"PLEINEMENT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 满怀 | [ mǎn huái ] | pleinement / complètement / avoir le coeur rempli de | ![]() | |||
Résultats approximatifs | 目不斜视 | [ mù bù xié shì ] | ne pas regarder sur le côté / regarder fixement / être pleinement concentré / préserver une attitude correcte | ![]() | |||
| 充分利用 | [ chōng fèn lì yòng ] | tirer pleinement parti de | ![]() | ||||
| 备受 | [ bèi shòu ] | vivre pleinement l'expérience / expérimenter pleinement | ![]() | ||||
| 明知 | [ míng zhī ] | être pleinement conscient de / savoir parfaitement | ![]() | ||||
| 潜心 | [ qián xīn ] | se concentrer pleinement sur / obstiné | ![]() | ||||
| 生涩 | [ shēng sè ] | immature / pas mûr / pas pleinement compétent / un peu fragile / rude (pour un vin) | ![]() | ||||
| 饱尝 | [ bǎo cháng ] | jouir pleinement | ![]() | ||||
| 大显神通 | [ dà xiǎn shén tōng ] | faire montre de son pouvoir extraordinaire / montrer pleinement son habileté | ![]() | ||||
| 原形毕露 | [ yuán xíng bì lù ] | (expr. idiom.) identité originale pleinement révélé / démasquer et exposer toute la vérité | ![]() | ||||
| 言不尽意 | [ yán bù jìn yì ] | (expr. idiom.) les mots ne peuvent pas exprimer pleinement ce qui est dans mon coeur (pour terminer une lettre) | ![]() | ||||
| 高山流水 | [ gāo shān liú shuǐ ] | (expr. idiom.) cours d'eau de haute montagne / (fig.) qualifie deux amis qui se comprennent pleinement et s'apprécient | ![]() | ||||
| 枕戈待旦 | [ zhěn gē dài dàn ] | attendre l'aube, la tête reposant sur une lance / être pleinement préparé et attendre son heure avant la bataille | ![]() | ||||
| 意犹未尽 | [ yì yóu wèi jìn ] | désirer continuer qch / ne pas s'être exprimé pleinement | ![]() | ||||
| 尽欢 | [ jìn huān ] | s'amuser pleinement | ![]() | ||||
| 尽意 | [ jìn yì ] | exprimer pleinement / tous ses sentiments | ![]() | ||||
| 参透 | [ cān tòu ] | saisir pleinement / pénétrer | ![]() | ||||
| 尽性 | [ jìn xìng ] | affichant pleinement / se développant au maximum | ![]() | ||||
| 尽言 | [ jìn yán ] | tout dire / s'exprimer pleinement | ![]() | ||||
| 稔知 | [ rěn zhī ] | être pleinement conscient de | ![]() | ||||
| 彻底了解 | [ chè dǐ liǎo jiě ] | comprendre complètement / saisir pleinement | ![]() | ||||
| 尽情享受 | [ jìn qíng xiǎng shòu ] | profiter pleinement / se régaler | ![]() | ||||
| 功完行满 | [ gōng wán xíng mǎn ] | (expr. idiom.) réaliser pleinement ses ambitions | ![]() | ||||
| 充分重视 | [ chōng fèn zhòng shì ] | Accorder une attention suffisante / Prendre pleinement en compte | ![]() | ||||
| 全神贯注于 | [ quán shén guàn zhù yú ] | être totalement concentré sur / se concentrer pleinement sur | ![]() | ||||
| 了知 | [ liǎo zhī ] | (Bouddhisme) comprendre pleinement / comprendre totalement | ![]() | ||||
| 充分刺透须条 | [ chōng fèn cì tòu xū tiáo ] | pénétrer pleinement les barbes | ![]() | ||||
| 全神灌注 | [ quán shén - guàn zhù ] | être totalement concentré / se concentrer pleinement | ![]() | ||||
| 全副精力 | [ quán fù jīng lì ] | se concentrer entièrement sur qch / pleinement engagé / de plein fouet | ![]() | ||||
| 全心投入 | [ quán xīn tóu rù ] | s'investir pleinement / se consacrer entièrement | ![]() | ||||
| 取得了圆满成功 | [ qǔ dé liǎo yuán mǎn chéng gōng ] | a obtenu un succès complet / a réussi pleinement | ![]() | ||||
| 翅膀硬了 | [ chì bǎng yìng le ] | (d'un oiseau) être devenu pleinement plumé / (fig.) (d'une personne) avoir grandi (et devenir indépendant) / être prêt à déployer ses ailes | ![]() | ||||
| 半懂不懂 | [ bàn dǒng bù dǒng ] | ne pas comprendre pleinement / ne comprendre que partiellement | ![]() | ||||
| 股市的上升和下降发挥充分的潜能 | [ gǔ shì de shàng shēng hé xià jiàng fā huī chōng fēn de qián néng ] | La montée et la descente du marché boursier exploitent pleinement leur potentiel. | ![]() | ||||
