(travail) mission / service / affaires officielles
下功夫
[ xià gōng fu ]
s'appliquer au travail / fournir un effort soutenu / être persévérant
苦练
[ kǔ liàn ]
s'entraîner dur / pratiquer avec diligence / dur travail / du sang, de la sueur et des larmes
工分
[ gōng fēn ]
point de travail (unité basée sur la quantité et la qualité du travail fourni)
精益求精
[ jīng yì qiú jīng ]
(expr. idiom.) perfectionner sans cesse son art ou son travail / chercher toujours à s'améliorer / faire de mieux en mieux / chercher sans cesse à progresser
一丝不苟
[ yī sī bù gǒu ]
(expr. idiom.) exécuter toutes choses avec une extrême minutie et une extrême exactitude / être très scrupuleux / méticuleux / minutieux / mettre beaucoup de ponctualité et de minutie à faire son travail / travailler
编入
[ biān rù ]
inclure (dans une liste, etc.) / attribuer (à une classe, une unité de travail, etc.)
执事
[ zhí shì ]
effectuer son travail / agent / emploi / devoirs / (appellation respectueuse pour le destinataire) vous / votre Excellence / (Église) diacre
社工
[ shè gōng ]
travail social / travailleur social
千锤百炼
[ qiān chuí bǎi liàn ]
après un travail acharné et de nombreuses révisions (idiome) / les vicissitudes de la vie
待产
[ dài chǎn ]
(à propos d'une future mère) être en travail
兼差
[ jiān chāi ]
avoir un double emploi / travail d'appoint
停摆
[ tíng bǎi ]
(d'un pendule) arrêter de se balancer / (du travail, de la production, des activités, etc.) s'arrêter / être suspendu / être annulé / arrêt / (sports) lock-out
粗活
[ cū huó ]
travail manuel lourd / ouvrage peu raffiné
月光族
[ yuè guāng zú ]
(lit.) groupe de travail au noir / (fig.) ceux qui dépensent leur salaire mensuel avant même d'avoir gagner leur prochain salaire (jargon)
干活儿
[ gàn huó r ]
travailler / faire de la besogne / faire du travail manuel
卖力气
[ mài lì qi ]
gagner sa vie en faisant du travail manuel / donner à qch tout ce qu'on a
稼穑
[ jià sè ]
(lit.) fauchage et semis / travail de ferme
做一天和尚撞一天钟
[ zuò yī tiān hé shang zhuàng yī tiān zhōng ]
lit. comme un moine pour aujourd'hui, sonne la cloche d'aujourd'hui (idiome) / fig. faire son travail mécaniquement / occuper un poste passivement
散工
[ sǎn gōng ]
travail occasionnel / travaux divers / travail à la tâche / tâcheron / journalier (n.m)
窝工
[ wō gōng ]
ne pas avoir de travail à faire (pour un travailleur) / être sous-exploité
提交
[ tí jiāo ]
soumettre (un travail, un rapport, un problème) / remettre
demander un grand travail / nécessiter une grande implication
勤恳
[ qín kěn ]
diligent et consciencieux / sincère et zélé / travailler consciencieusement et avec ardeur / assidu / travailleur / laborieux / qui aime le travail manuel
(expr. idiom.) les objets d'arts crées par l'homme sont meilleurs que ceux de la nature / superbe travail d'artiste
左邻右舍
[ zuǒ lín yòu shè ]
voisins / voisins d'à côté / unités de travail associées / collègues effectuant un travail connexe
打卡
[ dǎ kǎ ]
pointer (pour le travail, un lieu...)
