"没" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
沒
Radical
Bushou
水
Nb. Traits
4
Composition
Nb. Traits
7
Structure
![]() Décomp.
氵 + 殳
Méthodes d'entrée
Pinyin
mei2
Kanji /
Cangjie EHNE
水竹弓水 Sijiao
3714.7
Wubi
IMCY
CNS 11643
3-2659
Encodages (hexa)
Unicode
U+6CA1
GB2312
C3BB
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
Entrées pour 没 | |||||||
没 | [ ![]() | ne pas (avoir) | ![]() ![]() | ||||
没 | [ ![]() | noyer / inonder / mourir / sombrer / submerger / disparaitre / noyé | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 没 | |||||||
没有 | [ méi yǒu ] | ne pas avoir / ne...pas | ![]() ![]() | ||||
没人 | [ méi rén ] | personne / aucun | ![]() | ||||
没事 | [ méi shì ] | Ce n'est pas important / Ce n'est rien / n'avoir rien à faire / être libre | ![]() ![]() | ||||
没错 | [ méi cuò ] | C'est vrai / bien sûr! / Rassurez-vous! / C'est bon / impossible de se tromper | ![]() ![]() | ||||
没了 | [ méi le ] | être mort / ne pas ou plus être / cesser d'exister | ![]() | ||||
没法 | [ méi fǎ ] | à perte / incapable de faire quoi que ce soit / de ne pas avoir le choix / pas moyen de | ![]() ![]() | ||||
没用 | [ méi yòng ] | inutile | ![]() ![]() | ||||
没钱 | [ méi qián ] | être pauvre / être démuni / sans argent | ![]() | ||||
没收 | [ mò shōu ] | confiscation / confisquer / saisir | ![]() ![]() | ||||
没完 | [ méi wán ] | ce n'est pas fini ou réglé / interminable / sans fin / sans cesse | ![]() | ||||
没空 | [ méi kōng ] | ne pas avoir le temps | ![]() ![]() | ||||
没落 | [ mò luò ] | décadence | ![]() ![]() | ||||
没劲 | [ méi jìn ] | ne pas avoir de force / se sentir faible / épuisé / sensation apathique / ennuyeux / sans intérêt / pas cool | ![]() ![]() | ||||
没命 | [ méi mìng ] | perdre la vie / mourir / témérairement / désespérément | ![]() ![]() | ||||
没电 | [ méi diàn ] | déchargé / à plat | ![]() | ||||
没戏 | [ méi xì ] | être désespéré | ![]() ![]() | ||||
没趣 | [ méi qù ] | embarrassant / terne / insatisfaisant | ![]() ![]() | ||||
没辙 | [ méi zhé ] | (expr. idiom.) impossible à résoudre | ![]() ![]() | ||||
没底 | [ méi dǐ ] | pas sûr / incertain / sans fin | ![]() | ||||
没脸 | [ méi liǎn ] | honte / embarrassé / ne pas oser | ![]() ![]() | ||||
没门 | [ méi men ] | sans issue / sans solution / impossible / hors de question | ![]() ![]() | ||||
没药 | [ mò yào ] | myrrhe | ![]() | ||||
没谱 | [ méi pǔ ] | être désemparés / n'avoir aucun plan | ![]() | ||||
没治 | [ méi zhì ] | sans espoir / impuissants / incurable / fantastique / hors de ce monde | ![]() | ||||
没羞 | [ méi xiū ] | éhonté / impudent / sans vergogne / hardi | ![]() ![]() | ||||
没救 | [ méi jiù ] | sans espoir / incurable | ![]() | ||||
没口 | [ méi kǒu ] | sans réserve / profusion | ![]() | ||||
没品 | [ méi pǐn ] | manque de classe / insipide | ![]() | ||||
没影 | [ méi yǐng ] | disparaitre / être nulle part / infondé | ![]() | ||||
没种 | [ méi zhǒng ] | lâchement / ne pas avoir les couilles (de faire qch) | ![]() | ||||
没准 | [ méi zhǔn ] | peut-être | ![]() |
没想到 | [ méi xiǎng dào ] | inattendu | ![]() |
