mince affaire / affaire de peu d'importance
有脸
yǒu liǎn
(lit.) avoir un visage / avoir du prestige / commander le respect / avoir les nerfs (ex. demander qch d'outrageux) /
irriter / pas honteux de
满有谱
mǎn yǒu pǔ
avoir une idée claire / avoir des directives fermes / avoir confiance / être sûr / être certain
闹肚子
nào dù zi
(fam.) avoir la diarrhée / avoir la chiasse / avoir la coulante
言之无物
yán zhī wú wù
(expr. idiom.) ne pas avoir de substance / ne pas avoir de poids / n'avoir rien à dire
有路子
avoir un passe-droit / avoir des relations / être pistonné
晕
yūn
统辖
tǒng xiá
兴尽
xìng jìn
avoir perdu tout intérêt / en avoir eu assez
愁眉苦脸
chóu méi kǔ liǎn
(expr. idiom.) avoir une mine triste et soucieuse / faire triste figure / être triste comme un bonnet de nuit / avoir l'air chagrin / avoir la mine chagrine / avoir l'air triste / faire piètre figure / faire triste mine
惯
guàn
avoir l'habitude de / s'habituer à /
habitué /
accoutumé / gâter (un enfant) / avoir trop d'indulgence
一知半解
yī zhī bàn jiě
(expr. idiom.) avoir des connaissances superficielles / avoir un vernis de savoir / avoir un demi-savoir / en être encore à moitié ignorant
喝凉水都塞牙
hē liáng shuǐ dōu sāi yá
ne pas avoir de bol / ne pas avoir de cul / ne pas avoir de pot
无意
wú yì
par inadvertance / par hasard / par mégarde / ne pas avoir l'intention de / ne pas vouloir / ne pas avoir envie de
有种
yǒu zhǒng
avoir des tripes / avoir du courage / être courageux
识相
shí xiàng
connaître ses limites / avoir du tact / avoir du savoir-vivre
服满
fú mǎn
avoir accompli la période de deuil (trad.) / avoir servi son temps
没水准
méi shuǐ zhǔn
ne pas avoir de classe / ne pas avoir de normes
着眼
zhuó yǎn
avoir les yeux sur (un but) / avoir à l'esprit / se concentrer
聚谈
jù tán
avoir une discussion en groupe / avoir une conversation avec qqn
呕心
ǒu xīn
avoir mal au coeur / envie de vomir / avoir des nausées
深谈
shēn tán
Avoir une conversation profonde / avoir des discussions intimes / discuter en détail
泻肚
xiè dù
avoir la diarrhée / avoir un flux de ventre
有权
yǒu quán
avoir le droit de / avoir le pouvoir de
有余
yǒu yú
avoir assez de / avoir de l'excédent
盈
yíng
有心
yǒu xīn
说了算
shuō le suàn
avoir le dernier mot / avoir le droit de décider
服滿
fú mǎn
avoir accompli la période de deuil (trad.) / avoir servi son temps
茶饭无心
chá fàn wú xīn
(expr. idiom.) ne pas avoir le coeur pour le thé ou le riz /
mélancolique / ne pas avoir de l'appétit
看扁
kàn biǎn
avoir une piètre opinion de / avoir peu d'estime pour
求子
qiú zǐ
prier pour avoir un fils / essayer d'avoir un enfant
鼽
qiú
avoir le nez bouché / avoir le nez qui coule
问心无愧
wèn xīn wú kuì
(expr. idiom.) n'avoir pas honte en regardant dans son coeur / avoir la conscience tranquille
曾经沧海
céng jīng cāng hǎi
(expr. idiom.) avoir traversé un vaste océan / avoir fait face aux vicissitudes de la vie
不良资产
avoir pourri / avoir toxique
过河拆桥
guò hé chāi qiáo
(expr. idiom.) après avoir traversé la rivière on détruit le pont / avoir dépassé le point de non-retour /
ingratitude壮志凌云
zhuàng zhì líng yún
(expr. idiom.) nourrir de grandes ambitions / n’avoir peur de rien / avoir plein de courage / Top Gun (film)
务
wù
痛恶
tòng wù
abhorrer / avoir horreur de / avoir en horreur
有根
yǒu gēn
avoir une raison / avoir un motif
头大