手无缚鸡之力
[ shǒu wú fù jī zhī lì ]
lit. manquer de force même pour attacher un poulet (proverbe) / fig. faible / non habitué au travail physique
甘苦
[ gān kǔ ]
douceur et amertume de la vie / joies et peines / partager joies et épreuves / prendre part à la joie et à la douleur de qqn / être solidaire pour le meilleur et pour le pire / dureté d'un travail
农工
[ nóng gōng ]
travail agricole / travailleur agricole
劳改
[ láo gǎi ]
rééducation par le travail
童工
[ tóng gōng ]
travail des enfants
泛滥成灾
[ fàn làn chéng zāi ]
(expr. idiom.) une inondation provoque une catastrophe / submergé par le travail
脑力劳动
[ nǎo lì láo dòng ]
travail intellectuel
下班时间
[ xià bān shí jiān ]
heure de fin de travail
整风
[ zhěng fēng ]
rectifier le style de travail
工作队
[ gōng zuò duì ]
groupe d'étude / équipe de travail / équipe spéciale
essayer de persuader qn d'abandonner (son travail, ses projets, etc)
休会
[ xiū huì ]
suspendre la séance / suspendre son travail / ajourner
外勤
[ wài qín ]
service, travail fait au dehors / celui qui travaille sur le terrain
依傍
[ yī bàng ]
dépendre de / imiter (un modèle) / baser un travail (sur certains modèles)
合同工
[ hé tòng gōng ]
travail sous contrat
守业
[ shǒu yè ]
préserver son patrimoine / défendre les réalisations des générations précédentes / poursuivre le bon travail / maintenir son entreprise en activité
价值量
[ jià zhí liàng ]
ampleur de la valeur / valeur du travail (en économie, le travail inhérent à une marchandise)
年度工作计划
programme de travail annuel
役使
[ yì shǐ ]
mettre au travail / faire usage de main-d'oeuvre
五一劳动节
[ wǔ yī láo dòng jié ]
fête du travail
纱帽
[ shā mào ]
chapeau à gaze / (fig.) travail d'officiel
国际劳工组织
[ guó jì láo gōng zǔ zhī ]
Organisation internationale du travail
农时
[ nóng shí ]
époque ou saison propre à un certain travail agricole
工作犬
[ gōng zuò quǎn ]
chien de travail
同工同酬
[ tóng gōng tóng chóu ]
un salaire égal pour un travail égal
坐冷板凳
[ zuò lěng bǎn dèng ]
être limogé / attendre longtemps pour un travail
三班倒
[ sān bān dǎo ]
poste de travail fonctionnant en trois-huit / faire les trois-huit
劳工法
droit du travail
屈才
[ qū cái ]
faire un travail qui ne permet pas de mettre son talent en valeur
催产
[ cuī chǎn ]
déclencher le travail / accélérer l'accouchement
使役
[ shǐ yì ]
utiliser (un animal ou un serviteur) / animal de travail / (bête) de somme / forme causative des verbes (surtout en grammaire japonaise, coréenne, etc)
磨洋工
[ mó yáng gōng ]
faire trainer son travail / tirer au cul / tirer au flanc
半脱产
[ bàn tuō chǎn ]
partiellement relâché du travail de production / partiellement relâché d'un travail régulier
润笔
[ rùn bǐ ]
rémunération pour un travail littéraire ou artistique
à la naissance de l'enfant / en travail / être dans une impasse, chacun restant sur ses positions
零敲碎打
[ líng qiāo suì dǎ ]
(expr. idiom.) par bribes / travailler sans esprit de suite / petit à petit / adopter une méthode de travail par degré
堆案盈几
[ duī àn yíng jī ]
lit. piles de travail et de papiers (idiome) / fig. accumulation de travail en retard
敬业乐群
[ jìng yè lè qún ]
(expr. idiom.) assidu et sociable ou méticuleux au travail et avec ses collègues
焚膏继晷
[ fén gāo jì guǐ ]
(expr. idiom.) bruler l'huile pour prolonger le jour / s'appliquer avec ardeur à l'étude ou son travail
奇文共赏
[ qí wén gòng shǎng ]
lit. travail remarquable apprécié de tous (idiome) / universellement loué (sens original) / nonsense incompréhensible / absurdités prépostérantes
草率收兵
[ cǎo shuài shōu bīng ]
(expr. idiom.) travail bâclé
田野工作
[ tián yě gōng zuò ]
travail sur le terrain
三从四德
[ sān cóng sì dé ]
les trois injonctions morales confucéennes pour les femmes, à savoir : obéir à son père, son mari et son fils, ainsi que les quatre vertus que sont la morale, le charme physique, la bienséance de la parole et l'ardeur au travail
零打碎敲
[ líng dǎ suì qiāo ]
(expr. idiom.) travailler au coup par coup / travail morcelé
苦差
[ kǔ chāi ]
travail pénible / commission difficile mais peu profitable / affaire ingrate
顶班
[ dǐng bān ]
prendre en charge le travail de qqn d'autre / se substituer à
美差
[ měi chāi ]
bon travail / place rentable / mission intéressante
工作餐
[ gōng zuò cān ]
repas pris sur le lieu du travail
防御工事
[ fáng yù gōng shì ]
travail de fortification
摸爬滚打
[ mō pá gǔn dǎ ]
passer par une formation pénible ou travail acharné
日班
[ rì bān ]
travail de jour / poste de jour / équipe de jour
工日
[ gōng rì ]
journée de travail / jour ouvrable / (travail) jour homme