没什么 | [ méi shén me ] | rien / ça ne fait rien / c'est rien | ![]() ![]() |
没办法 | [ méi bàn fǎ ] | il n'y a rien à faire / on ne peut rien y faire | ![]() |
没关系 | [ méi guān xi ] | Il n'y a pas de quoi / cela n'a pas d'importance / ce n'est pas grave / de rien | ![]() ![]() |
没有钱 | [ méi yǒu qián ] | Okane ga nai (manga) | ![]() |
没意思 | [ méi yì si ] | ennuyant / sans intérêt | ![]() ![]() |
没面子 | [ méi miàn zi ] | perdre la face | ![]() |
没用过 | [ méi yòng guò ] | jamais utilisé | ![]() |
没出息 | [ méi chū xī ] | bon à rien | ![]() |
没事儿 | [ méi shì r ] | avoir du temps libre / ce n'est pas important | ![]() ![]() |
没得说 | [ méi de shuō ] | vraiment bien / excellent | ![]() |
没说的 | [ méi shuō de ] | vraiment bien / pas mal | ![]() |
没奈何 | [ mò nài hé ] | ne pas avoir d'alternative / être impuissant | ![]() ![]() |
没教养 | [ méi jiào yǎng ] | inculte | ![]() |
没收令 | mandat de saisie | ![]() | |
没边框 | [ méi biān kuàng ] | sans frontières | ![]() |
没答案 | [ méi dá àn ] | sans réponse | ![]() |
没分寸 | [ méi fēn cùn ] | inapproprié / mal élevé | ![]() |
没工作 | [ méi gōng zuò ] | sans-emploi | ![]() |
Entrées contenant 没 | ||||
还没 | [ hái méi ] | pas encore | ![]() | |
淹没 | [ yān mò ] | submerger / noyer | ![]() ![]() | |
出没 | [ chū mò ] | apparaitre et disparaitre | ![]() | |
沉没 | [ chén mò ] | enfoncer / couler | ![]() ![]() | |
吞没 | [ tūn mò ] | s'approprier / détourner / submerger / dévorer | ![]() ![]() | |
埋没 | [ mái mò ] | ensevelir / ensevelissement | ![]() ![]() | |
隐没 | [ yǐn mò ] | disparaitre progressivement | ![]() ![]() | |
湮没 | [ yān mò ] | enterrer / plonger / oublier / effacer / annihiler | ![]() ![]() | |
日没 | [ rì mò ] | coucher du Soleil | ![]() | |
辱没 | [ rǔ méi ] | offenser / humilier / faire affront / être indigne de | ![]() ![]() | |
覆没 | [ fù mò ] | sombrer / être anéanti | ![]() ![]() | |
浸没 | [ jìn mò ] | submerger / submersion / baigner / bain | ![]() | |
从没 | [ cóng méi ] | jamais (dans le passé) / n'avoir jamais | ![]() ![]() | |
查没 | [ chá mò ] | confisquer | ![]() | |
沦没 | [ lún mò ] | couler / noyer | ![]() | |
昧没 | [ mèi mò ] | voilé / obscur | ![]() | |
潜没 | [ qián mò ] | submerger | ![]() | |
溶没 | [ róng mò ] | s'effacer / disparaitre | ![]() |
还没有 | [ hái méi yǒu ] | pas encore | ![]() |
从来没 | [ cóng lái méi ] | jamais | ![]() |
被没收 | [ bèi mò shōu ] | perdre / confisquer | ![]() |
差点没 | [ chà diǎn méi ] | presque | ![]() |
因没有 | [ yīn méi yǒu ] | parce qu'il n'y a pas de | ![]() |
隐没带 | [ yǐn mò dài ] | subduction | ![]() |
有没有 | [ yǒu méi yǒu ] | Y a-t-il..? | ![]() |
如果没有 | [ rú guǒ méi yǒu ] | en cas de non disponibilité | ![]() |
从来没有 | [ cóng lái méi yǒu ] | avoir jamais / jamais auparavant | ![]() |
几乎没有 | [ jī hū méi yǒu ] | à peine / presque pas | ![]() |
全军覆没 | [ quán jūn fù mò ] | (expr. idiom.) essuyer une défaite | ![]() ![]() |
神出鬼没 | [ shén chū guǐ mò ] | (expr. idiom.) apparaitre et disparaitre de façon imprévisible / changer rapidement / apparaitre et disparaitre comme par enchantement | ![]() |