tóu dà
avoir une grosse tête / avoir un mal de tête
问心有愧
wèn xīn yǒu kuì
(expr. idiom.) avoir des remords / avoir une conscience coupable
害喜
hài xǐ
avoir des nausées matinales pendant la grossesse / avoir un fort appétit pour certains aliments (durant la grossesse)
茶饭不思
chá fàn bù sī
(expr. idiom.) ne pas avoir le coeur pour le thé ou le riz /
mélancolique / ne pas avoir de l'appétit
心血来潮
xīn xuè lái cháo
avoir une impulsion soudaine / faire un caprice / avoir une idée de génie
披头散发
pī tóu sàn fà
(expr. idiom.) avoir les cheveux ébouriffés / être échevelé / avoir les cheveux en bataille
有意义
yǒu yì yì
心里有鬼
xīn li yǒu guǐ
avoir des motivations secrètes / avoir la conscience coupable
别具一格
bié jù yī gé
avoir un style original / faire preuve d'une grande originalité / avoir du cachet / être unique en son genre
心有余悸
xīn yǒu yú jì
(expr. idiom.) avoir des craintes persistantes / trépidation restante après un traumatisme / avoir des séquelles
齐人之福
qí rén zhī fú
(expr. idiom.) l'heureux destin de l'homme de Qi /
(fig.) / joie d'avoir plusieurs partenaires / avoir la vie d'un pacha
一帆风顺
yī fān fēng shùn
(expr. idiom.) avoir le vent favorable / aller comme sur des roulettes / avoir le vent en poupe /
Bon voyage!敢言
gǎn yán
oser dire / avoir le courage de parler / ne pas avoir peur de dire ce qu'on pense
薖
kē
gros / avoir l'air d'avoir faim
举足轻重
jǔ zú qīng zhòng
心软
xīn ruǎn
avoir le coeur tendre / être tendre / avoir bon coeur
注意到
zhù yì dào
avoir remarqué / avoir accordé attention à
丰衣足食
fēng yī zú shí
(expr. idiom.) avoir largement de quoi se vêtir et se nourrir / avoir des vivres et des vêtements en abondance / pourvoir à tous ses besoins en nourriture et en habillement / mener une vie aisée
参与
cān yù
事件继续发酵
l'affaire continue à prendre de l'ampleur
素有
sù yǒu
avoir / avoir toujours eu
要好
yào hǎo
être en bons termes / s'entendre bien / être intime / avoir le désir de bien faire / avoir de la bonne volonté
铁石心肠
tiě shí xīn cháng
(expr. idiom.) avoir un coeur de fer et de pierre / coeur impitoyable / avoir coeur dur / être sans coeur
过目不忘
guò mù bù wàng
avoir une mémoire très rémanente / pour avoir qch imprimé dans sa mémoire
高瞻远瞩
gāo zhān yuǎn zhǔ
(expr. idiom.) se placer haut et voir loin / avoir une prévision pénétrante / avec clairvoyance / regarder les choses avec perspicacité / avoir un oeil de lynx
也有今天
yě yǒu jīn tiān
(famil.) avoir juste ses desserts / bien servir qqn / avoir ses parts de (bonnes ou mauvaises choses) / chaque chien a ses jours
绯闻
fēi wén
affaire de moeurs / scandale sexuel
业
yè
胸有成竹
xiōng yǒu chéng zhú
(expr. idiom.) Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner / avoir un bon plan, stratagème en tête / être sûr de ce qu'on va faire
前景可期
qián jǐng kě qī
avoir un avenir prometteur / avoir de belles perspectives
熊猫眼
xióng māo yǎn
yeux de panda / avoir des yeux de panda / avoir des cernes
焦头烂额
jiāo tóu làn é
(expr. idiom.) avoir la tête brûlée et le front meurtri (dans un incendie) / être dans un état piteux / être tout déconfit / avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche
精兵简政
jīng bīng jiǎn zhèng
avoir moins de troupes mais de meilleures et une administration simplifiée mais efficace / avoir un personnel réduit mais meilleur
开业
kāi yè