换工
[ huàn gōng ]
changer de travail / changement de travail / changer ses horaires de travail
劳逸结合
[ láo yì jié hé ]
(expr. idiom.) combiner le travail avec le repos / faire alterner raisonnablement travail et repos
travail ou plan laissé comme un héritage / les vues de ceux qui ne sont plus chez nous / ordres et enseignements posthumes
躲懒
[ duǒ lǎn ]
reculer devant son travail / se dérober devant ses obligations
包活
[ bāo huó ]
travail payé selon la quantité de travail effectué / travail au contrat
弹性工作制
flexibilité du temps de travail / horaires de travail flexibles / heures travaillées élastiques
调休
[ tiáo xiū ]
compenser le congé d'une journée de travail en travaillant un jour férié / compenser le travail d'un jour férié en se reposant un jour de travail
变工
[ biàn gōng ]
échange de travail / s'entraider dans le travail
公伤
[ gōng shāng ]
blessure liée au travail / accident du travail
家务劳动
travail ménager / travail domestique
隽品
[ juàn pǐn ]
travail remarquable / travail exceptionnel
细工
[ xì gōng ]
travail soigné / travail minutieux
工作负担
charge de travail / volume de travail
偷工
[ tōu gōng ]
lésiner sur le travail / éviter le travail
计件工作
[ jì jiàn gōng zuò ]
travail à la pièce / travail à la tâche
内勤
[ nèi qín ]
travail de bureau dans le bureau / travail de bureau / personnel de bureau / commis
工作图
[ gōng zuò tú ]
carte de travail / schéma de travail
桉件量
nombre de cas / volume de travail / charge de travail / charge professionnelle
承办桉件量
nombre de cas / volume de travail / charge de travail / charge professionnelle
会前工作组
groupe de travail d'avant-session (Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes) / groupe de travail de présession (Comité des droits de l'enfant)
内罗毕工作方桉
Programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements / Programme de travail de Nairobi
条约机构工作方法统一问题工作组
Groupe de travail sur l'harmonisation des méthodes de travail des organes conventionnels
实地工作
activité sur le terrain / travail sur le terrain / travail de terrain
工作方法问题工作组
[ gōng zuò fāng fǎ wèn tí gōng zuò zǔ ]
Groupe de travail sur les méthodes de travail
关爱家庭的工作环境
milieu de travail respectueux de la famille / milieu de travail soucieux de la famille
妇女地位来文工作组
Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme Groupe de travail chargé des communications
侵略罪特别工作组
Groupe de travail spécial sur le crime d'agression / Groupe de travail spécial sur le crime d'agression de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale
偿还特遣队所属装备费用问题工作组
Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents / Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents
亚洲区域童工问题讲习班
[ yà zhōu qū yù tóng gōng wèn tí jiǎng xí bān ]
réunion de travail régionale pour l'Asie sur le travail des enfants
跨国公司工作方法和活动问题会期工作组
Groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales
打击强迫劳动特别行动纲领
Programme d'action spécial de l'OIT pour combattre le travail forcé / Programme d'action spécial pour combattre le travail forcé
长期工作方案工作组
[ zhǎng qī gōng zuò fāng àn gōng zuò zǔ ]
Groupe de travail sur le programme de travail à long terme
小组委员会工作方法问题闭会期间工作组
Groupe de travail intersessions sur les méthodes de travail de la Sous-Commission
外地工作地点生活和工作条件审查工作组
Groupe de travail chargé d'examiner les conditions de vie et de travail dans les lieux d'affectation hors siège
普遍定期审议机制工作组
[ pǔ biàn dìng qī shěn yì jī zhì gōng zuò zǔ ]
Groupe de travail intergouvernemental intersessions, à composition non limitée, chargé d'élaborer les modalités de la procédure d'examen périodique universel / Groupe de travail sur la procédure d'examen périodique universel
小组委员会工作方法问题会期工作组
Groupe de travail de session sur les méthodes de travail de la Sous-Commission
政风
style, méthodes, habitudes de travail
全球指标技术工作组
Groupe de travail technique sur les indicateurs mondiaux pour la résolution 1325 (2000) / Groupe de travail technique sur les indicateurs mondiaux
后钩
[ hòu gōu ]
travail inachevé
旷职
[ kuàng zhí ]
ne pas se présenter au travail
国际公共部门会计准则工作队
Groupe de travail sur les Normes comptables internationales pour le secteur public / Groupe de travail sur les normes IPSAS
满点
[ mǎn diǎn ]
travail à plein temps
辍业
[ chuò yè ]
abandonner le travail / renoncer à sa profession
职业医学
médecine du travail
废用性障碍
trouble causé par l'inactivité physique au travail
润资
[ rùn zī ]
rémunération pour un travail littéraire ou artistique
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.