fonder une entreprise commerciale / établir une affaire / ouvrir un bureau
心安理得
xīn ān lǐ dé
avoir une conscience claire / n'avoir aucun scrupule
巧舌如簧
qiǎo shé rú huáng
(expr. idiom.) avoir la langue comme un roseau / (fig.) avoir la langue bien pendue
电话门
diàn huà mén
Affaire des matches truqués du Calcio
衣冠楚楚
yī guān chǔ chǔ
avoir une tenue soignée / avoir une mise impeccable / être habillé avec élégance
饱经风霜
bǎo jīng fēng shuāng
être endurci par vents et givres / être passé par de rudes épreuves / avoir connu toutes les vicissitudes du destin / avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune
碰一鼻子灰
pèng yī bí zi huī
(lit.) avoir son nez frotté dans la poussière / (fig.) avoir un refus tranché
拉肚子
lā dù zi
avoir la diarrhée / avoir la colique
结案
jié àn
闲事
xián shì
affaire des autres
风息
fēng xí
还押
ordonner la détention provisoire / renvoyer une affaire
就里
jiù lǐ
affaire interne
断案
duàn àn
juger une affaire
案发
àn fā
éclater (pour une affaire)
积案
jī àn
longue affaire en instance
忍心
rěn xīn
être dur / être impitoyable / avoir le coeur dur / avoir le coeur de
办理
bàn lǐ
régler / traiter (une affaire, une formalité)
办事
bàn shì
实业家
shí yè jiā
要务
yào wù
tâche essentielle / affaire importante
销案
xiāo àn
clore un dossier / classer une affaire
案验
àn yàn
faire une enquête sur les preuves d'une affaire criminelle
查处
chá chǔ
enquêter et traiter (une affaire criminelle)
达成
dá chéng
谋杀案
móu shā àn
affaire de meurtre
事态
shì tài
situation / tournure d'une affaire (des événements)
凶杀案
xiōng shā àn
affaire de meutre
案
àn
事务
shì wù
遗案
yí àn
affaire non résolue (loi)
医案
yī àn
dossier de l'affaire
审理
shěn lǐ
旧案
jiù àn
vieille affaire / différend juridique de longue date
乱子
luàn zi
糊涂账
hú tu zhàng
problème épineux / affaire embrouillée /
imbroglio国际事务
guó jì shì wù
affaire internationale
碌
lù
大有文章
dà yǒu wén zhāng
avoir de quoi réfléchir / avoir tant de choses qui donnent à réfléchir / Il y a histoires sur histoires
办错
bàn cuò
mener mal (une affaire) / s'être trompé dans la conduite ou le réglement de qch / aboutir à un mauvais résultat /
gaffer事儿
shì r
侦破
zhēn pò
résoudre une affaire criminelle / découvrir le pot aux roses /
flairer / travail de détective
营业执照
yíng yè zhí zhào
licence d'affaire
诸多
zhū duō
(utilisé pour des choses abstraites) une bonne affaire / beaucoup de
懂门儿
dǒng mén r
无事不登三宝殿
wú shì bù dēng sān bǎo diàn
(expr. idiom.) on ne visite pas un temple sans aucune raison / (fig.) rendre visite à qqn pour lui demander qch / avoir une arrière-pensée / avoir une idée derrière la tête
上访
shàng fǎng
se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire
时间问题
shí jiān wèn tí
question de temps / affaire de temps
縡
zài
隐瞒不报
yǐn mán bù bào
couvrir (une affaire qui devrait être signalée aux autorités)
当事人
dāng shì rén
对付
duì fu
合算
hé suàn
定局
dìng jú
être définitivement décidé / affaire réglée / situation définitive
个中人
gè zhōng rén
personne dans une affaire particulière
物事
wù shì
发回重审
ordonner la détention provisoire / renvoyer une affaire
轻而易举
qīng ér yì jǔ
affaire qu'on accomplit sans effort
便宜货
pián yi huò
bonne affaire / produit à bas prix / pas cher
凶事
xiōng shì
accident fatidique / affaire suspecte (entrainant la mort ou des victimes)
苦差
kǔ chāi
travail pénible / commission difficile mais peu profitable / affaire ingrate
国家事务
guó jiā shì wù
affaire d'État
原委
yuán wěi
les tenants et aboutissants (d'une affaire) / détail d'un fait
歇心
xiē xīn
laisser tomber l'affaire / cesser de se préoccuper
刨根儿
páo gēn r
chercher à découvrir la cause de qch / fouiller une question / élucider une affaire
玉成
yù chéng
prendre à coeur une affaire et la faire aboutir /
parfaire /
achever / aider à réussir
余留事务
yú liú shì wù
affaire restante / travail inachevé
拉法叶军购桉
Affaire des frégates de Taïwan
讨厌的事
tǎo yàn de shì
affaire, chose ennuyeuse
懂行
dǒng háng
être du métier / connaître son affaire
为己任
wéi jǐ rèn
en faire son affaire
事端
shì duān
受贿案
shòu huì àn
affaire de corruption
破案
pò àn
tirer au clair une affaire criminelle / résoudre un crime
事情
shì qing
縡
zǎi
暧昧关系
ài mèi guān xì
relation ombragée /
affaire / relation adultère
风流佳话
fēng liú jiā huà
事
shì
案由
àn yóu
points principaux d'une affaire /
résumé案子
àn zi
知情
zhī qíng
être au courant d'une affaire
私事
sī shì
questions personnelles / affaire privée
血案
xuè àn
affaire de meurtre / drame sanglant
重案
zhòng àn
affaire importante / crime grave
鞅掌
yāng zhǎng
有底
yǒu dǐ
connaître son affaire / être sûr de son coup
求全
qiú quán
rechercher en tout la perfection / s'efforcer de faire bien / tâcher de se conserver / désirer l'aboutissement d'une affaire
案件
àn jiàn
繁忙
fán máng
忙
máng
事件
shì jiàn
异事
yì shì
autre chose / affaire distincte / pas la même chose / chose étrange ou incompréhensible
底
dǐ
碌碌
lù lù
何干
hé gān
quelle affaire ?
刑案
xíng àn
affaire criminelle
XYZ事件
xyzshì jiàn
Affaire XYZ
屁事
pì shì
putain d'affaire
不急之务
bù jí zhī wù
(expr. idiom.) affaire sans grande urgence
小事一桩
xiǎo shì yī zhuāng
mince affaire / C'est du gâteau ! / un jeu d'enfant
卡尔库鲁斯桉件
L'Affaire Tournesol
小型企业
xiǎo xíng qǐ yè
petit commerce / petite affaire
贿洛事件
huì luò shì jiàn
affaire de corruption
海洋事业
hǎi yáng shì yè
affaire maritime
家庭事务
jiā tíng shì wù
affaire familiale
军旅之事
jūn lǚ zhī shì
affaire militaire
多大点事
duō dà diǎn shì
mince affaire
涉黑案
shè hēi àn
cas attribuable à des gangs / affaire pénale
马丹·盖赫
Martin Guerre (affaire)
端倪
duān ní
le fil d'une affaire
忙碌
máng lù
好生意
hǎo shēng yì
bonne affaire
没
méi
ne pas (avoir)
付诸
fù zhū
s'en aller à vau-l'eau / laisser une affaire aller à vau-l'eau / laisser emporter qch par le courant / laisser tomber
不当一回事
bù dàng yī huí shì
pas considérer comme une affaire (d'importance quelconque)
斤斤较量
jīn jīn jiào liàng
(expr. idiom.) se chamailler longuement sur une mince affaire
伊朗门事件
yī lǎng mén shì jiàn
Affaire Iran-Contra
草草收场
cǎo cǎo shōu chǎng
se précipiter pour conclure une affaire / finir brusquement
惭
cán
avoir honte
惧
jù
詟
zhé
avoir peur
就事论事
jiù shì lùn shì
juger l'affaire telle qu'elle est /
factuel物美价廉
wù měi jià lián
置身事外
zhì shēn shì wài
ne pas se mêler / rester en dehors d'une affaire
非同小可
fēi tóng xiǎo kě
extrêmement important / pas une mince affaire
饿
è
腻
nì
恤
xù
桃色案件
táo sè àn jiàn
affaire impliquant un scandale sexuel
芝麻小事
zhī ma xiǎo shì
馁
něi
avoir faim / perdre courage
拟
nǐ
索卡事件
suǒ kǎ shì jiàn
affaire Sokal
区区小事
qū qū xiǎo shì
案件实质
àn jiàn shí zhì
fond de l'affaire
异地审判
dépaysement (d'une affaire judiciaire) / renvoi à une autre juridiction
刨根问底
páo gēn wèn dǐ
(expr. idiom.) mettre à jour les racines et s'interroger sur le fond / aller au fond des choses / faire une enquête approfondie / chercher le fin mot d'une histoire / élucider une affaire
别无
bié wú
ne pas avoir d'autres
发烧
fā shāo
无
wú
带调
dài diào
avoir un ton
见过
jiàn guò
avoir vu
觐
jìn
(histoire) avoir une audience avec l'Empereur
翘
qiào
对抗性侵犯
L'Affaire Josey Aimes
冻
dòng
会见
huì jiàn
avoir une entrevue
烧
shāo
厌
yàn
厌气
yàn qì
晕场
yùn chǎng
avoir le trac
斗气
dòu qì
avoir une dent contre
饿极
è jí
avoir une faim de loup / être affamé
来M
lái m
(famil.) (a propos des femmes) avoir ses règles
干呕
gān ǒu
avoir des haut-le-coeur
洛克希德事件
luò kè xī dé shì jiàn
Affaire Lockheed
博尚─夏普惨桉
Affaire Beauchamp-Sharp
池田屋事件
chí tián wū shì jiàn
affaire Ikedaya
痛定思痛
tòng dìng sī tòng
(expr. idiom.) tirer une leçon d'une affaire fâcheuse
开会
kāi huì
tenir ou avoir une réunion
怜
lián
avoir pitié de / compatir à /
chérir / aimer tendrement
荣获
róng huò
avoir l'honneur de gagner
倾谈
qīng tán
avoir une bonne conversation
吓疯
xià fēng
avoir une peur insensée
晋见
jìn jiàn
avoir une audience avec
闲杂
xián zá
(employé) ne pas avoir de tâche fixe
难为
nán wei
se trouver gêné / avoir honte de
干哕
gān yuě
avoir des haut-le-coeur
罗斯威尔飞碟坠毁事件
luó sī wēi ěr fēi dié zhuì huǐ shì jiàn
Affaire de Roswell
胆
dǎn
掼
guàn
avoir l'habitude de / jeter à terre /
tomber / porter une armure
恋爱
liàn ài
凭
píng
厌烦
yàn fán
挂怀
guà huái
没谱
méi pǔ
être désemparés / n'avoir aucun plan
见驾
jiàn jià
avoir une audience avec l'empereur
风闻
fēng wén
apprendre par ouï-dire / avoir vent de
饱绽
bǎo zhàn
avoir la panse prête à éclater
发黄
fā huáng
jaunir / avoir mauvaise mine / jaunisse (MTC)
钦羡
qīn xiàn
过从
guò cóng
avoir des relations avec / s'associer à
没种
méi zhǒng
lâchement / ne pas avoir les couilles (de faire qch)
轰动
hōng dòng
怜悯
lián mǐn
éprouver de la compassion pour / avoir pitié de
满怀
mǎn huái
赋闲
fù xián
avoir des loisirs forcés / se trouver sans emploi
无语
wú yǔ
garder le silence / n'avoir rien à dire / sans voix
事非经过不知难
On ne connait la difficulté sans l'avoir vécue
科尔尼洛夫事件
kē ěr ní luò fú shì jiàn
Affaire Kornilov
听说过
tīng shuō guo
avoir déjà entendu dire
愿
yuàn
牵挂
qiān guà
avoir des inquiétudes au sujet de qqn / se faire du souci pour qqn
吓坏
xià huài
avoir très peur / être vraiment effrayé
草草了事
cǎo cǎo liǎo shì
bâcler une affaire
困
kùn
别无选择
bié wú xuǎn zé
ne pas avoir d'autre choix
结欢
jié huān
avoir des rapports amicaux / se lier d'amitié / gagner le coeur de qqn
诉诸
sù zhū
appeler (à la raison, au sentiment, à la charité etc.) / avoir recours à (action en justice)
德雷福斯事件
dé léi fú sī shì jiàn
Affaire Dreyfus
怜爱
lián ài
avoir une tendre affection pour / aimer avec tendresse / prendre soin de qqn
绷着脸
běng zhe liǎn
avoir un visage tendu / regarder avec mécontentement
宗旨意识淡薄
avoir presque perdu de vue l'objectif fondamental du Parti (consistant à servir le peuple)
德雷福斯案件
dé léi fú sī àn jiàn
affaire Dreyfus
无缘
wú yuán
ne pas avoir la possibilité / aucun moyen (de faire qch) / aucune chance / pas de connexion / pas placé (à un concours)
浮光掠影
fú guāng lüè yǐng
(expr. idiom.) avoir des impressions passagères / ne laisser qu'une impression fugitive
背负
bēi fù
porter sur le dos / avoir qch sur l'épaule
怖
bù
呈
chéng
迟暮
chí mù
avoir passé son apogée
得
děi
敢
gǎn